background image

Uhrzeigersinn bis auf die Position des ges-

chlossenen Vorhängeschlosses. (um die Pfeile 

auszurichten)

 

-

ACHTUNG

: Wenn die Pressschnecke (C) 

nicht korrekt eingesetzt ist, schließt der 

Deckel nicht richtig. Vergewissern Sie sich, 

dass die Pressschnecke richtig sitzt, indem 

Sie sie drehen und nach unten drücken.

 -Wenn der Einfüllschacht nicht korrekt geschlos-

sen ist, funktioniert das Gerät nicht richtig.

NUTZUNG

 -Das Obst und/oder Gemüse reinigen und in 

Stücke schneiden, die in das Einfüllrohr passen.

 -Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen, 

vergewissern Sie sich, dass der Start-/Stopp-

Schalter auf „O“ steht.  

 -Das Gerät ans Netz schließen.
 -Den Saftbecher und den Tresterbecher unter 

ihre entsprechenden Austrittstüllen stellen. 

 -Der Schalter hat drei Positionen 

 -ON Das Gerät geht in Betrieb.
 -STOPP Die mittlere Position. Das Gerät wird 

ausgeschaltet.

 -REV, d.h. REVERSE Diese Funktion darf nur 

benutzt werden, wenn sich Pressgut in dem 

Gerät verkeilt hat und dieses freigefahren 

werden muss. Damit die Funktion aktiviert 

wird, muss die Taste auf dieser Position 

gedrückt gehalten werden.

 -Bereiten Sie das Pressgut für den Saft vor. Der 

Entsafter ist für die Verarbeitung von unters-

chiedlichem Pressgut ausgelegt.

 -Die Art der Vorbereitung hängt von dem jeweili-

gen Pressgut ab.

 -

Wenn Sie die kleine Einfüllöffnung des Trichters 

verwenden, vergewissern Sie sich bitte, dass 

das Pressgut in kleine Stücke geschnitten ist, 

um ein optimales Pressergebnis sicherzustellen.

 -Jedes Stück Pressgut muss problemlos durch 

die Öffnung des Trichters rutschen, ohne dass 

nachgeholfen werden muss.

 -

Wenn Sie die große Einfüllöffnung benutzen, 

achten Sie darauf, dass der Durchmesser des 

Obstes nicht größer als 5,5 cm ist.

 -Den Start-/Stopp-Schalter auf „ON“ stellen, um 

das Gerät einzuschalten. 

 -Geben Sie langsam in das Füllrohr Füllung 

die vorgeschnittenen Obst und lassen Sie das 

Gerät arbeiten hat

 -Verwenden Sie den Schieber nur, wenn es 

erforderlich ist.

 -Hinweis: Wenn Sie eine große Menge an Frü-

chten verarbeiten, müssen Sie

 -regelmäßig den Filter säubern und die Frucht-

fleischreste entfernen.

 

-

ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät nur 

zum Entsaften.

 -Schälen Sie nur solche Zutaten, die eine dicke 

Schale haben, wie Zitrusfrüchte, Bananen, 

Ananas, Melone usw.

 -Entfernen Sie den Kern bei folgenden Früchten: 

Pflaumen, Pfirsiche, Kirschen, Aprikosen und 

Ähnliches.

 -Obst mit dünner Schale vor dem Entsaften gut 

abwaschen (Äpfel, Karotten, Trauben, Erdbee-

ren usw.)

 -Niemals Obstkerne, harte Lebensmittel (Eiswür-

fel, Zuckerwürfel), faserige Lebensmittel oder 

Fleisch in den Entsafter geben, da diese das 

Filtersieb und den Stopfer beschädigen können.

 -Mit dem Schalter in der Position “ON” dreht 

das Gerät im Uhrzeigersinn, in der Position “R” 

entgegen dem Uhrzeigersinn und in der Position 

“O” stoppt das Gerät. Sollte ein Stück Obst 

zwischen Filtersieb und Stopfer eingeklemmt 

sein, stellen Sie den Schalter in die Position “R”, 

um das Obst zu lösen.

 -Anschließend stellen Sie den Schalter erneut in 

die Position ON, um mit dem Entsaftungsvor-

gang fortzufahren.

 -Füllen Sie das Obst langsam in den Einfüllscha-

cht und lassen Sie dem Gerät Zeit zu arbeiten.

