RBLO-L Series
3
RBLO-L / RBLO-IL
RBLO-LE
Frequenza - Frequency - Frequenz - Fréquence - Frecuencia -
Frequência
50 - 60 Hz
Alimentazione - Power - Stromversorgung
Alimentation - Alimentación -
Alimentação
230 V AC ±10%
Potenza assorbita - Absorbed power - Leistungsaufnahme
Puissance absorbée - Potencia absorbida -
Potência absorvida
250 W
180 W
Motore - Motor - Motor - Moteur - Motor - Motor
18 V DC
230 V AC
Corrente assorbita motore (max.) - Motor absorbed current (max.)
MotorStromaufnahme (max.) - Courant absorbé moteur (max.)
Corriente absorbida motor (max.) -
Corrente absorvida motor (max.)
1 A
Coppia max. -
Max. torque
- Max. Drehmoment
Couple max. - Par max. -
Torque máx.
155 Nm
240 Nm
Rapporto di riduzione - Reduction ratio - Untersetzungsverhältnis
Rapport de réduction - Relación de reducción -
Rácio de redução
1/191
1/288,7
Tempo minimo di apertura - Min. opening time - Mindestzeit Öffnungszeit
Temps min. d’ouverture - Tiempo mínimo de apertura - Tempo de abertura mínimo
3,5 sec.
4,5 sec.
Grado di protezione - Protection level - Schutzart
Degré de protection - Grado de protección -
Grau de protecção
IP 44
Ciclo di lavoro - Work cycle - Arbeitszyklus
Cycle de travail - Ciclo de trabajo -
Factor de serviço
100 %
120/ora
Temperatura di esercizio - Operating temperature - Betriebstemperatur
Temperature de fonctionnement - Temperatura de trabajo -
Temperatura de trabalho
-20°C ÷ +55°C
Lunghezza min. asta
-
Min. bar lenght
- Min. Schrankenbaumlänge
Longueur min. Lisse - Longitud min. barra -
Comprimento haste mín.
3 mt
Lunghezza max. asta
-
Max. bar lenght
- Max. Schrankenbaumlänge
Longueur max. Lisse - Longitud max. barra -
Comprimento haste máx.
6 mt
6 mt
Peso - Weight - Gewicht - Poids - Peso - Peso
47 Kg
Quando il sistema in 12V DC è alimentato unicamente dalla batteria (in caso di black-out oppure in abbinamento con
pannello fotovoltaico), le prestazioni espresse dal motoriduttore (forza e velocità) si riducono del 30% ca.
When the system is in the 12V DC mode and is powered by the battery only (in the event of a power failure or when used
in conjunction with a photovoltaic panel), the gear motor’s output (power and speed) is reduced by approximately 30%.
Anmerkung: wenn das 12V DC System nur über Batterie gespeist ist (bei Stromausfall oder in Kombination mit einem
Photovoltaicpaneel), verringern sich die leistungen des Getriebemotors (Kraft und Geschwindigkeit) um ca. 30%.
Attention : quand le système à 12V CC est alimenté uniquement par la batterie (en cas de coupure de courant ou bien
en association avec un panneau photovoltaïque), les performances du motoréducteur (force et vitesse) diminuent
d’environ 30% .
Nota: cuando el sistema de 12V DC es alimentado únicamente por la batería (en caso de corte de corriente, o bien com-
binado con panel fotovoltaico), las prestaciones del motorreductor (fuerza y velocidad) se reducen en un 30%.
Nota : Quando o sistema de 12VDC é alimentado únicamente pela bateria (em caso de falha de corrente ou quando
usado em combinação com painel fotovoltáico) as prestações do motor (velocidade e força) reduzem-se aproximada-
mente em 30%.
ACCESSORI OPZIONALI /
OPTIONAL ACCESSORIES
/ SONDERZUBEHÖR
ACCESSOIRES EN OPTION / ACCESORIOS OPCIONALES /
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
1_ P-800CPRBLO-L : Contropiastra di fondazione - Foundation counterplate - Fundamentgegenplatte - Contre-plaque de fondation -
Controplaca de ci-mentación - Base para barreira.
2_ P-200BATT: Batteria 12V - Battery 12V - 12V Batterie - Batterie 12V - Batería 12V - Bateria 12V.
3_ P-900OPTIC: Fotocellule - Photoelectric cells - Fotozellen - Photocellules - Fotocélulas.
4_ P-800AT: Forcella appoggio a terra regolabile per asta - Adjustable fork support for bar - Verstellbare bodenstütze für Schrankenbaum -
Lyre de repos au sol réglable pour lisse - Horquilla de apoyo de pie ajustable para asta - Suporte regulável para haste.
5_ P-800FPT2 (only for RBLO + ABT): Forcella telescopica appoggio pensile per asta tonda - Wall-mounted fork support for round section
bar - Auflagepfosten, höhenverstellbar, für Schrankenbaum aus Aluminium-rundProfil - Lyre de repos télescopique murale pour lisse
ronde - Horquilla telescópica de apoyo colgante para asta redonda - Suporte para haste mural (hastes redondas).
6_ P-800FPL (only for RBLO + AE): Forcella telescopica appoggio pensile per asta ellittica - Wall-mounted fork support for elliptical bar
- Auflagepfosten, höhenverstellbar, für Schrankenbaum aus Aluminium-Profil - Lyre de repos télescopique murale pour lisse elliptique -
Horquilla telescópica de apoyo colgante para asta elíptica - Suporte para haste mural (hastes elípticas).
7_ P-800GA2 (only for RBLO + AE): Grembiulina in alluminio (passaggio utile max. 4m)* - Aluminium bar flap (passage max. 4 m)* -
Aluminiumgittersprossen (Max. Tatsächliche Absperrbreite 4 m)* - Protection alu (passage utile max.4 m)* - Protección colgante de
aluminio* (paso libre max. 4 m, a fijar en la barrera) - Saia para haste em alumínio* (passagem util màx. 4 m).
8_ P-800LA (only for RBLO + AE): Cordone a led per segnalazione luminosa -
LED line for light-signalling - LED-Leuchtelement für
Leuchtanzeige - Cordon LED pour signalisation lumineuse - Tira de LED de señalización luminosa - LEDs para haste.
9_ P-800PG
(only for RBLO + AE): Profilo in gomma per asta ellittica - Rubber bead for elliptical boom - Aufprallschutz für Schrankenbaum aus
Aluminium-Profil - Profil en caoutchouc pour lisse elliptique - Perfil en goma anti-impacto para asta elíptica - Perfil de borracha para haste
elíptica.
10_
P-900T-LED: Lampeggiante a led 18/24V - 18/24 V led flashing light - LED-Blinkleuchte 18/24 V - Lampe clignotante 18/24 V à led -
Lámpara
de destello de led de 18/24 V - Pirilampo LED 18/24 V.
* Si sconsiglia l’installazione per uso intensivo - It is not reccomended the installation for intensive use - Nicht für intensiven Betrieb
Geeignet - On déconseille l’utilisation pour usage intensif - Se desaconseja la instalación para uso intesivo - Não recomendado
para uso intensivo.