Page 9 / 101 ECOC: EGC0 ; LOC: AI
528050-1
412-18876 Rev. G
4.4
Gefährdungsbereich
1.
Gefährdungsbereich: Bereich der auswechselbaren Crimpgesenke
Gefährdete Person: Bediener
Art der Gefährdung: Quetschgefahr
2.
Gefährdungsbereich: Geöffnete Maschine
Gefährdete Person: Einrichter
Art der Gefährdung: direkter / indirekter Kontakt mit beweglichen Teilen der Maschine,
Schnittgefahr
Quetschgefahr
4.5
Sicherheitsbestimmungen
Für den Betrieb der Pneum. Parallel Crimpmaschine AT-SC sind die nationalen Regelungen über das
gesetzliche Mindestalter zu beachten. Es ist strikt untersagt, jüngeren Personen Zutritt zu der Pneum.
Parallel Crimpmaschine AT-SC zu gewähren.
O
Bei eingeschalteter Pneum. Parallel Crimpmaschine AT-SC ist allgemein Vorsicht geboten.
O
Die Pneum. Parallel Crimpmaschine AT-SC darf nur in trockenen, staubfreien Räumen, sowie
in einem vollständigen und funktionsfähigen Zustand betrieben werden.
O
Tragen Sie beim Arbeiten mit der Pneum. Parallel Crimpmaschine AT-SC keine lose Kleidung,
losen Schmuck oder lange, offene Haare, welche sich in den Teilen der Pneum. Parallel
Crimpmaschine AT-SC verfangen können.
O
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass die Pneum. Parallel Crimpmaschine AT-
SC auf einer festen Unterlage steht und dass sie vor dem Umkippen geschützt ist.
O
Prüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Rückstell-Tasters vor Beginn Ihrer Arbeit an der
Crimpmaschine.
O
Trennen Sie die Pneum. Parallel Crimpmaschine AT-SC vom Druckluftnetz, bevor Sie
irgendwelche Wartungs- und Demontagearbeiten vornehmen. Es besteht die Restgefahr des
Quetschens von Fingern. Versuchen Sie nie, in das Werkzeug zu greifen, ohne dass die
Maschine sicher von der pneumatischen Versorgung getrennt wurde.
O
Ändern Sie die Pneum. Parallel Crimpmaschine AT-SC nicht ab und setzen Sie sie nur für den
vorgesehenen Verwendungszweck ein.
O
Betreiben Sie die Pneum. Parallel Crimpmaschine AT-SC nicht, bevor Sie alle Anweisungen
gelesen und verstanden haben.
O
Bei Feststellung von Mängeln an der Maschine muss die Arbeit unterbrochen und die Störung
behoben werden, bevor weiter mit der Maschine gearbeitet wird.
O
Betätigen Sie bei drohender Gefahr den Rückstell-Taster sofort. Der Rückstell-Taster muss
vom Bediener jederzeit direkt zugänglich bleiben. Er darf nicht verdeckt werden!
O
Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von berechtigten und für diese Tätigkeit ausgebildeten
Personen ausgeführt werden.
O
Zum Transport von Hand sind zwei Tragegriffe an der Maschine angebracht. Tragen Sie beim
Transport der Maschine geeignete Sicherheitsschuhe.
O
Die Maschine darf nicht ohne eingebauten Gesenkadapter und Gesenkpaar betrieben werden.
O
Bei Wartungsarbeiten an der Maschine sind geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille zu
tragen.
O
Es darf nur eine Person an oder mit der Maschine tätig sein.
O
Es darf nur geschultes Personal an der Maschine tätig werden.
O
Es darf nur mit dem angegebenen Betriebsdruck gearbeitet werden.
Summary of Contents for AT-SC
Page 32: ...Page 32 101 ECOC EGC0 LOC AI 528050 1 412 18876 Rev G 17 3 Pneumatik Schema Abb 17 02...
Page 65: ...Page 65 101 ECOC EGC0 LOC AI 528050 1 412 18876 Rev G 17 3 Pneumatic Diagram Fig 17 02...
Page 98: ...Page 98 101 ECOC EGC0 LOC AI 528050 1 412 18876 Rev G 17 3 Sch ma Pneumatique Fig 17 02...