 -Verwenden Sie den Schieber nur, wenn es 

erforderlich ist.

 

-

ACHTUNG: Bei einer Verstopfung niemals 

die Finger oder einen Gegenstand in den 

Einfüllschacht stecken. Verwenden Sie dafür 

ein weiteres Stück Obst, das Sie nachschie-

ben können, um die Verstopfung zu entfer-

nen. Wenn das nicht funktioniert, das Gerät 

ausschalten und das eingeklemmte Obst im 

Schacht entfernen.

 -Wenn das Saftoder Trestergefäß voll oder 

das Obst aufgebraucht ist, den Schalter in die 

Position “O” stellen. Das Gefäß entleeren und 

das Filtersieb und den Einfüllschacht für den 

nächsten Entsaftungsvorgang reinigen.

HINWEIS:

 -Vor dem Abschluss oder zwischen einem Saft 

und einem anderen

 -Um die Reinigung zu erleichtern, empfehlen wir 

eine Vorwäsche. Um dies zu tun, bringen Sie 

das Gerät in Bewegung, und nachdem Sie den 

Krug mit Saft in den Auslass gestellt haben, 

Summary of Contents for LIQUAJUICE LS-651 BM

Page 1: ...JUICE LS 651 BM Licuadora Juicer Extracteur de jus Entsafter Spremiagrumi lento Liquidificadora Liquadora Sapcentrifuge Wyciskarka do soków sokowirówka Αποχυμωτής Соковыжималка Storcător de fructe Сокоизстисквачкa ...

Page 2: ......

Page 3: ...C I G L E D2 D1 F H A B K J Fig 1 M ...

Page 4: ... se describe en el apartado de Limpieza USO MONTAJE Desenrollar completamente el cable antes de enchufar TAPÓN SALIDA ZUMO L Se puede fijar en la salida de jugo H Sim plemente cerrar el grifo mientras hace el zumo hasta que el recipiente esté aproximadamente 1 2 lleno A continuación abra el grifo de jugo que permite el flujo en la jarra de zumo El grifo de jugo también puede ser efectivo en la red...

Page 5: ...ar solamente los ingredientes de piel gruesa como los cítricos los plátanos la piña el melón etc Quitarles el hueso a frutas como las ciruelas melocotones cerezas albaricoques y similares Lavar bien la fruta de piel fina antes de exprimir la manzanas zanahorias uvas fresas etc No introducir nunca huesos de frutas alimentos demasiado duros cubitos de hielo terrones de azúcar alimentos demasiado fib...

Page 6: ... enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg nado con unas gotas de detergente y secarlo después No utilizar disolventes ni productos con un fac tor ph ácido o básico como la lejía ni productos abrasivos para la limpieza del aparato No sumergir el aparato en agua u otro líquido ni ponerlo bajo el grifo Situar la malla del filtro bajo el agu...

Page 7: ...aning section USE ASSEMBLING Unroll the cable completely before plugging it in JUICE TAP L It can be fixed onto the juice outlet simply close the tap while juicing until the juicing bowl is approximately 1 2 full Then open the juice tap allowing the juice flow into the juice pitcher jug The juice tap can also be effect on reducing froth and foaming in some juice self clean IMPORTANT Prior to asemb...

Page 8: ...o on Never put fruit kernel excessively hard foods ice cubes sugar cubes extremely fibrous food or meat into your juicer because they would damage the filter net and pusher Switch ON stand for rotating clockwise switch R stands for rotating reversely switch O stands for stop When there is some fruits be stuck between filter net and pusher please turn the switch to speed R to make the fruit exit th...

Page 9: ...abrasive products for cleaning the appliance Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water Put the filter net into the water and use a brus her to clean it Please use the soft damp cloth to wash the juice container screw pusher and feeding tray It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food remains If the appliance is not in good co...

Page 10: ... à l eau et au détergent bien rincer afin d éliminer les restes de détergent et ensuite sécher USAGE MONTAGE Dérouler complètement le câble avant de le brancher ROBINET DE SORTIE JUS L Il peut être fixé à la sortie du jus H Fermez simplement le robinet pendant que vous pres sez le jus jusqu à ce que le collecteur de jus soit presque à moitié plein Puis ouvrez le robinet pour que le jus coule dans ...

Page 11: ...ettoyer le filtre et éliminer la pulpe restante ATTENTION N utiliser l appareil que pour presser des jus Éplucher uniquement les aliments à peau épais se comme les agrumes les bananes l ananas le melon etc Retirer le noyau des fruits qui en ont comme les prunes les pêches les cerises les abricots et similaires Bien laver les fruits à peau fine avant de les presser pommes carottes raisin fraises et...

Page 12: ...tion de jus assurez vous que le bouchon en caout chouc M est bien à sa place NETTOYAGE Débrancher l appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l eau de javel ni de produits abrasifs pour nettoyer l appareil Ne ...

Page 13: ...zelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden BENUTZUNG MONTAGE Entrollen das Kabel vollständig aufrufen bevor Sie ihn aufstecken STOPFEN AUSLAUFTÜLLE L Der Stopfen kann in die Auslauftülle H ein gesetzt werden Einfach während der Saftpro duktion die Auslauftülle verschließen bis der Behälter ungefähr halbvoll ist Dann öffnen Sie die Au...

Page 14: ...en hat Verwenden Sie den Schieber nur wenn es erforderlich ist Hinweis Wenn Sie eine große Menge an Frü chten verarbeiten müssen Sie regelmäßig den Filter säubern und die Frucht fleischreste entfernen ACHTUNG Verwenden Sie das Gerät nur zum Entsaften Schälen Sie nur solche Zutaten die eine dicke Schale haben wie Zitrusfrüchte Bananen Ananas Melone usw Entfernen Sie den Kern bei folgenden Früchten ...

Page 15: ...Motorblocks des Geräts Achtung Vor dem erneuten Entsaften stellen Sie sicher dass das Gummistopfen M richtig eingesetzt ist REINIGUNG Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie mit der Reini gung beginnen Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab Verwenden Sie zur Reinigung des Appar...

Page 16: ...le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedicata alla pulizia USO MONTAGGIO Svolgere completamente il cavo prima di inseri re la spina Tappo uscita succo L Si può fissare all uscita del succo H Chiude re il rubinetto mentre sprema il succo finché il recipiente non sia circa 1 2 pieno Quindi aprire il rubinetto del succo che consente il flusso nella caraffa del succo Il rub...

Page 17: ...per spremute e succhi Sbucciare unicamente gli ingredienti dalla buccia spessa come agrumi banane ananas meloni ecc Rimuovere i noccioli dalla frutta come prugne ciliegie pesche albicocche e simili Lavare con cura la frutta dalla buccia sottile prima di spremerla mele carote uva fragole ecc Non introdurre mai noccioli della frutta alimenti eccessivamente duri cubetti di ghiaccio zollette di zucche...

Page 18: ...ato Prima di ri spremitura verificare che il tappo di gomma M è saldamente in posizione PULIZIA Scollegare la spina dalla rete elettrica e as pettare che l apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia Pulire il gruppo elettrico con un panno umido quindi asciugarlo Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina né prodotti abrasivi Non immergere l ...

Page 19: ...acto com os alimentos tal como se descreve no capítulo de limpeza UTILIZAÇÃO MONTAGEM Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar Bocal de saída do sumo L Pode se fixar na saída do sumo H Feche simplesmente a torneira enquanto faz o sumo até que o recipiente esteja mais ou menos 1 2 cheio Em seguida abra a torneira do sumo para permitir que este flua para o copo A torneira do sumo também pode...

Page 20: ...o as ameixas pêssegos cerejas damascos e similares Lavar bem a fruta de pele fina antes de espre mê la maçãs cenouras uvas morangos etc Nunca introduzir caroços de frutas alimentos demasiado duros cubos de gelo torrões de açúcar alimentos demasiado fibrosos ou carne no liquidificador já que a rede do filtro e o em purrador poderiam danificar se Com o interruptor na posição ON o aparelho rodará no ...

Page 21: ... eléctrica e deixá lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e secá lo de seguida Não utilizar solventes produtos com um factor pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira Coloca...

Page 22: ...nts tal com es descriu en l apartat de Neteja ÚS MUNTATGE Desenrotllar completament el cable abans d endollar TAP SORTIDA SUC L És possible establir a la sortida de suc H Simplement tancar l aixeta mentre fa el suc fins que el recipient estigui aproximadament 1 2 ple A continuació obriu l aixeta de suc que permet el flux en la gerra de suc L aixeta de suc també pot ser efectiu en la reducció de l ...

Page 23: ...s com les prunes préssecs cireres albercocs i similars Rentar bé la fruita de pell fina abans de espré mer pomes pastanagues raïm maduixes etc No introduir mai ossos de fruites aliments massa durs glaçons de gel terrons de sucre aliments massa fibrosos o carn a la liquadora ja que podria danyar se la malla de l filtre i el empenyidor Amb l interruptor en la posició ON l aparell ro tarà en el senti...

Page 24: ... aparell amb un drap humit impreg nat amb unes gotes de detergent i assecar lo després No utilitzar dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic com el lleixiu ni produc tes abrasius per a la neteja de l aparell No submergir l aparell en aigua o un altre líquid ni posar lo sota l aixeta Situar la malla de el filtre sota l aigua i netejar amb un raspall Fer servir un drap suau humit per n...

Page 25: ... paragraaf Schoonmaken GEBRUIK MONTAGE Wikkel het snoer geheel af alvorens het appara at op het lichtnet aan te sluiten DOP SAPUITLOOP L Deze kan worden bevestigd op de sapuitloop H Sluit eenvoudig de kraan terwijl men het sap maakt totdat de kan ongeveer halfvol is Open vervolgens de kraan om het sap in de sapkan te laten lopen De sapkraan kan ook nuttig zijn om het schuim van bepaalde sappen te ...

Page 26: ...goed wassen voor het uitpersen Stop nooit de pitten van fruit harde voedings middelen ijsen suikerklontjes of vezelige voe dingsmiddelen of vlees in de sapcentrifuge Dit kan de zeef en de aandrukstaaf beschadigen Als de schakelaar op de stand ON staat draait het apparaat rechtsom In de stand R draait het apparaat linksom en in de stand O staat het apparaat stil Als er een stukje fruit vast zit tus...

Page 27: ...losmiddelen of producten met een zure of basisch ph zoals bleekwater noch schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan Houd de zeef onder de kraan en maak deze schoon met een borstel Gebruik een zachte doek om de sapkan de perskegel de aandruk staaf en de vulopening schoon te maken Het is raadzaam om ...

Page 28: ...tały wyjęte wszystkie elementy urządzenia Przed pierwszym użyciem należy umyć wszyst kie części urządzenia które mogą mieć kontakt z pokarmami postępując zgodnie z instrukcją SPOSÓB UŻYCIA MONTAŻ Rozwinąć całkowicie kabel przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego KOREK WYLOTU SOKU L Można zamocować na wylocie soku H Zwyc zajnie zamknąć kran podczas gdy robi sok do momentu do momentu kiedy pojem...

Page 29: ...leży przystępować do czyszc zenia filtru i wyciągać pozostałości miąższu UWAGA UŻYWAĆ TYLKO DO WYCISKANIA SOKÓW Obierać ze skórki tylko owoce o bardzo grubej skórze cytrusy banany ananas melo itd Wyjąć pestki śliwki brzoskwinie wisienki itp Przed wyciskaniem umyć dokładnie owoce i warzywa jabłka marchewkę winogrona truskawki itp Nie wkładać pestek ani innych zbyt twardzych produktów lód karamelki ...

Page 30: ...że gumowy korek M jest mocno osadzony CZYSZCZENIE Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegoko lwiek czyszczenia Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć Nie używać do czyszczenia urządzenia roz puszczalników ni produktów z czynnikiem PH takich jak chlor ani innych środków żrących Nie zanurzać urządzenia...

Page 31: ...ήσετε το προϊόν για πρώτη φορά καθαρίστε τα τμήματα που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως ακριβώς περιγράφετε στο παράρτημα Καθαρισμού ΧΡΉΣΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα ΚΑΠΆΚΙ ΈΞΟΔΟΣ ΧΥΜΟΎ L Μπορεί να στερεωθεί στην έξοδο του χυμού Η Κλείστε απλώς το βρυσάκι ενόσω αποχυμώνετε μέχρι που το δοχείο να είναι σχεδόν μισογεμάτο Στη συνέχεια ανοίξτε το β...

Page 32: ...ύτα αργά στον αγωγό γεμίσματος και αφήστε στη συσκευή τον χρόνο να τα αποχυμώσει Μην γεμίζετε υπερβολικά τη χοάνη ούτε να σπρώχνετε με δύναμη τα τρόφιμα Χρησιμοποιείστε τη βοήθεια του εξαρτήματος προώθησης μόνο όταν είναι αναγκαίο Σημείωση Κατά το στύψιμο μεγάλων ποσοτήτων φρούτων το φίλτρο πρέπει να καθαρίζεται περιοδικά να αφαιρείτε τα υπολείμματα πολτού ΠΡΟΣΟΧΉ Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο για...

Page 33: ...τε ότι η έξοδος πολτού είναι ανεμπόδιστη και ανοίξτε το λαστιχένιο καπάκι M Fig1 για να διευκολύνετε την πρόσβαση στην έξοδο πολτού Χρησιμοποιείστε ένα υγρό πανί για να καθαρίσετε το κυρίως σώμα της μονάδας Προσοχή Πριν καθαρίσετε τους χυμούς βεβαιωθείτε ότι το λαστιχένιο καπάκι M έχει τοποθετηθεί σωστά ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκι...

Page 34: ... прибор в работающем состоянии дольше чем это необходимо Не используйте прибор для обработки замороженных продуктов и костей ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Убедитесь в том что Вы полностью распаковали прибор Перед первым использованием тщательно промойте все детали которые находятся в непосредственном контакте с пищей как описано в разделе Чистка и уход ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СБОРКА...

Page 35: ... отжима сока убедитесь что диаметр фрукта менее чем 5 5 см Включите прибор устанавливая регулятор в положение ON Медленно помещайте измельченные до этого кусочки в горловину для подачи продуктов и подождите пока прибор будет работать Не переполняйте разгрузочный контейнер а также не проталкивайте ингредиенты силой Для этого не используйте ничего кроме толкателя Примечание Если вы обрабатываете бол...

Page 36: ...ока E Убедитесь что сток для мякоти очищен и отсоедините резиновую пробку M Fig 1 для облегчения доступа к стоку для мякоти Используйте влажную ткань чтобы вытереть основной корпус прибора ВНИМАНИЕ Перед отжимом сока убедитесь что резиновая пробка M плотно закреплена ЧИСТКА И УХОД Выключите прибор из розетки и дождитесь пока он полностью остынет прежде чем приступить к чистке Протрите корпус прибо...

Page 37: ...tele conform instrucţiunilor din secţiunea privind curăţarea UTILIZARE ASAMBLARE Desfăşuraţi complet cablul înainte de a l intro duce în priză ROBINET PENTRU SUC L Acesta poate fi fixat în orificiul de evacuare a sucului doar închideți robinetul în timpul stoarcerii până când vasul de stoarcere este aproximativ 1 2 plin Apoi deschideți robinetul pentru suc permițând sucului să curgă în cana pentru...

Page 38: ...doar pentru stoarce rea sucurilor Curățați doar ingredientele cu piele groasă precum citricele banane ananas pepene etc Scoateți sâmburele fructelor precum prunele piersicile cireșele caisele și altele similare Spălați bine fructele de coaja fină înainte de a le stoarce mere morcovi struguri căpșuni etc Nu introduceți niciodată sâmburi de fructe alimente prea dure cuburi de gheață cuburi de zahăr ...

Page 39: ...aratul din priză şi lăsaţi l să se răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de curăţare Curăţaţi aparatul cu un prosop umed impregnat cu câteva picături de detergent şi apoi ştergeţi l Nu utilizaţi dizolvanţi produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia sau produse abra zive pentru a curăţa aparatul Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu l puneţi sub jet de apă Situați ochiu...

Page 40: ...айте уреда ако продуктите не са размразени или съдържат костилки НАЧИН НА УПОТРЕБА ПРЕДИ УПОТРЕБА НА УРЕДА Уверете се че сте отстранили цялата опаковка от уреда Преди да използвате ел уреда за първи път почистете всички части които са в контакт с хранителните продукти следвайки упътванията от раздел Почистване УПОТРЕБА МОНТАЖ Преди да включите уреда развийте кабела докрай КАПАЧКА ЗА ИЗЛИЗАНЕ НА СО...

Page 41: ...ключете апарата като поставите прекъсвача за пускане спиране в положение ON Въведете нарязания плод бавно в тръбата за пълнене след което оставете уреда с необходимото време за работа Не пълнете прекалено питателя нито насилвайте храната Използвайте приспособлението за натискане само когато е необходимо Бележка Ако обработвате голямо количество плодове следва периодически да почиствате филтъра и д...

Page 42: ...чен винт C Филтър D1 Въртяща се четка D2 Резервоар за сок E Осъществяване изхода на пулпата е ясно и отстраняване на гумената запушалка M Fig1 за да се улесни достъпа до изхода на пулп Използвайте влажна кърпа за почистване тялото на уреда Внимание Преди изцеждане отново се уверете че гумената пробка на M се фиксира здраво ПОЧИСТВАНЕ Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади...

Page 43: ...بللة قامش بقطعة الجهاز نظف الجهاز لتنظيف كاشطة منتجات وال املبيضات مثل أسايس أو حميض هيدروجيني رقم بعنرص منتجات وال مذيبة مواد تستخدم ال الحنفية تحت وضعه حتى وال آخر سائل أو ماء يف الجهاز تغطس ال بفرشاة ونظفها املاء تحت املرشح شبكة ضع امللء وصينية الدفع وأداة العصارة وترس العصري وعاء لتنظيف ومبللة ناعمة قامش قطعة استخدم الطعام بقايا جميع الة ز وإ منتظم بشكل الجهاز بتنظيف ينصح خطري وضع إىل ويؤدي ال...

Page 44: ...يه العصائر لعرص فقط املنتج استخدم وغريها والبطيخ واألناناس واملوز الحمضيات مثل السميك القرش ذات املكونات فقط قرش شابه وما واملشمش والكرز اق ر والد الخوخ مثل الفواكه من النواة الة ز بإ قم وغريها اولة ر والف والعنب والجزر التفاح عرصها قبل الرقيق القرش ذات الفاكهة ً ا جيد اغسل وأداة املرشح شبكة تتلف قد ألنها العصارة يف اللحم أو الكثرية األلياف ذات الغذائية واملواد السكر قطع الثلج مكعبات ً ا جد الصلبة...

Page 45: ...عمة مع الجهاز تستعمل ال االستخدام طريقة لالستعامل أولية مالحظات املنتج وتغليف تعبئة مواد كافة أزلت قد أنك من تأكد التنظيف فقرة يف موضح هو كام األطعمة مع اتصال يف اء ز األج نظف مرة ألول املنتج استعامل قبل االستعامل التثبيت القابس توصيل قبل بالكامل السلك انرش L العصري مخرج سدادة العصري إناء يف بالتدفق للسامح العصري صنبور افتح ثم ممتلئ 2 1 ً ا تقريب الوعاء يكون أن إىل العصري تعمل بينام الصنبور إغالق ...

Page 46: ...our toute information Vous pouvez télécharger ce manuel d instructions et ses mises à jour sur http taurus home com Deutsch GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen müssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchen Über folgenden Link finden Sie ein Servi...

Page 47: ...tualizacje na http taurus home com Ελληνικά ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς ανατρέξτε στην ιστοσελίδα http taurus hom...

Page 48: ...opia Lideta Sub City Kebele 10 H NO 124 Addis Ababa 251 11 5518300 France Za les bas musats 18 89100 Malay le Grand 03 86 83 90 90 Gabon BP 574 Port Gentil Centre ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place Accra Ghana 302682448 302682404 Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ Настоящият продукт има законна гаранция в съответствие с действащото законодателство За да упражните правата си на по...

Page 49: ...2225254469 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4 203 Colonia de San Rafael C P 06470 Delegación Cuauhtémoc Ciudad de México 52 55 55468162 Montenegro Rastovac bb 81400 Niksic 382 40 217 055 Netherlands Mariëndonkstraat 5 5154 EG Elshout 31620401500 Nigeria 8 Isaac John Str G R A Ikeja Lagos 23408023360099 Paraguay Denis Roa 155 c Guido Spano Asunción 21665100 Peru Calle los Negocios 428 Surquillo Li...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...Avda Barcelona s n E 25790 Oliana Spain Rev 25 08 2020 ...

Reviews: