background image

41

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Minuterie sommeil

(éteint)

90

80

10

70

L’appareil peut être éteint à une heure choisie

Quand l’appareil est allumé, apuyer sur la touche
TIMER/SLEEP (ou la touche SLEEP de la télécommande)
répététivement jusqu’à temps que l’heure désirée est
affichée

La minuterie sommeil peut être régler à des intervales
de 10 minutes.

Contador de tiempo Sleep (dormir)

La energía puede desactivarse en el momento
especificado. 

Cuando la energía está activada, oprima el botón
TIMER/SLEEP (o el botón SLEEP de la unidad de control
remoto) repetidamente hasta que aparezca la hora
deseada en la pantalla. 

El tiempo Sleep puede cambiarse en intervalos de 10
minutos.

(apagado)

90

80

10

70

Ecoute à partir d’une source externe

Cómo escuchar Fuentes externas

Il est possible de connecter des appareils externes tels
qu’une VCR ou un téléviseur aux prises d’entrée AUX. 

Appuyer sur le commutateur d’alimentation
pour allumer l’appareil.

Pour sélectionner l’indication AUX, appuyer
sur la touche AUX .

Appuyez sur la touche FUNCTION répététivement
pour choisir “AUX”, quand vous utilisez la
télécommande.

2

1

Usted puede conectar fuentes externas tales como el
deck de una videocasetera o la televisión a los
conectores de entrada AUX.

Oprima el interruptor POWER para ENCENDER
la unidad.

Oprima el botón AUX para seleccionar “AUX”.

Oprima el botón FUNCTION de manera repetida
para seleccionar “AUX”, cuando se utilice la unidad
de control remoto.

2

1

Summary of Contents for SL-D96

Page 1: ...9A10228900 SL D96 AM FM Stereo Radio CD Player with Digital Clock Z OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRI TAIRE MANUAL DEL USUARIO...

Page 2: ...his product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label If you are not sure of the type of power supply to your home consult your product dealer or local power...

Page 3: ...he label required in this regulation is shown Optical pickup Type CMS B35VG6 Manufacturer SAMSUNG ELECTRO MECHANICS CO LTD Laser output Less than 0 5 mW on the objective lens Wavelength 760 800 nm 17...

Page 4: ...nit 6 Discs 8 Remote Control Unit 12 Connections 14 Names of Each Control 17 CD Playing a CD 22 Playback from a Specific Part 26 Programmed Playback 28 Repeat Playback 32 Shuffle Playback 34 Intro Che...

Page 5: ...e libros o similares Sommaire 5 Avant Utilisation 7 Disques 9 Bo tier de t l commande 13 Connexions 15 Nomenclature 19 CD Lecture du CD 23 Lecture partir d un point sp cifique 27 Lecture programm e 29...

Page 6: ...t in damage to the circuitry or electrical shock If a foreign object should get into the unit contact your dealer or service company When removing the power plug from the wall outlet always pull direc...

Page 7: ...r le disque Ensuite appuyez sur le bouton POWER pour couper la cha ne D branchez le c ble lectrique Si vous d placez cet appareil alors qu il contient un disque vous risquez d endommager cet appareil...

Page 8: ...rporation and its subsidiaries cannot be responsible for any consequences or guarantee the quality of reproduction If you experience problems with such non standard discs you should contact the produc...

Page 9: ...disque Si la surface du disque est sale l essuyer soigneusement l aide d un chiffon doux et sec Comment sortir un disque de son emballage Comment tenir le disque Coloque siempre el disco en la bandeja...

Page 10: ...tored in a location where direct sunlight will fall on them and away from sources of heat such as radiators or heat generating electrical devices Printable CD R discs aren t recommended as the label s...

Page 11: ...liser de CD ayant une forme irr guli re octogonale en forme de coeur etc ceux ci risquant d endommager l appareil En cas de doute quant la manipulation des CD R lire les instructions fournies avec le...

Page 12: ...ke sure that the batteries are inserted with their positive and negative _ poles positioned correctly 3 Close the cover Battery Replacement If the distance required between the remote control unit and...

Page 13: ...gue p riode pluss d un mois retirer les piles du bo tier de t l commande pour viter des fuites de pile Si elles coulent essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer les piles par des...

Page 14: ...ay need to be repositioned if you move your unit to a new location FM Outdoor Antenna In an area where FM signals are weak 75 ohm unbalanced type outdoor FM antenna 3 elements or more is recommended D...

Page 15: ...ordons RCA Veillez brancher la fiche blanche q la prise blanche L voie gauche la fiche rouge q la prise rouge R voie droite Cordon d alimentation CA Branchez ce cordon d alimentation dans une prise de...

Page 16: ...A B Q C D F E P J J O I R P S T C N N M L K H G I D F K L O B H M 16 SIDE TOP FRONT REMOTE CONTROL...

Page 17: ...clock TUNING knob Turn this knob to tune in a station CD operation buttons When TUNER or AUX is selected these buttons won t work STOP button H Use this button to stop playback M L K J I H G F E D C B...

Page 18: ...A B Q C D F E P J J O I R P S T C N N M L K H G I D F K L O B H M 18 DESSUS C T DEVANT T L COMMANDE...

Page 19: ...a syntonisation d un poste L K J I H G F E D C B A Touches d op ration du CD Si le TUNER ou le AUX est choisi ces touches ne fonctionnent pas Touche STOP H Utiliser cette touche pour arr ter la lectur...

Page 20: ...20 A B Q C D F E P J J O I R P S T C N N M L K H G I D F K L O B H M VISTA LATERAL VISTA FRONTAL MANDO A DISTANCIA VISTA SPERIOR...

Page 21: ...staci n L K J I H G F E D C B A Botones de operaci n de CD Cuando se selecciona TUNER o AUX estos botones no trabajar n Bot n STOP H Utilice este bot n para detener la reproducci n Bot n PLAY PAUSE y...

Page 22: ...r by hand Never place more than one disc in the CD player When closing press L on the cover The total number of the tracks and total play time of the disc is displayed It takes a few seconds for the u...

Page 23: ...premi re piste Quand toute les pistes ont jou es l appareil s arr te automatiquement 5 4 3 2 1 Oprima el interruptor POWER para encender la unidad Oprima el bot n CD para seleccionar CD Oprima el bot...

Page 24: ...mode display Clock display and timer mode display appears for 4 seconds and returns to original display In the stop mode remaining time of the disc cannot be selected C B A To stop playback Press the...

Page 25: ...co Desplegado de reloj Desplegado de modo de despertador El desplegado de reloj y el desplegado de modo de despertador aparecen durante cuatro segundos y despu s regresan al desplegado original En el...

Page 26: ...played from the beginning In the stop mode press the SKIP button m or repeatedly until the desired track is found and press the PLAY PAUSE button y J to start playback from the selected track When the...

Page 27: ...a section de piste d sir e Exemple Pour lire partir du 5 me morceau Pour lire partir du 23 me morceau Para saltar a la siguiente o a una pista Previa Durante la reproducci n oprima el bot n SKIP m o r...

Page 28: ...se press the SKIP button to select a track number and then press the MEMORY CLOCK ADJUST button while MEMORY is blinking on the display Repeat step to program more tracks You can program up to 20 trac...

Page 29: ...l bot n AUX TUNER o se desactiva la energ a 3 2 2 1 29 FRAN AIS ESPA OL Lecture programm e 1 Reproducci n programada 1 Jusqu 20 pistes peuvent tre programmer dans l ordre d sir La lecture al atoire ne...

Page 30: ...unit is disconnected from the power supply for more than 3 minutes the programmed contents will be cleared E To cancel the program playback mode Press the STOP button MEMORY indicator disappears but...

Page 31: ...temps que le num ro de piste changer est affich Choisir un nouveau num ro de piste en appuyant sur les touches num riques C Para verificar el orden programado En el modo de paro oprima el bot n MEMORY...

Page 32: ...ng played will be played repeatedly If you press the SKIP SEARCH button or the numeric buttons and select another track the track you select will be played repeatedly It is also possible to select a t...

Page 33: ...ou es dans l ordre r p t tivement Cada vez que se oprime el bot n REPEAT PRESET el indicador REPEAT se enciende o parpadea y el modo se cambia de la manera siguiente Si se oprime uno de los siguientes...

Page 34: ...e of the following buttons is pressed or the disc cover is opened shuffle mode will be canceled STOP H POWER AUX TUNER FUNCTION Intro Check The Intro Check function allows only the beginning of each t...

Page 35: ...de los siguientes botones o se abre la cubierta del disco se cancelar el modo de reproducci n al azar STOP H POWER AUX TUNER FUNCTION Fonction de contr le d introductions Comprobaci n de introducci n...

Page 36: ...a station is tuned in the tuning process will stop automatically Turn the TUNING knob to stop the auto selection Use the TUNING button when using the remote control unit Selecting stations which cann...

Page 37: ...tes AM Transmission FM Pour am liorer la r ception orientez l antenne jusqu ce que vous captiez parfaitement les stations d sir es Oprima el interruptor POWER para ENCENDER la unidad Oprima el bot n T...

Page 38: ...CLOCK ADJUST button If you press the numeric buttons 1 0 of the remote control unit you can store the station directly In this case you don t have to press the MEMORY CLOCK ADJUST button To store more...

Page 39: ...e vous pouvez choisir une station pr r gl e directement Pour choisir le pr r gl num ro 10 appuyez 0 sur la t l commande En cada banda se pueden almacenar hasta 10 estaciones en memorias preestablecida...

Page 40: ...dly until the desired time appears on the display The sleep time can be changed at 10 minute intervals Listening to the External Sources You can connect external sources such as VCR deck or TV to the...

Page 41: ...uede cambiarse en intervalos de 10 minutos apagado 90 80 10 70 Ecoute partir d une source externe C mo escuchar Fuentes externas Il est possible de connecter des appareils externes tels qu une VCR ou...

Page 42: ...H or 24H If you select 12H AM indicator appears in the morning and PM indicator appears after noon In the TUNER mode use the TUNING knob Press the MEMORY CLOCK ADJUST button Press the mor button to se...

Page 43: ...e devront tre r gler de nouveau Si l appareil est d branch pour moins de 3 minutes il est possible que l heure affich e est inexacte 8 7 6 5 4 3 2 3 1 En el modo CD o en el modo TUNER oprima el bot n...

Page 44: ...it Within 4 seconds press and hold the MEMORY CLOCK ADJUST button for 2 or more seconds to change the timer setting mode The TIMER and hour blinks on the display Press the m or button to set the start...

Page 45: ...K ADJUST Le r glage de l heure est termin et le clignotement du t moin TIMER s arr te 6 5 4 3 2 1 Ajuste el reloj antes de ajustar el despertador Ajuste del despertador Oprima el bot n DISPLAY para ca...

Page 46: ...he timer won t work The stop time cannot be set When the timer playback has been finished press the POWER switch to turn the unit off If the unit is disconnected from the power supply for more than 3...

Page 47: ...fonction sommeil est activ e Vous pouvez utiliser cette fonction plusieurs fois B A Activaci n del despertador Oprima y mantenga as el bot n TIMER SLEEP durante 2 m s segundos y oprima el bot n POWER...

Page 48: ...urface to avoid vibration and shock e If the disc is dirty clean the surface of the disc e Don t use scratched damaged or warped discs Remote Control Unit Remote control doesn t work e If the batterie...

Page 49: ...disques CD R ne joueront pas e Disques d fense de copie ne joueront pas Le son n est pas stable e Placez l appareil sur un support stable de fa on viter les vibrations et les chocs e Si le disque est...

Page 50: ...ohibida Saltos en el sonido e Coloque la unidad en un lugar estable para evitar vibraciones y golpes e Si el disco est sucio limpie la superficie del disco e No utilice discos rayados da ados o pandea...

Page 51: ...p dance 4 ohms L et R G N RALIT Puissance de sortie 3 W 3 W Alimentation 120V CA 60Hz Consommation 25 W Dimension L x H x P 340 x 190 x 238 5 mm Poid net 4 6 kg Accessoires Standard T l commande RC 85...

Page 52: ...ace Street Mississauga Ontario L4Z 1Z8 Canada Phone 905 890 8008 TEAC MEXICO S A De C V Campesinos N 184 Colonia Granjas Esmeralda Delegacion Iztapalapa CP 09810 M xico DF Phone 525 581 5500 TEAC UK L...

Reviews: