background image

1

FOR TAYMOR

®

 PREMIER INTERCONNECTED LOCK

POUR SERRURE INTERCONNECTÉE PREMIER DE TAYMOR

®

PARA CERRADURA INTERCONECTADA TAYMOR

®

 PREMIER

WARNING/

AVERTISSEMENT

/ADVERTENCIA:

If the door needs to be drilled, be familiar with how to use your drill safely, and understand all the door preparation steps before 

proceeding.

S’il faut percer la porte, sachez comment utiliser adéquatement votre perceuse et assurez-vous que vous connaissez toutes les 

étapes De préparation de la porte avant de continuer.

Si debe perforar la  puerta, sepa cómo usar su  taladro con seguridad, y

entienda todos  los pasos de preparación de la puerta antes de proceder.

Read the precautions and instructions in this manual before installing and using this lock.

Save this manual for future reference.

Lisez les consignes et instructions contenues dans le présent manuel avant d’installer et d’utiliser cette serrure. Conservez ce manuel pour 

consultation ultérieure.

Lea las advertencias e instrucciones  en este manual antes de instalar y usar esta cerradura. Guarde este manual para consultas futuras.

2

NOTE/

REMARQUE

/NOTA:

To ensure a long lasting finish, remove the locks, or do not install the locks, prior to painting your door. Periodically clean the locks 

with mild soap and a soft cloth. Do not use abrasives or harsh chemicals, and avoid sharp or scratching objects.

Pour assurer un fini durable, retirer les serrures, ou ne les installez avant de peindre votre porte. Nettoyez régulièrement les serrures 

avec un savon doux et un chiffon doux. Evitez les produits abrasifs ou chimiques agressifs, et évitez les objets pointus ou 

susceptibles de gratter.

Para garantizar un acabado de larga duración, retire las cerraduras, o no instale una cerradura, antes de pintar la puerta. Limpie las 

cerraduras periódicamente con jabón y paño suaves. No use productos químicos abrasivos o agresivos, y evite los objetos afilados o 

que puedan causar rayones.

Pre-Installation —Tools Required/Hardware Included

Pré-installation —Outils nécessaires /matériel inclus

Instalación previa — Herramientas necesarias/Hardware incluido

3

Safety Information

Informations de sécurité

Información de seguridad

CAUTION/

ATTENTION

/ADVERTENCIA:

Before beginning the installation, please read and understand the entire manual.

Avant de continuer l’installation, veuillez lire et comprendre tout le manuel.

Antes de comenzar la instalación, lea y entienda todo el manual.

Optional

Facultatif 

Opcional

Optional

Facultatif 

Opcional

Optional

Facultatif 

Opcional

BB

DD

FF

AA

CC

HH

EE

GG

AA

 

Deadbolt Screws / 

Vis de pêne dormant

  / Tornillos del cerrojo de pasador 

BB 

Lever Screws / 

Vis du levier

 / Tornillos de la manija   

CC 

Long wood screw / 

Vis à bois longue

 / Tornillo de madera largo

DD      Short wood screw / 

Vis à bois courte

 / Tornillo corto para madera

2

2

2

EE 

Mounting Screws / 

Vis de montage

 / Tonillos para montaje

FF 

Interconnect Plate Screws / 

Vis de plaque d’interconnexion

 / Tornillos para la placa conectora  

8

4

GG 

Allen Wrench / 

Clé hexagonale

 / Llave  Allen 

1

HH 

Set screw / 

Vis de serrage

 / Tornillo de fijación

1

2

Interconnect Plate / 

Plaque d’interconnexion

 / Placa conectora 

Mounting Plate / 

Plaque de montage

 / Placa de montaje 

Interior Escutcheon / 

Entrée de serrure intérieur

 / Escudo interior  

Interior Lever / 

Levier intérieur

 / Manija interior  

1
1
1

1

1

1

A
B
C
D
E

F

Deadbolt / 

Pêne dormant 

/ Cerrojo de pasador 

1

G

Interior reinforcing plate / 

Renfort d'âme intérieur

 / Placa de refuerza interior 

1

H

J

I

Exterior Lever / 

Levier extérieur

 / Manija exterior 

Outside Cylinder / 

Cylindre extérieur

 / Cilindro exterior  

Exterior Rose / 

Rosace extérieur 

/ Roseta exterior 

Key / 

Clé

 / Llave 

1
1
1
1
1
1

K
L

M
N

Latch / 

Verrou

 / Pestillo  

Deadbolt Strike / 

Gâche de pêne dormant

 / Placa hembra de cerrojo de pasador

Latch Strike / 

Gâche du verrou

 / Placa hembra del pestillo  

Interior rose plate / 

Plaque rose intérieur

 / Placa de la roseta interior

PREPARE THE DOOR JAMB – USING THE STRIKE PLATE AS A PATTERN, DRILL THE LATCH AND SCREW HOLES, 

AND CHISEL OUT A MORTISE UNTIL THE STRIKE PLATE FITS FLUSH

PRÉPAREZ LE JAMBAGE DE LA PORTE – À L’AIDE DE LA GÂCHE COMME MODÈLE, PERCEZ LES TROUS DE LA 

SERRURE ET DE LA VIS, CISELEZ UNE MORTAISE JUSQU’À CE QUE LA GÂCHE PUISSE ENTRER SANS FORCE.

PREPARE EL PORTANTE DE LA PUERTA: USANDO EL CERRADERO COMO PLANTILLA, PERFORE LOS ORIFICIOS DE 

LA CERRADURA Y EL CERRADERO, Y CINCELE UNA MUESCA HASTA QUE EL CERRADERO ENTRE PERFECTAMENTE.

4

USING THE TEMPLATE, MARK THE DOOR AND DRILL THE HOLES, AND CHISEL OUT A MORTISE. 

À L’AIDE DU MODÈLE, MARQUEZ LA PORTE ET PERCEZ ET CISELEZ UNE MORTAISE.

CON LA PLANTILLA, MARQUE LA PUERTA Y PERFORE LOS ORIFICIOS, Y CINCELE LAS MUESCAS. 

NOTE: 

Drill from both sides to avoid wood splitting.

REMARQUE: 

Percez des deux côtés pour éviter l’éclatement du bois. 

NOTA: 

Perfore de ambos lados para evitar dañar la madera. 

NOTE: 

If your door already has holes, skip to Installation.

REMARQUE: 

Si votre porte a déjà des trous, passez à l’installation. 

NOTA: 

Si su puerta ya tiene agujeros, pase a la instalación.

Pre-Installation (continued) — Door Preparation

Pré-installation (suite) — Préparation de la porte

Antes de la instalación (continuación) – Preparación de 

la puerta

Note: 

Not to scale.

Remarque: 

Pas à l'échelle. 

Nota: 

No está a escala.

( Door Thickness / 

Épaisseur de porte

 / Espesor de la puerta  45~55mm ) 

( Door Thickness / 

Épaisseur de porte

 / Espesor de la puerta  45~55mm ) 

Part

Pièce

Parte

Description

Description

Descripción

Quantity

Quantité 

Cantidad

Part

Pièce

Parte

Description

Description

Descripción

Quantity

Quantité 

Cantidad

ø 2-1/8” (54 mm)

2-1/8”
(54 mm)

ø2-1/8” (54 mm)

1” (25 mm) Deep

1” (25 mm) Profond

1” (25 mm) Profundo

1/2” (13 mm) Deep

1/2” (13 mm) Profond

1/2” (13 mm) Profundo

ø 1” (25 mm)

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

taymor.com

09/2016

U26-P000AE14

Reviews: