nischen Wartungsdienst. Versuchen
Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder
zu demontieren, da dies gefährlich sein
könnte.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der
Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz
anschließen.
- Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschließen.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses
übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden Sie keine
Steckeradapter.
- Der Arbeitsplatz soll sauber und gut beleuchtet sein. In unordentlichen und
dunklen Zonen kann es zu Unfällen kommen.
- Das Gerät von Kindern und Neugierigen fern halten, solange Sie es
verwenden.
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischem Kabel oder Stecker
verwendet werden.
- Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr
umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu
vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden
aufweist oder undicht ist.
- Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen und auch nicht barfuß
betätigt werden.
- Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dürfen nicht zum
Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden.
- Kabel nicht um das Gerät rollen.
- Überprüfen Sie das elektrische Verbindungskabel. Beschädigte oder verwic-
kelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
- Treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um ein unbeabsichtigtes Inbetrieb-
setzen des Geräts zu verhindern.
- Bewegliche Teile des Geräts während dem Betrieb nicht berühren.
Gebrauch und Pflege:
- Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder Ersatzteile nicht richtig befestigt
sind.
- Das Gerät sollte in leerem Zustand, also ohne Inhalt, nicht benützt werden.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktioniert.
- Bitte beachten Sie die MAX-Füllmenge (Abb. 3)
- Das Gefäß nur bis zur Hälfte seiner maximalen Füllmenge mit heißen
Flüssigkeiten befüllen. Heiße Flüssigkeiten im Gefäß nur mit der niedrigsten
Geschwindigkeit verarbeiten.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie
mit der Reinigung beginnen.
- Dieser Apparat dient ausschließlich für Haushaltszwecke und ist für professio-
nellen oder gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
-Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit einges-
chränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne
ausreichende Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden.
- Halten Sie das Gerät in gutem Zustand. Überprüfen Sie, ob die beweglichen
Teile nicht ausgerichtet oder verklemmt sind, ob beschädigte Teile oder andere
Bedingungen vorliegen, die den Betrieb des Geräts allenfalls behindern können.
- Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne Aufsicht lassen. Sie
sparen dadurch Energie und verlängern die Gebrauchsdauer des Gerätes.
- Das Gerät sollte nicht länger als 1 Minute durchgängig oder in Zyklen von
mehr als 5 Minuten benutzt werden. Zwischen den Zyklen lassen Sie den Motor
mindestens 1 Minute abkühlen. Das Gerät sollte auf jeden Fall nicht länger als
erforderlich in Betrieb sein.
- Als Anhalt dient die nachstehende Tabelle, in der verschiedene Speisen mit
den zu verarbeitenden Mengen und der Betriebsdauer des Gerätes aufgeführt
sind.
- Das Gerät nicht auf einem Köperteil einer Person oder einem Tier verwenden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht mit tiefgefrorenen Lebensmitteln oder
Knochen.
Service:
- Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden Ge-
brauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen
Ungültigkeit der Herstellergarantie.
Gebrauchsanweisung
Hinweise vor dem Einsatz:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des
Produkts entfernt haben.
- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in
Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden.
- Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion vorbereiten.
Gebrauch:
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter betätigen.
- Wählen Sie die Geschwindigkeit Stärke.
- Bearbeiten Sie das gewünschte Lebensmittel.
Elektronische Geschwindigkeitskontrolle:
- Die Geschwindigkeit des Geräts lässt sich einfach mit dem Geschwindi-
gkeitsschalter regeln. Diese Funktion ist äußerst nützlich, da die Geschwindi-
gkeit an die entsprechende Arbeit angepasst werden kann.
Nach dem Gebrauch des Gerätes:
- Das Gerät mithilfe des An-/Ausschalters abstellen.
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Das Gerät säubern
Zubehör:
Mixstab (Abb. 1):
- Dieses Zubehörteil dient zur Zubereitung von Saucen, Suppen, Mayonnaise,
Mixgetränken, Babyspeisen, zerstoßenem Eis usw.
- Den Mixstab in den Motorblock einsetzen und in Pfeilrichtung drehen (Abb.
1.1).
- Den Mixstab in das Gefäß setzen und das Gerät einschalten.
- Für die Reinigung den Mixstab gegen die Pfeilrichtung drehen und abnehmen.
Hackzubehör (Abb. 2):
- Dieses Zubehör dient zum Hacken von Gemüse oder Fleisch…
- Lebensmittel in den mit Messern ausgestatteten Hackbehehälter füllen und
Abdeckung aufsetzen und gut einrasten lassen (Abb. 2.1 / 2.2 / 2.3).
- Untersetzungsaggregat durch Drehung in Pfeilrichtung an dem Motorkörper
befestigen (Abb. 2.4).
- Gerät abdecken und anstellen (Achtung: das Gerät nicht anstellen,wenn nicht
alle Teile gut angebracht und befestigt worden sind (Abb. 2.5).
- Gerät abstellen, wenn die Lebensmittel die gewünschte Textur haben.
- Abdeckung lösen und Ausstoßtaste drücken, um das Untersetzungsaggregat
zu lösen (Abb 2.6).
Schlägerzubehör (Abb. 4):
- Dieses Zubehör sient zum Schlagen von Sahne, Eiweiß...
- Schläger an das Unterstzungsaggregat stecken (Abb. 4.1) Untersetzungsa-
ggregat durch Drehung in Pfeilrichtung an dem Motorkörper befestigen (Abb.
4.1).
- Das zu verarbeitende Nahrungsmittel in ein breites Gefäß geben und das
Gerät in Betrieb setzen. Für optimale Ergebnisse empfiehlt es sich, den Sah-
neschläger im Uhrzeigersinn zu bewegen. (Abb. 4.2).
- Den Schneebesen abnehmen und vom Schneebesenhalter trennen (Abb.
4.3).
- Anmerkung1: Überhöhte Geschwindigkeiten mit diesem Zubehör können den
Schaumschlägerarm beschädigen (Drähte werden geschleudert).
- Anmerkung 2: Um den Sahneschläger vom Untersetzungsaggregat zu lösen,
ziehen Sie an dem Schlägerring.
Wärmeschutzschalter:
- Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausgestattet, wodurch es
gegen Überhitzung geschützt ist.
- Schaltet sich das Gerät von selbst aus und nicht wieder ein, unterbrechen Sie
die Stromzufuhr, warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein.
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie
mit der Reinigung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen
Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch
Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie
Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter
den Wasserhahn halten.
- Bei der Reinigung muss besonders auf die Schneideflächen geachtet werden,
die besonders scharf sind.
- Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig vom Gerät zu entfernen.
- Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnte sich der Zustand seiner Ober-
fläche verschlechtern, seine Lebenszeit negativ beeinflusst und gefährliche
Situationen verursacht werden.
- Folgende Teile sind für die Reinigung in warmem Seifenwasser oder in der
Spülmaschine (kurzes Spülprogramm) geeignet:
- Stab
- Schaumschläger
- Gefäß
- Dosiergefäß
- Die Abtropf-/Abtrock-Position der im Geschirrspüler oder Spülbecken spülba-
ren Teile muss einen ungehinderten Wasserablauf ermöglichen (Abb. 5).
- Anschließend alle Teile gut abtrocknen, bevor sie zusammengebaut und
verstaut werden
Manual Bapis 800 Inox_Plus Inox.indb 23
23/6/15 18:46
Summary of Contents for BAPI 800 INOX
Page 2: ...Manual Bapis 800 Inox_Plus Inox indb 2 23 6 15 18 46...
Page 3: ...A B C D E G F H Manual Bapis 800 Inox_Plus Inox indb 3 23 6 15 18 46...
Page 4: ...Manual Bapis 800 Inox_Plus Inox indb 4 23 6 15 18 46...
Page 61: ...10 3 Manual Bapis 800 Inox_Plus Inox indb 61 23 6 15 18 46...
Page 63: ...Manual Bapis 800 Inox_Plus Inox indb 63 23 6 15 18 46...