TC Electronic
CINDERS OVERDRIVE
Tube-Like Overdrive with Extremely
Responsive and Expressive Feel
Quick Start Guide
(EN)
Controls
(1)
Input/Output jacks
–
Connect a 1/4" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplifier.
(2)
9 V DC
– Connect a 9 V power supply (not included).
(3)
Footswitch
– Turns the effect on and off. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4)
Tone
– Adjusts the amount of high frequency contour
for a brighter or rounder sound.
(5)
Volume
– Adjusts the output level when the pedal
is engaged.
(6)
Drive
– Adjusts the amount of distortion.
(ES)
Controles y conectores
(1)
Tomas de entrada/salida (Input/Output)
–
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplificador.
(2)
9 V DC
– Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3)
Pedal (Footswitch)
– Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4)
Tone
– Ajusta la cantidad de modelado de altas
frecuencias para ofrecerle un sonido más brillante o
más suave.
(5)
Volume
– Ajusta el nivel de salida cuando el pedal no
está activo.
(6)
Drive
– Ajusta la cantidad de distorsión.
(FR)
Réglages et connecteurs
(1)
Entrée et sortie
–
Connectez un câble Jack 6,35 mm
entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l’entrée de votre ampli.
(2)
9 V DC
– Permet de connecter un adaptateur
secteur 9 V (non fourni).
(3)
Contacteur au pied
– Permet d’activer/de désactiver
l’effet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l’effet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4)
Tone
– Réglage du contour des hautes fréquence afin
d’obtenir un son plus brillant ou plus rond.
(5)
Volume
– Réglage du volume de sortie lorsque la
pédale est activée.
(6)
Drive
– Permet de régler la quantité de distorsion.
(DE)
Regler und Anschlüsse
(1)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen
–
Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2)
9 V DC
– Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3)
Fußschalter
– Schaltet den Effekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4)
Tone
– Regelt die Betonung des hohen
Frequenzbereichs für einen helleren und
runderen Sound.
(5)
Volume
– Regelt den Ausgangspegel bei
aktiviertem Pedal.
(6)
Drive
– Regelt die Stärke der Verzerrung.
(PT)
Controles e Conectores
(1)
Jacks Input/Output
–
Conecte um cabo de 1/4" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplificador.
(2)
9 V DC
– Conecte uma fonte de alimentação de
9 V (não inclusa).
(3)
Footswitch
– Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4)
Tone
– Ajusta a quantidade do contorno de alta
freqüência proporcionando um som mais agudo ou
mais redondo.
(5)
Volume
– Ajusta o nível de saída quando o pedal
está acionado.
(6)
Drive
– Ajusta a quantidade de distorção.
(IT)
Controlli
(1)
Input/Output jacks
– Collegate un cavo jack da
6,3mm dalla chitarra al jack INPUT e collegate un cavo
dal jack OUTPUT all'amplificatore.
(2)
9 V DC
– inserite una batteria da 9V (non fornita in
dotazione).
(3)
Interruttore TRUE BYPASS
– Attiva e disattiva
l'effetto. Il led si accenderà quando il pedale è attivo. Il
pedale funziona in true bypass quando è disinserito.
(4)
Tone
– Regola la quantità di contour delle alte
frequenze per un suono più brillante o più rotondo.
(5)
Volume
– Regola il livello di uscita quando il pedale
è attivo.
(6)
Drive
– Regola la quantità di distorsione.
(NL)
Besturing
(1)
Input / output-aansluitingen
– Sluit een 1/4" kabel
van je gitaar aan op de INPUT jack, en sluit een kabel van
de OUTPUT jack aan op je versterker.
(2)
9 V gelijkstroom
– Sluit een 9 V voeding aan
(niet inbegrepen).
(3)
Voetschakelaar
– Zet het effect aan en uit. De LED
gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
(4)
Toon
– Past de hoeveelheid hoogfrequente contouren
aan voor een helderder of ronder geluid.
(5)
Volume
– Past het uitgangsniveau aan als het pedaal
is ingeschakeld.
(6)
Rit
– Past de hoeveelheid vervorming aan.
(SE)
Kontroller
(1)
In- / utgångar
– Anslut en 1/4" kabel från din gitarr till
INPUT-uttaget och anslut en kabel från OUTPUT-uttaget
till din förstärkare.
(2)
9 V DC
– Anslut en 9 V strömförsörjning (ingår ej).
(3)
Pedal
– Slår på och av effekten. LED-lampan tänds
när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i verklig
förbikoppling när den är urkopplad.
(4)
Tona
– Justerar mängden högfrekvent kontur för ett
ljusare eller rundare ljud.
(5)
Volym
– Justerar utgångsnivån när pedalen är
inkopplad.
(6)
Kör
– Justerar mängden förvrängning.
(PL)
Sterownica
(1)
Gniazda wejściowe / wyjściowe
– Podłącz kabel
1/4" z gitary do gniazda INPUT i podłącz kabel z gniazda
OUTPUT do wzmacniacza.
(2)
9 V DC
– Podłącz zasilacz 9 V (brak w zestawie).
(4)
(3)
(5)
(6)
(1)
(2)
V 3.0