background image

talmente.

- Não tocar as partes móveis do aparelho em funcionamento.

Utilização e cuidados:

- Não utilizar o aparelho se os acessórios não estiverem devidamente 

montados.

- Não utilizar o aparelho sem carga.

- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar não funcionar.

- Respeitar a indicação do nível MAX (Fig. 3)

- Não adicionar um volume de líquido quente superior à metade da capacidade 

do jarro e, em todo o caso, se existirem líquidos quentes no interior do jarro, 

utilizar apenas a velocidade mais lenta.

- Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a utilizá-lo e antes 

de realizar qualquer operação de limpeza, ajuste, carregamento ou troca de 

acessórios.

- Este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não 

para utilização profissional ou industrial.

- Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapaci-

tadas.

- Conservar o aparelho em bom estado. Verifique se as partes móveis não 

estão desalinhadas ou travadas, se não existem peças partidas ou outras 

condições que possam afectar o bom funcionamento do aparelho.

Nunca deixar o aparelho ligado e sem vigilância. Além disso, poupará energia e 

prolongará a vida do aparelho.

- Não usar o aparelho durante mais de 1 minuto seguido, ou realizar ciclos de 

mais de 5 minutos (respeitando sempre neste caso os períodos de repouso 

entre ciclos de 1 minuto como mínimo). Em caso algum é conveniente ter o 

aparelho em funcionamento para além do tempo necessário.

- Como orientação, na tabela anexa, indica-se uma série de receitas que 

inclui a quantidade de alimentos a processar e o tempo de funcionamento do 

aparelho.

- Não utilizar o aparelho sobre nenhuma parte do corpo de uma pessoa ou 

animal.

- Não utilizar o aparelho com alimentos congelados ou ossos.

Manutenção:

- Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utili-

zação pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante. 

Modo de emprego

Notas prévias à utilização:

- Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produto.

- Antes de usar o produto pela primeira vez, limpe as partes em contacto com 

os alimentos tal como se descreve no capítulo de limpeza.

- Preparar o aparelho consoante a função pretendida.

Utilização:

- Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada.

- Ligar o aparelho à rede eléctrica.

- Colocar o aparelho em funcionamento, accionando o botão de ligar/desligar.

- Seleccionar a velocidade desejada.

- Processar os alimentos.

Controlo electrónico da velocidade:

- Pode controlar-se a velocidade do aparelho, simplesmente actuando sobre 

o comando de controlo de velocidade. Esta função é muito útil pois permite 

adaptar a velocidade do aparelho ao tipo de trabalho a realizar.

Função turbo:

- O aparelho possui uma função Turbo. Ao activar o botão da função Turbo, tem 

à sua disposição toda a potência do motor, conseguindo um acabamento mais 

fino na textura final do produto.

Uma vez terminada a utilização do aparelho:

- Parar o aparelho, deixando de pressionar o interruptor de ligar/desligar.

- Desligar o aparelho da rede eléctrica.

- Limpar o aparelho.

Acessórios:

Acessório da varinha (Fig. 1):

Este acessório serve para preparar molhos, sopas, maionese, batidos, comida 

para bebé, picar gelo… 

- Encaixar a varinha no corpo do motor, girando-o no sentido indicado pela 

seta (Fig. 1.1).

- Introduzir os alimentos no depósito e colocar o aparelho em funcionamento.

- Desencaixar a varinha, girando-a no sentido contrário ao da seta e extraindo-

a para posterior limpeza.

Acessório picador (Fig. 2):

- Este acessório serve para picar vegetais ou carnes.

- Introduzir os alimentos a processar no copo picador com as lâminas monta-

das e colocar a tampa até que encaixe (Fig. 2.1 / 2.2 / 2.3).

- Unir o grupo redutor ao corpo do motor rodando-o no sentido que indica a 

seta (Fig. 2.4).

- Unir o conjunto à tampa e ligar o aparelho (Atenção: não colocar o aparelho 

em funcionamento se todo o conjunto não estiver devidamente montado (Fig. 

2.5).

- Parar o aparelho quando o alimento adquirir a textura desejada.

- Desmontar o conjunto da tampa e libertar o grupo redutor (Fig. 2.6).

Acessório batedor (Fig. 4):

- Este acessório serve para bater natas, levantar claras...

- Inserir o batedor no grupo redutor (Fig. 4.1). Unir o grupo redutor ao corpo do 

motor rodando-o no sentido que indica a seta (Fig. 4.1). 

- Colocar o alimento num recipiente e ligar o aparelho. Para um resultado 

óptimo é conveniente mover o batedor no sentido dos ponteiros do relógio 

(Fig. 4.2).

- Retirar o acessório batedor e libertar o grupo redutor (Fig. 4.3).

- Nota 1: não trabalhar a velocidades altas nem com a função turbo com este 

acessório montado porque provocaria defeitos no batedor (centrifugação dos 

arames).

- Nota 2: para libertar o batedor do grupo redutor, puxe pela argola do batedor.

Protector térmico de segurança:

- O aparelho dispõe de um dispositivo térmico de segurança que o protege de 

qualquer sobreaquecimento.

- Se o aparelho se desligar sozinho e não se voltar a ligar, retirá-lo da rede 

eléctrica e aguardar 15 minutos antes de o ligar novamente. Se continuar sem 

funcionar, dirigir-se a um dos serviços de assistência técnica autorizados.

Limpeza

- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar 

qualquer operação de limpeza. 

- Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e 

secá-lo de seguida.

- Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a 

lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.

- Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o 

coloque debaixo da torneira.

- Durante o processo de limpeza deve ter especial cuidado com as lâminas 

pois estão muito afiadas.

- Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de 

alimentos.

- Se o aparelho não se mantiver limpo, a sua superfície pode degradar-se e 

afectar de forma inexorável a duração da vida do aparelho e conduzir a uma 

situação de perigo.

As seguintes peças podem ser lavadas em água quente com sabão ou na 

máquina de lavar louça (usando um programa suave de lavagem):

 

- Varinha. 

 

- Batedor emulsionante.

 

- Jarro.

 

- Copo doseador.

- A posição de escorrimento/secagem das peças laváveis na máquina de lavar 

louça ou lava-louças deve permitir o escorrimento da água com facilidade 

(Fig. 5).

- Em seguida, seque todas as peças antes de montá-las e guardá-las.

Anomalias e reparação

- Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica 

autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso.

Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamen-

tação do seu país de origem:

Ecologia e reciclabilidade do produto 

- Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados 

num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se 

deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de 

material.

- O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser 

consideradas nocivas para o ambiente.

Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto 

depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos 

meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos 

autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos 

Eléctricos e Electrónicos (REEE). 

Este aparelho cumpre a Directiva 2006/95/CE de Baixa Tensão, a Directiva 

2004/108/CE de Compatibilidade Electromagnética e a Directiva 2011/65/

CE sobre restrições à utilização de determinadas substâncias perigosas em 

aparelhos eléctricos e electrónicos.

Manual Bapis 900.indb   23

18/12/14   17:42

Summary of Contents for BAPI 900 INOX

Page 1: ...ora Batedora Picadora Blender Mincer Mixeur Hachoir Stabmixer Frullatore tritatutto Batedor Picador Blender mixer Rozdrabniacz z siekaczem Πολυμίξερ Μπλέντερ Блендер измельчитель Blender Maşină de tocat Миксер блендер Manual Bapis 900 indb 1 18 12 14 17 42 ...

Page 2: ...Manual Bapis 900 indb 2 18 12 14 17 42 ...

Page 3: ...A B C D E F G H I Manual Bapis 900 indb 3 18 12 14 17 42 ...

Page 4: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 1 1 2 1 3 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 Manual Bapis 900 indb 4 18 12 14 17 42 ...

Page 5: ...Fig 4 Fig 5 4 1 4 2 4 3 Manual Bapis 900 indb 5 18 12 14 17 42 ...

Page 6: ...lode lasmismas Prestarespecialatencióndurante elmanejodelascuchillas durante operacionesdemontajeydesmontaje vaciadodejarraylimpieza Desconectarsiempreelaparatodela alimentaciónsisedejadesatendidoy antesdelmontaje deldesmontajeode lalimpieza Desconectarelaparatoydesenchufar laalimentaciónantesdecambiarlos accesoriosopartespróximasquese muevenduranteeluso Silaconexiónredestádañada debe sersubstitui...

Page 7: ...so picador colocar la tapa hasta que encaje Fig 2 1 2 2 2 3 Unir el grupo reductor al cuerpo motor girándolo en el sentido que indica la flecha Fig 2 4 Acoplar el conjunto a la tapa y poner en marcha el aparato Atención no po ner en marcha el aparato si el todo el conjunto no está debidamente asentado y acoplado Fig 2 5 Parar el aparato cuando el alimento adquiere la textura deseada Desacoplar el ...

Page 8: ...tarlas 1 5 min Puré de patatas 20ª 400 g Se pueden trocear actuando directamente sobre el alimento situado en la misma cacerola 30 s Papilla 20ª 300 g Trocear y poner en el recipiente 100 gr de manzana 100 gr de plátano 50 gr de galletas y el zumo de una naranja 25 s Pan rallado 20ª 50 g Trocear el pan seco antes de ponerlo en el vaso y picar hasta la textura deseada 50 s Queso rallado 20ª 200 g T...

Page 9: ...necteul aparellidesendolleu lodel alimentacióabansdecanviar elsaccessorisopartsproperesquees mouendurantl ús Silaconnexióalaxarxaestàmalme sa s hadesubstituir Porteul aparella unServeid AssistènciaTècnicaauto ritzat Amblafinalitatd evitarunperill nointenteudesmuntar lonireparar lo vosaltresmateixos Abans de connectar l aparell a la xarxa verifiqueu que el voltatge que s indica a la placa de caract...

Page 10: ...ament l aparell si tot el conjunt no està correctament assentat i acoblat Fig 2 5 Atureu l aparell quan l aliment adquireixi la textura desitjada Desacobleu el conjunt de la tapa i allibereu el grup reductor Fig 2 6 Accessori batedor Fig 4 Aquest accessori serveix per a muntar nata batre clares Inseriu el batedor al grup reductor Fig 4 1 Uniu aquest conjunt al cos motor girant lo en el sentit que ...

Page 11: ... 1 5 min Puré de patates 20 400 g Es poden trossejar actuant directament sobre l aliment situat a la mateixa cassola 30 s Farinetes 20 300 g Trossegeu i poseu en un recipient 100 gr de poma 100 gr de plàtan 50 gr de galetes i el suc d una taronja 25 s Pa ratllat 20 50 g Trossegeu el pa sec abans de posar lo en el vas i piqueu fins a la textura desitjada 50 s Formatge ratllat 20 200 g Trossegeu a d...

Page 12: ...iance Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum of 10 amperes The appliance s plug must fit into the mains socket properly Do not alter the plug Do not use plug adaptors Keep the working area clean and well lit Cluttered and dark areas invite accidents Keep children and bystanders away when using this appliance Do not use the appliance if the cable or plug is dama...

Page 13: ...o the motor unit by turning it in the direction of the arrow Fig 4 1 Put the food into a recipient and start the appliance For optimum results move the whisk clockwise Fig 4 2 Remove the whisk accessory and release the adapter fitting Fig 4 3 Note 1 Do not work at high speeds even with the turbo function with this acces sory attached as this would cause defects in the whisk spinning its wires Note...

Page 14: ... the saucepan directly 30 s Baby food fruit and biscuit mush 20 300 g Cut up and place 100 gr of apple 100 gr of banana 50 gr of biscuits and the juice of one orange in the jug 25 s Breadcrumbs 20 50 g Cut up the stale bread before putting it in the jug Blend until the desired texture is obtained 50 s Grated cheese 20 200 g Dice the cheese into 1 cm chunks and blend until the desired texture is ob...

Page 15: ...erezleslames lorsdumontage démontage au momentdeviderleboletdurantle nettoyage Débranchertoujoursl appareilsivous vousabsentezetavantlemontage démontageoulenettoyage Éteindrel appareiletledébrancher avantdechangerlesaccessoiresou lespartiesprochesquibougentdurant l utilisation Silaconnexionauréseauestabimée ilfaudralachanger remettrel appareil àunserviced assistancetechniqueau torisé Pouréviterund...

Page 16: ...place le couvercle et bien l emboîter Fig 2 1 2 2 2 3 Assembler le groupe réducteur au corps moteur en le tournant dans le sens de la flèche Fig 2 4 Assembler l ensemble au couvercle et mettre en marche l appareil Attention ne pas mettre en marche l appareil si l ensemble n est pas correctement assemblé Fig 2 5 Arrêter l appareil lorsque l aliment acquière la texture désirée Retirer le couvercle d...

Page 17: ...cs en neige 1 5 min Purée de pom mes de terre 20e 400 g Écraser en agissant directement sur l aliment qui se trouve dans la casserole 30 s Bouillie 20e 300 g Couper en morceaux et verser dans le récipient 100 g de pomme 100 g de banane 50 g de biscuits et le jus d une orange 25 s Chapelure 20e 50 g Couper en morceaux le pain sec avant de le mettre dans le bol et hacher jusqu à obtenir la texture v...

Page 18: ...t verantwortlichePersonbeaufsichtigt oderbeiderBedienungangeleitet werdenunddiemöglichenGefahren verstehen DiesesGerätistkeinSpielzeug Kindersolltenbeaufsichtigtwerden um sicherzustellen dasssienichtmitdem Gerätspielen DieKlingensindsehrscharfund könnenVerletzungenverursachen GehenSievorsichtigmitihnenumund vermeidenSiedendirektenKontaktmit ihrenSchneiden GebenSiebesondersAcht wenn siedieKlingenbe...

Page 19: ...eses Zubehörteil dient zur Zubereitung von Saucen Suppen Mayonnaise Mixgetränken Babyspeisen zerstoßenem Eis usw Den Mixstab in den Motorblock einsetzen und in Pfeilrichtung drehen Abb 1 1 Den Mixstab in das Gefäß setzen und das Gerät einschalten Für die Reinigung den Mixstab gegen die Pfeilrichtung drehen und abnehmen Hackzubehör Abb 2 Dieses Zubehör dient zum Hacken von Gemüse oder Fleisch Leben...

Page 20: ...ekt im Kochtopf püriert werden 30 s Brei 20 300 g 100 g Äpfel 100 g Bananen 50 g Kekse zerkleinern und zusammen mit dem Orangensaft in den Behälter geben 25 s Paniermehl 20 50 g Trockenes Brot in Stücke brechen bevor Sie es in den Becher geben und bis zum gewünschten Ergebnis zerkleinern 50 s Käse reiben 20 200 g Vorher in 1cm große Stücke schneiden Solange zerkleinern bis das gewünschte Ergebnis ...

Page 21: ...ioesmontaggio elosvuotamentodelrecipienteperla pulizia Scollegaresemprel apparecchio dall alimentazionequandononsuper visionatoeprimadieseguirequalsiasi operazionedimontaggio smontaggio opulizia Spegnerel apparecchioescollegare l alimentazioneprimadisostituireac cessorioparticonfinantiinmovimento duranteilfunzionamento Seilcollegamentoallareteèdanne ggiatoerichiedesostituzione rivolgersi aunCentro...

Page 22: ...cchetta ruotandola nel senso contrario alla freccia e procedere alla sua pulizia Accessorio tritatutto Fig 2 Indicato per tritare carne e verdura Introducir los alimentos a elaborar en el vaso picador colocar la tapa hasta que encaje Fig 2 1 2 2 2 3 Unire il gruppo riduttore al corpo motore ruotandolo nella direzione indicata dalla freccia Fig 2 4 Fissare il coperchio sul gruppo e avviare l appare...

Page 23: ...ssibile triturare lavorando direttamente nella pentola di cottura 30 s Pappa 20 300 g Tritare e versare nel recipiente 100 gr di mele 100 gr di bananam 50 gr di biscotti e il succo di un arancia 25 s Pangrattato 20 50 g Spezzettare il pane secco prima di metterlo nel bicchiere e triturare fino a ottenere la consistenza desiderata 50 s Formaggio grattugiato 20 200 g Spezzettare a dadi di 1 cm e tri...

Page 24: ...vaziarataçaedurantealimpeza Desligarsempreoaparelhoda alimentaçãoquandonãoestivera utilizá loeantesdamontagem da desmontagemoudalimpeza Desligaroaparelhodaredeeléctrica antesdetrocarosacessóriosoupeças próximasquesemovamdurantea utilização Sealigaçãoderedeestiverdanifi cada devesersubstituída Levaro aparelhoaumServiçodeAssistên ciaTécnicaautorizado Nãootente desmontaroureparar jáquepodeser perigos...

Page 25: ...tampa até que encaixe Fig 2 1 2 2 2 3 Unir o grupo redutor ao corpo do motor rodando o no sentido que indica a seta Fig 2 4 Unir o conjunto à tampa e ligar o aparelho Atenção não colocar o aparelho em funcionamento se todo o conjunto não estiver devidamente montado Fig 2 5 Parar o aparelho quando o alimento adquirir a textura desejada Desmontar o conjunto da tampa e libertar o grupo redutor Fig 2 ...

Page 26: ... vertical até fazê las em castelo 1 5 min Puré de batata 20 400 g Pode esmagar as batatas ao mexer directamen te os alimentos que se encontram na mesma caçarola 30 s Papa 20 300 g Picar e introduzir no recipiente 100 g de maçã 100 g de banana 50 g de bolacha e sumo de laranja 25 s Pão ralado 20 50 g Cortar o pão seco antes de colocá lo no copo e picá lo até obter a textura desejada 50 s Queijo ral...

Page 27: ...ctcontactmetdescherpe kantvandemessen Weesextravoorzichtigtijdenshet monterenendemonterenvandemes senaangeziendezegeslepenzijnen errisicobestaatdatuzichsnijdt Alshetapparaatonbeheerdachter gelatenwordtofvoordathulpstukken gemonteerd gedemonteerdwordenof hetapparaatgereinigdwordt moetu destekkeruithetstopcontacttrekken Voordathulpstukkenofonderde lendietijdenshetgebruikbewegen verwisseldworden moet...

Page 28: ... te maken Hak accessoire Afb 2 Deze accessoire dient om plantaardige producten en vlees fijn te hakken Voeg het te bereiden voedsel in de kan met de aldaar geplaatste messen plaats het deksel totdat dit vastzit Afb 2 1 2 2 2 3 De reductiegroep met het motorlichaam verbinden door in de richting van de pijl te draaien Afb 2 4 Koppel het geheel aan het deksel en zet het apparaat aan Let op het appa r...

Page 29: ...20 400 g Deze kunnen eveneens in dezelfde pan in stukken gehakt worden 30 s Pap 20 300 g Snijd 100 gram appel 100 gram banaan en 50 gram koekjes in stukjes en doe in de kom samen met het sap van één sinaasappel 25 s Broodkruimels 20 50 g Hak de gedroogde brood alvorens het in het glas en hak tot gewenste textuur 50 s Geraspte kaas 20 200 g Snijd de kaas in blokjes van ongeveer 1 cm en hak tot de g...

Page 30: ...nikać bezpośredniegokontaktu Należyzachowaćszczególną ostrożnośćpodczaszakładaniaizdej mowanianoży opróżnianiapojemnika orazczyszczenia Należyzawszewyłączaćurządzenie zprądu jeślimapozostaćbeznadzoru jakrównieżprzedprzystąpieniemdo montażu demontażulubczyszczenia Urządzenienależywyłączyćiwyjąć wtyczkęprzewoduzasilającegoz gniazdkaprzedwymianąakcesoriów bądźelementów któreporuszająsię podczaspracy ...

Page 31: ...o pojemnika z nożami siekającymi nałożyć pokrywę i przekręcić do zatrzaśnięcia Rys 2 1 2 2 2 3 Połączyć nasadkę redukującą z korpusem silnika przekręcając ją zgodnie z kierunkiem strzałki Rys 2 4 Całość przyłożyć do pokrywy i uruchomić urządzenie Uwaga nie uruchamiać urządzenia jeśli wszystkie elementy nie są odpowiednio umieszczone i dopasowane Rys 2 5 Zatrzymać urządzenie kiedy rozdrabniany prod...

Page 32: ...iać bezpośrednio w garnku w którym się ugotowały 30 s Papki dla niemowląt 20 300 g Pokroić i wrzucić do naczynia 100 g jabłek 100 g bananów 50 g ciasteczek i sok z jednej pomarańczy 25 s Bułka tarta 20 50 g Podzielić na części suchą bułkę a następnie wrzucić do pojemnika i rozdrobnić do uzyskania pożądanej formy 50 s Tarty ser 20 200 g Pokroić ser na kostki o wielkości 1 cm a następnie rozdrabniać...

Page 33: ...ν Ναείστεπροσεκτικοί καινααποφεύγετετηναπευθείαςεπαφή με την κόψη των λεπίδων Δώστειδιαίτερηπροσοχή ότανχειρίζεστετιςλεπίδες κατάτησυναρμολόγησηκαι αποσυναρμολόγηση στοάδειασμα τουκάδουκαικατάτονκαθαρισμό Αναφεθείχωρίςεπιτήρησηκαι πριν τηνσυναρμολόγηση την αποσυναρμολόγησηήτονκαθαρισμό τηςνααποσυνδέετετηνσυσκευή πάντααπότορεύμα Σβήστετησυσκευήκιαποσυνδέστε τηνπαροχήρεύματος πριναλλάξετε εξαρτήματα...

Page 34: ...χ 2 Αυτό το εξάρτημα χρησιμεύει για την κοπή λαχανικών ή κρέατος Βάλτε τα τρόφιμα που θέλετε να επεξεργαστείτε στο ποτήρι κόπτη με τις λεπίδες και τοποθετήστε το καπάκι μέχρι να εφαρμόσει Σχ 2 1 2 2 2 3 Ενώστε το μειωτήρα στο σώμα του μοτέρ στρέφοντάς το προς την κατεύθυνση που υποδεικνύει το βέλος Σχ 2 4 Συνδέστε το σύνολο στο καπάκι και βάλτε μπρος την συσκευή Προσοχή αν όλο το σύνολο δεν είναι ...

Page 35: ...έ πατατών 20 400 γρ Μπορούν να τεμαχιστούν ενεργώντας απευθείας πάνω στην τροφή που είναι στην ίδια κατσαρόλα 30 δ Χυλός τροφής μωρών 20 300 γρ Κόβετε σε φέτες και βάζετε σε ένα σκεύος 100 γρ μήλου 100 γρ μπανάνας 50 γρ μπισκότα και τον χυμό ενός πορτοκαλιού 25 δ Τριμμένο ψωμί 20 50 γρ Κόβετε σε φέτες το ξερό ψωμί πριν να το βάλετε στο βάζο και χτυπάτε μέχρι να έχει την επιθυμητή υφή 50 δ Τριμμένο...

Page 36: ...ойшнурв недоступномдлядетейместе Данныйприборможет использоватьсялицамис ограниченнымипсихофизическими исенсорнымивозможностями а такжелицами необладающими навыкамиработысмясорубкой еслионинаходятсяпод наблюдениемилиполучили соответствующиеинструкциио безопаснойработесприбороми осознаютимеющийсяриск Данныйприбор неигрушка Не оставляйтеегобезприсмотрав местах доступныхдлядетей Лезвияножейострыеимог...

Page 37: ...ой сети Включите прибор нажав кнопку ВКЛ ВЫКЛ Выберете скорость мощность Приступайте к переработке продуктов питания Электронный контроль скоростей При помощи переключателя скоростей Вы можете плавно регулировать скорость Эта функция очень удобна т к позволяет увеличивать уменьшать скорость постепенно а не рывками что способствует достижению наилучших результатов при готовке Функция турбо Прибор и...

Page 38: ...кружающей среды упаковка изготовлена из материалов предназначенных для вторичной переработки Если Вы захотите ее выбросить то можете воспользоваться специальными контейнерами для каждого типа материала Ни сам прибор ни его упаковка не содержат веществ представляющих опасность для окружающей среды Данный символ означает что по окончании полезной жизни прибора следует передать его в пункт приема отс...

Page 39: ... 20 300 г Измельчить и поместить в подходящую посуду 100 г яблок 100 г бананов 50 г печенья и сок одного апельсина 25 с Панировочные сухари 20 50 г Нарезать кусками сухой хлеб прежде чем поместить его в стакан и перемолоть до достижения нужной текстуры 50 с Тертый сыр 20 200 г Нарезать кубиками по 1 см и измельчить до достижения нужной текстуры 30 40 с Тертая морковь 20 300 г Почистить морковь нар...

Page 40: ...econectaţiîntotdeaunaaparatulde laalimentaredacăestelăsatnesupra vegheatşiînaintedemontare demon taresaucurăţare Deconectaţiaparatulşideconectaţi alimentareaînaintedeaschimbaacce soriilesaucomponentelevecinecare semişcăîntimpulutilizării Incazulaparitieiunoranomaliila cabluldealimentare nuincercatisa schimbaticablul arputefipericulos Ducetiaparatullaunserviceautorizat Cuscopuldeaevitaunpericol nu ...

Page 41: ...ând va rămâne fixat Fig 2 1 2 2 2 3 Ataşaţi elementul reductor la blocul motor răsucindu l în sensul indicat de săgeată Fig 2 4 Cuplaţi ansamblul la capac şi puneţi în funcţiune aparatul Atenţie nu puneţi în funcţiune aparatul în cazul în care întregul ansamblu nu este poziţionat şi cuplat în mod corespunzător Fig 2 5 Opriţi aparatul atunci când alimentul va dobândi textura dorită Separaţi ansambl...

Page 42: ...ţionând direct asupra alimentu lui aflat în aceeaşi caserolă 30 s Piure copii 20 300 g Cojiţi şi puneţi în recipient 100 gr de măr 100 gr de banană 50 gr de biscuite şi zeama unei portocale 25 s Pesmet 20 50 g Rupeţi pâinea uscată înainte de a o pune în vas şi striviţi până obţineţi textura dorită 50 s Brânză mărunţită 20 200 g Tăiaţi în cubuleţe de 1 cm şi striviţi până obţineţi textura dorită 30...

Page 43: ...езасглобяване иразглобяване приизпразванена купатаиповременапочистването Винагиизключвайтеуредаот захранващатамрежа акого оставятебезнадзор кактои предидасглобите разглобитеили почиститеуреда Спирайтеуредаигоизключвайте отзахранващатамрежапредида сменятеприставкитеилиблизки дотяхчасти коитоседвижатпри употреба Акозахранващияткабелеповреден трябвадасеподмени Занесетеуреда воторизирансервиззатехниче...

Page 44: ...те редуктора към корпуса с ел мотор завъртайки го в посоката указана от стрелката Фиг 2 4 Съединете комплекта към капака и задействайте уреда Внимание Не задействайте уреда ако комплекта не е правилно сглобен и свързан Фиг 2 5 Спрете уреда когато продуктът достигне желаната от Вас текстура Отделете уреда от капака и отстранете редуктора Фиг 2 6 Приставка за разбиване на пяна Фиг 4 Тази приставка е...

Page 45: ...миращ се в тенджерата 30 сек Каша 20 300 гр Натрошете и поставете в съда 100 гр ябълки 100 гр банани 50 гр бисквити и сока от един портoкал 25 сек Галета 20 50 гр Натрошете сухия хляб преди да го сложите в каната и смелете докато получите желаната консистенция 50 сек Стъргане на кашкавал 20 200 гр Нарежете на кубчета от 1 см и смелете докато получите желаната консистенция 30 40 сек Смилане на морк...

Page 46: ... ء و P N Q G ا F n ط Z 6 ت 7 د L V W R 6 m 1 ا 1 5 N m 7 ق ا 6 6 20 ا م 400 E l R 6 6 l i 6 ل ا F n 4 R 6 A ا 1 ر ذ ا P U Y 6 8 30 7 ق i 6 م ا r 6 ل 20ª ا م 300 P 100 ا م E ا 6 ح و ا 0 7 ز و 50 ا م E ا 7 K و و i R 6 A ا 7 6 ء 50 ا م 5 P 6 و ا 1 ة Y 6 8 25 W 9 N 7 ر 20ª ا م 50 P ا F 9 ا J 6 ف d G و i U A Z z س و U f ا 0 4 7 ب Y 6 8 50 m N 7 ر 20ª ا م 200 P ا J إ L i 6 ت 1 l V Y V U f ا 0 4 7 ب 30 4...

Page 47: ... ﺗ ﻭو ﻱي ﻋ ﻠ ﻰ ﺍا ﻟ ﻌ ﻧ ﺻ ﺭر ph ﺍا ﻟ ﺣ ﻣ ﺿ ﻲ ﺃأ ﻭو ﺍا ﻟ ﻘ ﺎ ﻋ ﺩد ﻱي ﻣ ﺛ ﻝل ﻣ ﺣ ﻠ ﻭو ﻝل ﺍا ﻟ ﻘ ﻠ ﻭو ﻭو ﻱي ﺃأ ﻭو ﺃأ ﻱي ﻣ ﻧ ﺗ ﺟ ﺎ ﺕت ﺣ ﺎ ﻛ ﺔ ﺃأ ﻭو ﻛ ﺎ ﺷ ﻁط ﺔ ﻟ ﻐ ﺳ ﻝل ﺍا ﻟ ﺟ ﻬﮭ ﺎ ﺯز ﻻ ﺗ ﻐ ﻁط ﺱس ﺍا ﻟ ﺟ ﻬﮭ ﺎ ﺯز ﻓ ﻲ ﺍا ﻟ ﻣ ﺎ ء ﺃأ ﻭو ﺃأ ﻱي ﺳ ﺎ ﺋ ﻝل ﺁآ ﺧ ﺭر ﻭو ﻻ ﺗ ﺿ ﻌ ﻪﮫ ﺗ ﺣ ﺕت ﻣ ﺎ ء ﺍا ﻟ ﺻ ﻧ ﺑ ﻭو ﺭر ﺧ ﻼ ﻝل ﻋ ﻣ ﻠ ﻳﯾ ﺔ ﺍا ﻟ ﺗ ﻧ ﻅظ ﻳﯾ ﻑف ﻳﯾ ﺟ ﺏب ﺍا ﻟ ﺗ ﺣ ﺫذ ﺭر ﻣ ﻥن ﺍا ﻟ ﺷ ﻔ ﺭر ﺍا ﺕت ﻷ ﻧ ﻬﮭ ﺎ ﺣ ﺎ ﺩد ﺓة ﺟ ﺩد ...

Page 48: ... ﺗ ﺭر ﺍا ﺕت ﺍا ﻧ ﻘ ﻁط ﺎ ﻉع ﺑ ﻳﯾ ﻥن ﻛ ﻝل ﺩد ﻭو ﺭر ﺓة ﺑ ﻣ ﺩد ﺓة ﺩد ﻗ ﻳﯾ ﻘ ﺔ ﻭو ﺍا ﺣ ﺩد ﺓة ﻛ ﺣ ﺩد ﺃأ ﺩد ﻧ ﻰ ﻭو ﻻ ﻳﯾ ﻧ ﺻ ﺢ ﺗ ﺭر ﻙك ﺍا ﻟ ﺟ ﻬﮭ ﺎ ﺯز ﻳﯾ ﻌ ﻣ ﻝل ﻟ ﻣ ﺩد ﺓة ﺗ ﺗ ﺟ ﺎ ﻭو ﺯز ﺍا ﻟ ﻭو ﻗ ﺕت ﺍا ﻟ ﻣ ﻁط ﻠ ﻭو ﺏب ﺗ ُ ﻠ ﺣ ﻕق ﻓ ﻲ ﻗ ﺎ ﺋ ﻣ ﺔ ﺍا ﻟ ﻔ ﻬﮭ ﺭر ﺱس ﺳ ﻠ ﺳ ﻠ ﺔ ﻣ ﻥن ﺍا ﻟ ﻭو ﺻ ﻔ ﺎ ﺕت ﻟ ﻠ ﺗ ﻭو ﺟ ﻳﯾ ﻪﮫ ﺣ ﻳﯾ ﺙث ﺗ ﺣ ﺩد ﺩد ﻛ ﻣ ﻳﯾ ﺔ ﺍا ﻟ ﻁط ﻌ ﺎ ﻡم ﺍا ﻟ ﻣ ﺧ ﺻ ﺹص ﻟ ﻠ ﺗ ﺣ ﺿ ﻳﯾ ﺭر ﻭو ﻣ ﺩد ﺓة ﻋ ﻣ ﻝل ﺍا ﻟ ﺟ ﻬﮭ ﺎ ﺯ...

Page 49: ...ﻓ ﻲ ﺍا ﺳ ﺗ ﻌ ﻣ ﺎ ﻟ ﻪﮫ ﻋ ﻧ ﺩد ﻣ ﺎ ﻳﯾ ﺗ ﻡم ﻫﮬﮪھ ﺫذ ﺍا ﺗ ﺣ ﺕت ﺍا ﻟ ﻣ ﺭر ﺍا ﻗ ﺑ ﺔ ﺍا ﻭو ﺑ ﻌ ﺩد ﺍا ﻟ ﺣ ﺻ ﻭو ﻝل ﻋ ﻠ ﻰ ﺗ ﻌ ﻠ ﻳﯾ ﻣ ﺎ ﺕت ﺣ ﻭو ﻝل ﺍا ﻻ ﺳ ﺗ ﻌ ﻣ ﺎ ﻝل ﺍا ﻟ ﺟ ﻬﮭ ﺎ ﺯز ﺑ ﺷ ﻛ ﻝل ﺁآ ﻣ ﻥن ﻭو ﻣ ﻌ ﺭر ﻓ ﺔ ﺍا ﻷ ﺧ ﻁط ﺎ ﺭر ﺍا ﻟ ﻣ ﺗ ﻌ ﻠ ﻘ ﺔ ﺑ ﻪﮫ ﻫﮬﮪھ ﺫذ ﺍا ﺍا ﻟ ﺟ ﻬﮭ ﺎ ﺯز ﻟ ﻳﯾ ﺱس ﻟ ﻌ ﺑ ﺔ ﻳﯾ ﺟ ﺏب ﻣ ﺭر ﺍا ﻗ ﺑ ﺔ ﺍا ﻷ ﻁط ﻔ ﺎ ﻝل ﻟ ﻛ ﻲ ﻻ ﻳﯾ ﻠ ﻌ ﺑ ﻭو ﺍا ﺑ ﻬﮭ ﺫذ ﺍا ﺍا ﻟ ﺟ ﻬﮭ ﺎ ﺯز ﺍا ﻟ ﺳ ﻛ ﺎ ﻛ ﻳﯾ ﻥن ﺣ ﺎ ﺩد ﺓة ﻭو ﻳﯾ ...

Page 50: ...Manual Bapis 900 indb 48 18 12 14 17 42 ...

Page 51: ...Manual Bapis 900 indb 49 18 12 14 17 42 ...

Page 52: ...Barcelona s n E 25790 Oliana Spain BAPI 900 INOX Net weight 0 87Kg aprox Gross weight 0 97Kg aprox BAPI 900 PLUS INOX Net weight 1 50Kg aprox Gross weight 1 70Kg aprox Manual Bapis 900 indb 50 18 12 14 17 42 ...

Reviews: