background image

или коммерческих целях.

- Храните прибор в местах, недоступных для детей и/или недееспособных 

лиц.

- Для извлечения продуктов из горловины корпуса всегда используйте 

толкатель, никогда не осуществляйте эти действия с помощью других 

инструментов или пальцами.

- Никогда не оставляйте включенный в розетку прибор без присмотра. 

Помимо соблюдения норм безопасности вы сократите потребление 

электроэнергии и продлите срок службы прибора.

- Не используйте прибор больше 20 минут подряд. При использовании 

прибора циклами сделайте как минимум 5-минутный перерыв между 

каждым циклом. Никогда не оставляйте прибор в работающем состоянии 

дольше, чем это необходимо.

- Любое несоответствующее использование прибора или несоблюдение 

инструкций по эксплуатации освобождают производителя от гарантийных 

обязательств по ремонту, а также снимают ответственность с 

изготовителя.

Инструкция по эксплуатации

Перед первым использованием:

Удалите защитную упаковку прибора.

- Перед первым использованием тщательно промойте все детали, которые 

находятся в непосредственном контакте с пищей, как описано в разделе 

Чистка и уход.

Эксплуатация:

- Полностью размотайте шнур электропитания.

- Поместите контейнер для сока на основании прибора (не нужно 

поворачивать его по часовой стрелке).

- Вставьте желоб для выхода отходов в отверстие горловины контейнера.

- Установите фильтр в середине контейнера для сока, следя за тем, чтобы 

он был надежно закреплен.

- Вставьте отжимной шнек внутрь фильтра.

- Подсоедините загрузочную трубку к контейнеру для сока, следя за 

тем, чтобы она была надежно закреплена и зафиксирована в правом 

положении.

- Очистите фрукты или овощи и порежьте их на кусочки, проходящие в 

загрузочную трубку.

- Подключите прибор к электрической сети.

- Включите прибор, установив переключатель включения/выключения в 

положение «ON».

- Вставьте предварительно нарезанные фрукты в загрузочную трубку и 

осторожно надавите вниз, прижимая фрукты к вращающемуся фильтру с 

помощью толкателя.

- Перед подключением прибора к сети убедитесь, что переключатель 

включения/выключения находится в положении «O» и что левый 

предохранительный механизм прикреплен к загрузочному лотку.

- Поместите кувшин для сока и кувшин для отходов под желоб для выхода 

сока и желоб для выхода отходов.  

- Нарежьте фрукты на мелкие кусочки, так, чтобы они могли пройти через 

загрузочный канал, не застревая.

ВНИМАНИЕ:

Используйте прибор только для отжимания соков.

Очищать необходимо только ингредиенты с толстой коркой, такие как 

цитрусовые, бананы, ананас, дыня и т.д..

Удалите косточки из таких фруктов как персики, вишни, сливы, абрикосы 

и т.п..

Прежде чем отжимать сок хорошо вымойте фрукты с тонкой кожицей 

(яблоки, морковь, виноград, клубника, и т.д.).

Никогда не кладите в соковыжималку косточки от фруктов, слишком 

твердую пищу (кубики льда, кусочки сахара), слишком волокнистую пищу 

или мясо, так как это может привести к повреждению сетки фильтра и 

толкателя.

- Если переключатель находится в положении «ON», устройство 

будет вращаться по часовой стрелке, в положении «R» - в обратном 

направлении, а в положении «O» остановится. В случае если какой-то 

кусочек фрукта застрял между сеткой фильтра и толкателем, установите 

переключатель в положение «R», чтобы застрявший кусочек вышел, 

а затем снова установите переключатель в положении ON, чтобы 

продолжить выжимать сок.  

- Аккуратно введите фрукты в загрузочный канал с помощью толкателя.

Внимание:

Не вставляйте пальцы или какие-либо другие предметы в 

загрузочный канал для проталкивания застрявших в нем фруктов. 

Для этого, используйте другой кусочек фрукта, чтобы с его помощью 

протолкнуть застрявший. Если это не удается, остановите прибор и 

удалите застрявший в трубе кусочек фрукта.

- Поверните переключатель в положение «O», если кувшин для сока 

или кувшин для отходов заполнены, или когда закончились фрукты. 

Опустошите кувшин и очистите сетку фильтра и загрузочный канал для 

следующего отжимания.

После каждого использования:

- Выключите прибор с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.

- Вымойте прибор.

Ручка(и) для Транспортировки:

Для удобства и легкости транспортировки аппарат оснащен ручкой, 

которая находится в его нижней передней части.

Чистка и уход

- Выключите прибор из розетки и дождитесь, пока он полностью остынет, 

прежде чем приступить к чистке.

- Протрите корпус прибора влажной тряпочкой с небольшим количеством 

моющего средства и затем тщательно просушите.

- Не используйте растворители, окисляющие, хлорные или абразивные 

вещества для чистки прибора.

- Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другую жидкость, не 

помещайте его под кран с водой.

- Поместите сетку фильтра под водой и очистить ее с помощью щетки. 

Используйте мягкую ткань, чтобы очистить контейнер для сока, отжимной 

шнек, толкатель и загрузочный лоток.

- Рекомендуется регулярно очищать прибор и тщательно удалять все 

остатки пищи.

- Настоятельно рекомендуем мыть прибор после каждого использования. 

Если прибор будет храниться в грязном виде, он начнет не только терять 

внешний вид – это может также негативно отразиться на его работе и 

даже привести к несчастному случаю.

- Хорошо просушите все детали перед сборкой и последующим хранением 

прибора.

 

Неисправности и способы их устранения

- Если Вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в 

авторизированный сервисный центр.

Для продуктов, изготавливаемых в Европейском союзе, и/или в тех 

случаях, когда в стране производства имеются соответствующие 

нормативы:

Защита окружающей среды и вторичная переработка продукта

- В соответствии с требованиями по охране окружающей среды, 

упаковка изготовлена из материалов, предназначенных для вторичной 

переработки. Если вы захотите ее выбросить, то можете воспользоваться 

специальными контейнерами для каждого типа материала.

- Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат веществ, представляющих 

опасность для окружающей среды.

Данный символ означает, что по окончании полезной жизни 

прибора следует передать его в пункт приема отслуживших 

электрических и электронных приборов (RAEE) или в руки 

представителя соответствующей организации.

Прибор изготовлен в соответствии с требованиями Директивы 2006/95/

EC о низком напряжении и Директивы 2004/108/EC об электромагнитной 

совместимости электрических приборов.

Manual Liquajuice.indb   25

21/11/14   11:53

Summary of Contents for LIQUAJUICE

Page 1: ...uadora Liquadora Juice extractor Centrifugeuse Entsafter Centrifuga Liquidificador Sapcentrifuge Wyciskarka do soków Sokowirówka Αποχυμωτής Соковыжималка Storcător de fructe Сокоизстисквачкa Manual Liquajuice indb 1 21 11 14 11 53 ...

Page 2: ...Manual Liquajuice indb 2 21 11 14 11 53 ...

Page 3: ...B C D A I E J K x2 F H G Manual Liquajuice indb 3 21 11 14 11 53 ...

Page 4: ... de toma de tierra y que soporte como mínimo 10 amperios La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente Nunca modificar la clavija No usar adaptadores de clavija Situar el aparato sobre una superficie horizontal plana y estable No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañados Si alguna de las envolventes del aparato se rompe desconectar inmedi...

Page 5: ... otro objeto en el conducto de llenado en caso de que quede atascado Utilizar para ello otro trozo de fruta para empujar y eliminar el atasco Si esto no funciona parar el aparato y retirar la fruta atascada en el tubo Situar el interruptor en la posición O si la jarra para zumo o la jarra para re siduos están llenas o cuando se haya agotado la fruta Vaciar la jarra y limpiar la malla del filtro y ...

Page 6: ...lèctric o la clavilla malmesos Si algun dels embolcalls de l aparell es trenca desconnecteu l aparell imme diatament de la xarxa per evitar la possibilitat d un xoc elèctric No utilitzeu l aparell si ha caigut si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l aparell No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat...

Page 7: ... hagi acabat la fruita Buideu la gerra i netegeu la malla del filtre i el conducte d ompliment per a la següent extracció Un cop finalitzat l ús de l aparell Atureu l aparell accionant l interruptor engegada aturada Netegeu l aparell Nansa es de transport Aquest aparell disposa d una nansa a la part lateral per fer ne fàcil i còmode el transport Neteja Desendolleu l aparell de la xarxa i deixeu lo...

Page 8: ...ediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock Do not use the appliance if it has fallen on the floor if there are visible signs of damage or if it has a leak Do not wrap the power cord around the appliance Do not clip or crease the power cord Check the state of the power cord Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock The applia...

Page 9: ...on off switch Clean the appliance Carry handle s This appliance has a handle on the side of the body which facilitates comfortable transport Cleaning Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before underta king any cleaning task Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing up liquid and then dry Do not use solvents or products with an acid or base pH such a...

Page 10: ...pareil sur une surface horizontale plane et stable Ne pas utiliser l appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé Si une des enveloppes protectrices de l appareil se rompt débrancher immé diatement l appareil du secteur pour éviter tout choc électrique Ne pas utiliser l appareil s il est tombé s il y a des signes visibles de dom mages ou en cas de fuite Ne pas enrouler le câble élect...

Page 11: ... ne fonctionne pas arrêter l appareil et retirer le fruit bloqué dans le goulot Placer l interrupteur sur la position O si la carafe à jus ou la carafe à résidus sont pleines ou une fois qu il n y aura plus de fruit Vider la carafe et nettoyer la maille du filtre et le goulot de remplissage pour l opération suivante Lorsque vous avez fini de vous servir de l appareil Arrêter l appareil en appuyant...

Page 12: ...t an einen Stromanschluss anschlieβen der mindestens 10 Ampere liefert Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses übereinstimmen Der Stecker darf nicht verändert werden Verwenden Sie keine Steckeradapter Das Gerät auf eine waagerechte flache und stabile Fläche stellen Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischem Kabel oder Stecker verwendet werden Sollte ein Teil ...

Page 13: ...Schieben Sie mit Hilfe des Stopfers nur langsam das Obst durch den Einfüllschacht Achtung Bei einer Verstopfung niemals die Finger oder einen Gegenstand in den Einfüllschacht stecken Verwenden Sie dafür ein weiteres Stück Obst das Sie nachschieben können um die Verstopfung zu entfernen Wenn das nicht funktioniert das Gerät ausschalten und das eingeklemmte Obst im Schacht entfernen Wenn das Saft od...

Page 14: ...care l apparecchio su una superficie orizzontale liscia e stabile Non utilizzare l apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina siano danneggiati In caso di rottura di una parte dell involucro esterno dell apparecchio scolle gare immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche Non usare l apparecchio in seguito a cadute nel caso p...

Page 15: ...ento in quanto sussiste il rischio di intrappolamento Utilizzare altri pezzi di frutta per spingere ed eliminare eventuali occlusioni Se questo accorgimento non dovesse funzionare spegnere l apparecchio ed estrarre la frutta incastrata nel tubo Al riempimento completo della caraffa per succo o della caraffa per residui o all esaurimento della frutta portare l interruttore in posizione O Svuotare l...

Page 16: ...parelho deve coincidir com a tomada de corrente eléctrica Nunca modificar a ficha eléctrica Não utilizar adaptadores de ficha eléctrica Colocar o aparelho em cima de uma superfície horizontal plana e estável Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a ficha danificada Se algum dos revestimentos do aparelho se partir desligar imediatamente o aparelho da rede eléctrica para evitar a possi...

Page 17: ...mento no caso de ficar preso Utilizar para isso outro pedaço de fruta para empurrar e eliminar o entupimento Se isto não funcionar desligar o aparelho e retirar a fruta presa no tubo Colocar o interruptor na posição O se o copo para sumo ou o copo para resíduos estiverem cheios ou quando a fruta tiver acabado Esvaziar o copo e limpar a rede do filtro e o conduto de enchimento para a extração segui...

Page 18: ...pparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact De stekker nooit wijzigen Geen stekkeradapters gebruiken Plaats het apparaat op een vlak horizontaal en stabiel oppervlak Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is Als één van de omhulsels van het apparaat kapot gaat het apparaat on middellijk uitschakelen om elektrische schokken te vermijden Het apparaat niet gebruike...

Page 19: ...de stuk los te drukken Als dit niet werkt het apparaat stopzetten en het vastzit tende stukje fruit verwijderen Zet de schakelaar op de stand O als de kan voor het sap of het pulp vol is of als het fruit op is Leeg de kan en maak de zeef en de vulopening schoon voor een volgend gebruik Na gebruik van het apparaat Stop het apparaat door op de aan uit knop te drukken Reinig het apparaat Transporthan...

Page 20: ...b wycieki Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokół urządzenia Nie pozostawiać by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony Sprawdzić stan kabla sieciowego Zniszczone lub zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia Urządzenie nie jest przystosowane do używania na dworzu Nie używać urządzenia jeśli upadło lub jeśli występują widoczne oznaki uszkodzenia lub wycieki Nie d...

Page 21: ... urządzenie z sieci Uchwyt y Transportowe Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej części umożliwiającym jego łatwe i wygodne przenoszenie Czyszczenie Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalników...

Page 22: ...δυνο Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο βεβαιωθείτε ότι η τάση που υποδεικνύεται στην πλακέτα χαρακτηριστικών ταιριάζει με την τάση δικτύου Συνδέστε τη συσκευή στην παρεχόμενη βάση με γείωση και που υποστηρίζει τουλάχιστον 10 Αμπέρ Το βύσμα της συσκευής πρέπει να ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα Μην χρησιμοποιείτε αντάπτορες βύσματος...

Page 23: ... στη συνέχεια εκ νέου τοποθετήσετε τον διακόπτη στη θέση ON για στύβει και βγάζει χυμό Σιγά σιγά να εισάγετε τα φρούτα στον σωλήνα γεμίσματος με την βοήθεια του εργαλείου ώθησης ΠΡΟΣΟΧΉ Σε περίπτωση που έχει κολλήσει κάτι μην εισάγετε τα δάχτυλά σας ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο στον σωλήνα γεμίσματος Χρησιμοποιήστε προς τούτου ένα άλλο κομμάτι φρούτου για να σπρώξει και ξεφράξει Εάν αυτό αποτύχε...

Page 24: ...изированныйсервисный центр Непытайтесьпочинить приборсамостоятельно этоможет бытьопасно Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь что напряжение в ней соответствует напряжению указанному на корпусе Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь что розетка рассчитана не менее чем на 10А Вилка электропитания должна соответствовать стандарту розеток который используется в ...

Page 25: ...и R в обратном направлении а в положении O остановится В случае если какой то кусочек фрукта застрял между сеткой фильтра и толкателем установите переключатель в положение R чтобы застрявший кусочек вышел а затем снова установите переключатель в положении ON чтобы продолжить выжимать сок Аккуратно введите фрукты в загрузочный канал с помощью толкателя Внимание Не вставляйте пальцы или какие либо д...

Page 26: ...ecărul sau cablul electric sunt deteriorate Dacă una din carcasele aparatului se deteriorează deconectaţi imediat apa ratul de la reţeaua electrică pentru a evita posibilitatea unei electrocutări Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a căzut dacă prezintă semne vizibile de daune sau dacă există o scăpare Nu înfăşuraţi cablul electric de conectare în jurul aparatului Nu lăsaţi cablul electric de conect...

Page 27: ...ruct pentru a împinge și elimina blocarea Dacă acest lucru nu funcționează opriți aparatul și scoateți fructul blocat în tub Poziționați întrerupătorul în poziția O dacă vasul pentru suc sau vasul pentru resturi sunt pline sau atunci când nu mai este fruct Goliți vasul și curățați ochiurile filtrului și conducta de umplere pentru următoarea extracție Odată încheiată utilizarea aparatului Opriţi ap...

Page 28: ...уреда в заземен източник на електрически ток който да издържа най малко 10 ампера Щепселът на уреда трябва да съвпада c електрическия контакт Не го модифицирайте Не използвайте aдаптори Поставете уреда върху стабилна хоризонтална и равна повърхност Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел Ако някоя външна част на уреда се счупи незабавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвра...

Page 29: ...айте пръстите си нито какъвто и да е предмет в подаващата тръба в случай че продуктите заседнат Използвайте друго парче плод за да натиснете плода и да премахнете заседналия продукт Ако това не помогне спрете уреда и премахнете плода който е заседнал в тръбата Поставете прекъсвача в позиция O ако каната за сок или тази за отпадъци са пълни или когато свършат плодовете Изпразнете каната и почистете...

Page 30: ... ﺃأ ﻭو ﺃأ ﻱي ﺃأ ﺩد ﺍا ﺓة ﻓ ﻲ ﺃأ ﻧ ﺑ ﻭو ﺏب ﺍا ﻟ ﺗ ﻌ ﺑ ﺋ ﺔ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻝل ﺍا ﻧ ﺳ ﺩد ﺍا ﺩد ﻩه ﺍا ﺳ ﺗ ﻌ ﻣ ﺎ ﻝل ﻗ ﻁط ﻌ ﺔ ﻓ ﻭو ﺍا ﻛ ﻪﮫ ﺃأ ﺧ ﺭر ﻯى ﻟ ﺩد ﻓ ﻊ ﺍا ﻟ ﻣ ﻭو ﺍا ﺩد ﺍا ﻟ ﻌ ﺎ ﻟ ﻘ ﺔ ﻓ ﻳﯾ ﻪﮫ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻝل ﻋ ﺩد ﻡم ﺣ ﻝل ﺍا ﻟ ﻣ ﺷ ﻛ ﻠ ﺔ ﻳﯾ ﺟ ﺏب ﺇإ ﻳﯾ ﻘ ﺎ ﻑف ﺍا ﻟ ﺟ ﻬﮭ ﺎ ﺯز ﻭو ﺇإ ﺯز ﺍا ﻟ ﺔ ﻗ ﻁط ﻌ ﺔ ﺍا ﻟ ﻔ ﻭو ﺍا ﻛ ﻪﮫ ﺍا ﻟ ﻌ ﺎ ﻟ ﻘ ﺔ ﻓ ﻲ ﺍا ﻷ ﻧ ﺑ ﻭو ﺏب ﺗ ﺛ ﺑ ﻳﯾ ﺕت ﺍا ﻟ ﺯز ﺭر ﻋ ﻠ ﻰ ﻭو ﺿ ﻌ ﻳﯾ ﺔ 0 ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻝل ﺍا ﻣ ﺗ ﻼ ء...

Page 31: ...Liquajuice A B C D E F G G H H I I J K 0 1 0 2 5 Manual Liquajuice indb 31 21 11 14 11 53 ...

Page 32: ...Avda Barcelona s n E 25790 Oliana Spain Net weight 3 826 Kg Aprox Gross weight 4 326 Kg Aprox Manual Liquajuice indb 32 21 11 14 11 53 ...

Reviews: