background image

50

La puesta en hora del reloj de esta unidad se realiza 
automáticamente de acuerdo con los datos CLOCK TIME (CT).
Si sintoniza una emisora RDS que esté emitiendo datos CT 
incorrectos, el reloj podría quedar incorrectamente ajustado, 
lo cual podría afectar eventualmente al funcionamiento del 
temporizador.
Si usted prefiere que el reloj de esta unidad no se ajuste con los 
datos CT, simplemente desactive el ajuste automático del reloj.

<

  Independientemente del modo RDS seleccionado, la unidad 

recibe los datos CT y ajusta el reloj conforme a ellos.

Para desactivar el ajuste automático del reloj, pulse y 
mantenga pulsado el botón RDS MODE durante más de 8 
segundos.

<

  Para volver a activar el ajuste automático del reloj, pulse y 

mantenga pulsado el botón RDS MODE durante más de 8 
segundos.

<

  Cuando se desactiva el ajuste automático del reloj, CLOCK 

TIME no se visualiza.

Búsqueda PTY

RDS 2

Podrá efectuar la búsqueda de emisoras por el tipo de programa.

1

  Seleccione FM pulsando repetidamente el botón BAND.

2

  Pulse el botón INFO/RDS MODE durante más de 2 segundos.

3

  Seleccione el tipo de programa que desea (PTY).

Gire el mando TUNING/SELECT para seleccionar un apartado.

Seleccione un programa determinado a partir de la clasificación 
de 31 tipos de programas PTY. El tipo de programa destellará.

4

  Pulse el botón ENTER.

Se inicia la búsqueda.

<

  Cuando se encuentre la emisora que esté difundiendo el tipo 

de programa que ha seleccionado, la búsqueda se detiene y se 
visualizará el tipo de programa.

<

  Si no se encuentra ninguna emisora que esté difundiendo el tipo 

de programa seleccionado durante la búsqueda PTY, se detendrá 
en la frecuencia inicial.

<

  Si desea detener la búsqueda, pulse el botón RDS MODE.

Summary of Contents for T-R650

Page 1: ...CQX1A1521Z Z T R650 ENGLISH DEUTSCH AM FM Stereo Tuner OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI HANDLEIDING FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS ...

Page 2: ...s been dropped Do not expose this apparatus to drips or splashes Do not place any objects filled with liquids such as vases on the apparatus Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit The apparatus draws nominal non operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY ON switch not in the ON position The apparatus should be located close enough to...

Page 3: ...ug from the wall outlet always pull directly on the plug never yank the cord Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the finish Use a clean dry or slightly damp cloth Keep this manual in a safe place for future reference Maintenance If the surface of the unit gets dirty wipe with a soft cloth or use diluted neutral cleaning liquid Be sure to remove any fluid co...

Page 4: ...this unit C AC power cord After all other connections are complete connect the plug to the AC wall socket Be sure to connect the power cord to an AC outlet which supplies the correct voltage Hold the power plug when plugging or unplugging the power cord A LINE OUT jacks These jacks transmit an analog 2 channel audio signal Connect these jacks to the TUNER jacks of the amplifier A R650 with a stere...

Page 5: ...aw to the slot in the antenna base Connect the loop antenna s wires to the AM antenna terminals Make sure to connect the black wire to the GND terminal Place the antenna on a shelf or hang it on a window frame etc in the direction which gives the best reception Keep all other wires such as power cords speaker wires or interconnected wires as far away as possible from the antenna AM Outdoor Antenna...

Page 6: ... On the remote control press and hold the TIME ADJ button for more than 2 seconds D TIME ADJ Press this button to adjust the clock E Display F TUNING MODE Press this button to change the tuning mode G FM MODE In FM mode use this button to select stereo or monaural H BAND Press this button to select FM or AM I TUNING SELECT Turn this knob to tune in a station to select a preset station or to select...

Page 7: ...FM Use this button to tune in a station and select the preset number for the station at manual preset d Preset tuning UP DOWN button AM FM Use this button to select the preset number for the station e DIMMER Press this button to dim the display Note The remote control unit is not provided for this unit Basic operations How to turn the unit on or off Press the STANDBY ON button to turn the unit on ...

Page 8: ...ixed step FM 50 kHz steps AM 9 kHz steps Auto tuning mode Turn the TUNING SELECT knob to begin auto tuning When a station is found the unit tunes in the station automatically Repeat this step until the station you want to listen to is found Press the ENTER button to stop the auto tuning on the front panel of the unit Use the TUNING button when using the remote control unit Preset tuning mode See p...

Page 9: ... seconds after pressing the MEMORY button presetting will be cancelled 4 Within 4 seconds select the preset number for this station Turn the TUNING SELECT knob FM 10 00 Stereo CH12 108 00MHz 5 Within 4 seconds press the MEMORY button The station is stored To store more stations repeat steps 2 to 5 Presetting Automatically 1 Select FM or AM by pressing the BAND button repeatedly 2 Press and hold th...

Page 10: ... stations Up to 4 characters When the FILE button is pressed the assiggned name is displayed instead of the clock Press the FILE button again to return to the nomal display clock Assigning the Names to the Preset Stations 1 Select a preset channel you want to assign the name in the Preset tune mode Or you can assign the name to the current tuned station and preset it into the memory 2 Hold down th...

Page 11: ... TUNING SELECT knob 7 Press the MEMORY button The assigned name is kept in memory If the old name is in memory it will be overwritten Manual Preset You can store up to 30 FM and 30 AM stations 1 Select AM or FM by pressing the BAND button repeatedly 2 Press the or button to select the station you want to store 3 Press the MEMORY button FM 10 00 Stereo CH 108 00MHz If you do not operate within 4 se...

Page 12: ...tation FM 10 00 Stereo CH12 108 00MHz You can also use the numeric buttons When you use the numeric buttons press the TUNER button of the remote control first For instance to select preset number 25 first press the TUNER button and then press 2 and 5 To select numbers less than 10 press 0 and then the number As an example to select number 5 press 0 and 5 Optionally you may press just the number 5 ...

Page 13: ... data RDS mode will be automatically switched to PROGRAM SERVICE mode TA TRAFFIC ANNOUNCE When you select TRAFFIC ANNOUNCE TRAFFIC ANNOUNCE will blink for 3 seconds and then the unit searches for a traffic announcement When a traffic programme is found the TRAFFIC ANNOUNCE mode is switched to PROGRAM SERVICE mode If the station currently selected is transmitting a traffic program signal the RDS mo...

Page 14: ...d hold the RDS MODE button for more than 8 seconds When the auto clock adjustment is turned off CLOCK TIME is not displayed PTY Search You can search for stations by programme type 1 Select FM by pressing the BAND button repeatedly 2 Press the RDS MODE button for more than 2 seconds 3 Select the desired programme type PTY Turn the TUNING SELECT knob to select an item Select your desired one from a...

Page 15: ...sale volume of discs etc Rock Music practical modern music generally composed and played by young musicians Easy Listening popular music usually lasting for less than 5 minutes Light Classics M classical music instrumental music chorus and light music favoured by non professionals Serious Classics orchestra including great operas symphony chamber music and so on Other Music other music styles Rhyt...

Page 16: ...or 2 or more seconds 2 Turn the TUNING SELECT knob to set the start time hour and press the ENTER button On time 07 00 00 CH12 108 00MHz The hour is set and the minute value flashes The unit uses the 24 hour clock 1 Press the TIME ADJ button C time 00 00 00 CH12 108 00MHz The hour value flashes 2 Turn the TUNING SELECT knob to set the current hour and press the ENTER button C time 10 00 00 CH12 10...

Page 17: ...rs on the display and the hour value flashes 4 Turn the TUNING SELECT knob to set the stop time hour and press the ENTER button Off time09 15 00 CH12 108 00MHz The hour is set and the minute value flashes 5 Turn the TUNING SELECT knob to set the stop time minutes and press the ENTER button Off time09 15 00 CH12 108 00MHz Now the timer setting is stored in memory ...

Page 18: ...remote control cords turn into standby After setting timer it is possible to turn on or turn off the timer when in the standby mode by pressing timer button To turn off the timer Press the TIMER button repeatedly until Timer Off is displayed Timer indicator is disappeard on the display Sleep timer This function is available only when the REMOTE CONTROL jack of the T R650 and the A R650 are connect...

Page 19: ... sure the antenna is properly connected eTune in the station properly eInstall the antenna again after relocating it to a better reception position eAn external antenna may be required Sound is noisy ePlace the antenna as far away from a TV or a CD player as possible eIf a TV or a CD player is near the unit turn it off Though the broadcast is stereo it sounds monaural ePress the FM MODE button If ...

Page 20: ...ems please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal Note for the battery symbol bottom right two symbol examples This symbol might be used in combination with a chemical symbol In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved For European Customers Specifications FM Tuner Tuning range 87 50 108 00 MHz 50 kHz ste...

Page 21: ...erformances possibles de cet appareil Avant utilisation 21 Branchements 22 Raccordement des antennes 23 Identification des parties 24 Fonctionnement de base 25 Écoute d une émission FM AM 26 Sélection d un préréglage 27 Sélection d un préréglage télécommande 29 RDS 31 Recherche par type de programme PTY 32 Réglage de l horloge 34 Réglage de la minuterie quotidienne 34 Extinction différée 36 Dépann...

Page 22: ...ion de la prise murale tirez directement sur la prise ne tirez jamais sur le cordon A Prises LINE OUT Ces prises transmettent le signal audio analogique à 2 canaux Connectez ces prises aux prises TUNER de l amplificateur A R650 au moyen d un câble stéréo à fiches RCA Cinch Veillez à brancher la fiche blanche q la prise blanche L canal gauche la fiche rouge q la prise rouge R canal droit Assurez vo...

Page 23: ...re lorsque vous utilisez une antenne extérieure Raccordement des antennes Antenne cadre AM intérieure L antenne cadre AM à haute performance fournie pour l appareil est suffisante pour une bonne réception dans la plupart des régions Pour faire tenir l antenne droite fixez la griffe sur la fente à la base de l antenne Branchez les extrémités de l antenne cadre aux prises d antenne AM Assurez vous d...

Page 24: ...r ou désactiver la minuterie C DAILY Appuyez sur cette touche pour régler la minuterie Sur la télécommande appuyez sur la touche TIME ADJ et maintenez la pressée plus de 2 secondes D TIME ADJ Appuyez sur cette touche pour régler l horloge E Afficheur F TUNING MODE Appuyez sur cette touche pour changer le mode de syntonisation G FM MODE En mode FM cette touche sert à choisir entre stéréo et mono H ...

Page 25: ...nner le numéro de mémoire preset de la station en préréglage manuel d touches HAUT BAS de syntonisation de préréglage Utilisez ces touches pour sélectionner le numéro de mémoire preset pour la station e DIMMER Utilisez cette touche pour atténuer l afficheur Note Le boîtier de télécommande n est pas fourni avec cet appareil Comment allumer ou éteindre l appareil Appuyez sur STANDBY ON pour mettre e...

Page 26: ...0 Servez vous du bouton TUNING si vous employez la télécommande Mode de syntonisation de préréglage preset Voir les pages 27 à 31 Mode FM Appuyer sur la touche FM MODE permet d alterner entre le mode Stéréo et le mode Mono Stéréo Les émissions FM stéréo sont reçues en stéréo et Stereo est affiché Mono Sélectionnez ce mode quand le signal est faible La réception est forcée en son mono mais les para...

Page 27: ...he MEMORY pendant plus de 2 secondes Un maximum de 30 stations parmi les mieux captées dans votre région sont mémorisées automatiquement Sélection d un préréglage 1 Préréglage manuel Vous pouvez mémoriser un maximum de 30 stations FM et de 30 stations AM 1 Sélectionnez AM ou FM en appuyant répétitivement sur la touche BAND 2 Syntonisez la station que vous souhaitez mémoriser Reportez vous à la pag...

Page 28: ...ment syntoniser et la prérégler en mémoire 2 Mantenga pulsado FILE más de 1 5 segundos FM 03 01 CH09 92 50MHz apparaît et le premier clignote sur l affichage 3 Seleccione un carácter con el botón TUNING SELECT Caracteres disponibles Comment sélectionner les stations FM AM préréglées 1 Sélectionnez AM ou FM en appuyant répétitivement sur la touche BAND 2 Sélectionnez le mode de syntonisation de pré...

Page 29: ...onservé en mémoire L ancien nom qui se trouve en mémoire est remplacé par le nouveau Préréglage manuel Vous pouvez mémoriser un maximum de 30 stations FM et de 30 stations AM 1 Sélectionnez AM ou FM en appuyant répétitivement sur la touche BAND 2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la station que vous voulez mémoriser 3 Appuyez sur la touche MEMORY FM 10 00 Stereo CH 108 00MHz Si vous ne fa...

Page 30: ...ieurs à 10 appuyez sur 0 puis sur le numéro Par exemple pour sélectionner le preset numéro 5 appuyez sur 0 puis sur 5 sinon vous pouvez juste appuyer sur le numéro 5 et attendre quelques secondes 5 Dans les 4 secondes appuyez sur la touche MEMORY La station est mémorisée Pour mémoriser d autres stations répétez les étapes 2 à 5 Sélection d un préréglage 2 télécommande Préréglage automatique 1 Séle...

Page 31: ...e radiotexte le mode RDS bascule automatiquement sur le mode PROGRAM SERVICE TA TRAFFIC ANNOUNCE Quand vous sélectionnez TRAFFIC ANNOUNCE TRAFFIC ANNOUNCE clignote pendant 3 secondes et l appareil recherche une annonce d informations routières Si un programme d informations routières est trouvé le mode TRAFFIC ANNOUNCE bascule sur le mode PROGRAM SERVICE Si la station sélectionnée transmet un sign...

Page 32: ...ge automatique de l horloge est désactivé le message CLOCK TIME ne s affiche pas Recherche par type de programme PTY RDS 2 Vous pouvez rechercher des stations par type de programme 1 Sélectionnez FM en appuyant répétitivement sur la touche BAND 2 Maintenez pressée la touche RDS MODE pendant plus de 2 secondes 3 Sélectionnez le type de programme PTY souhaité Tournez le bouton TUNING SELECT pour cho...

Page 33: ...derne généralement composée et interprétée par de jeunes musiciens Easy Listening musique grand public musique grand public durant généralement moins de 5 minutes Light Classics M musique légère musique classique instrumentale chorale et musique légère s adressant à un public de non spécialistes Serious Classics musique classique musique orchestrale incluant opéras musique symphonique musique de c...

Page 34: ...a touche ENTER L horloge démarre à 00 seconde Cette fonction est disponible uniquement quand les prises REMOTE CONTROL du T R650 et de l A R650 sont connectées au moyen d un cordon de connexion de télécommande Réglez l horloge avant la minuterie 1 Appuyez sur la touche DAILY On time 00 00 00 CH12 108 00MHz On time apparaît dans l afficheur et la valeur des heures clignote Si vous utilisez la téléc...

Page 35: ...l afficheur et la valeur des heures clignote 4 Tournez le bouton TUNING SELECT pour sélectionner l heure d arrêt heure et appuyez sur le bouton ENTER Off time09 15 00 CH12 108 00MHz L heure est définie et la valeur des minutes clignote 5 Tournez le bouton TUNING SELECT pour sélectionner l heure d arrêt minute et appuyez sur la touche ENTER Off time09 15 00 CH12 108 00MHz Le réglage de la minuterie...

Page 36: ...r Timer On Témoin de minuterie 2 Sur l A R650 sélectionnez TUNER avec le sélecteur d entrée INPUT SELECTOR ou en appuyant sur une des touches TUNER du boîtier de télécommande 3 Appuyez sur la touche STANDBY ON de la télécommande de l A R650 pour mettre l ensemble des appareils en veille Lorsque la minuterie est activée et que la source choisie est AM ou FM le témoin de la minuterie s allume dans l...

Page 37: ... est correctement raccordée e Réglez correctement la station e Réinstallez l antenne après l avoir placée à un endroit permettant une meilleure réception e Une antenne extérieure peut s avérer nécessaire Le son est bruité e Placez l antenne le plus loin possible de la télévision ou du lecteur CD e Si une télévision ou un lecteur de CD est proche de l appareil éteignez le Bien que la diffusion soit...

Page 38: ...pagnement signifient que les produits électriques et électroniques ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques ordinaires Pour un traitement une récupération et un recyclage corrects des produits anciens et des piles usagées veuillez les rapporter au point de collecte concerné conformément à votre législation nationale et aux directives 2002 96 EC et 2006 ...

Page 39: ...ar 39 Conexión 40 Conexión de las antenas 41 Identificación de las piezas 42 Ajuste del temporizador diario 43 Escucha de FM AM 44 Presintonización 45 Presintonización mando a distancia 47 RDS 49 Búsqueda PTY 50 Puesta en hora del reloj 52 Programando el temporizador diario 52 Desconexión programada 54 Solución de problemas 55 Especificaciones 56 PRECAUCIÓN No exponga este aparato a salpicaduras n...

Page 40: ... corriente Después de realizar todas las demás conexiones conecte el enchufe a la toma eléctrica Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente que suministre el voltaje correcto Al enchufar o desenchufar el cable de alimentación sujételo siempre por la clavija del enchufe A Terminales LINE OUT Estos terminales transmiten una señal de audio analógica de 2 canales Conecte es...

Page 41: ...rior Utilice una antena de AM de buena calidad de las que se venden en el mercado o en su defecto un cable aislado de más de 5 m de largo uno de cuyos extremos se deberá pelar y conectar al terminal tal como se observa en la ilustración El cable de antena deberá extenderse hasta afuera o hasta la proximidad de una ventana en el interior Para mejorar la recepción conecte el terminal GND a una toma ...

Page 42: ...otón para ajustar el temporizador En el mando a distancia pulse y mantenga pulsado el botón TIME ADJ durante más de 2 segundos D TIME ADJ Pulse este botón para ajustar el reloj E Pantalla F TUNING MODE Pulse este botón para cambiar el modo de sintonización G FM MODE En el modo de FM utilice este botón para seleccionar estéreo o monoaural H BAND Pulse este botón para seleccionar FM o AM Identificac...

Page 43: ... standby c Botones ARRIBA y ABAJO de sintonización manual Use estos botones para sintonizar una emisora y seleccionar el número de presintonía de una emisora en el modo de presintonización manual d Botones ARRIBA y ABAJO de presintonización Use estos botones para seleccionar el número de presintonía de una emisora e DIMMER Use este botón para atenuar la pantalla Nota No se suministra mando a dista...

Page 44: ...T R650 Utilice el botón TUNING cuando use el mando a distancia Modo de presintonización Ver páginas 45 a 49 Modo FM Si pulsa el botón FM MODE se alternará entre los modos estéreo y monoaural Stereo Las transmisiones en FM estéreo se reciben en estéreo y se enciende Stereo Mono Seleccione este modo cuando la señal sea débil La recepción cambiará a monoaural reduciendo los ruidos no deseados Escucha...

Page 45: ...el botón MEMORY durante más de 2 segundos Se memorizarán automáticamente hasta 30 emisoras con la mejor recepción de su zona Presintonización 1 Presintonización manual Puede memorizar hasta 30 emisoras de FM y 30 de AM 1 Seleccione AM o FM pulsando repetidamente el botón BAND 2 Sintonice la emisora que desea memorizar Para obtener detalles sobre el procedimiento de sintonización consulte la página...

Page 46: ...presintonizarla en la memoria 2 Mantenga pulsado FILE más de 1 5 segundos FM 03 01 CH09 92 50MHz Se muestra y el primer destella en la pantalla 3 Seleccione un carácter con el botón TUNING SELECT Caracteres disponibles Cómo seleccionar las emisoras presintonizadas FM AM 1 Seleccione AM o FM pulsando repetidamente el botón BAND 2 Seleccione el modo de presintonización Pulse repetidamente el botón T...

Page 47: ...MORY El nombre asignado se guarda en la memoria Si existe un nombre anterior en la memoria se sobrescribe Presintonización 1 mando a distancia Presintonización manual Puede memorizar hasta 30 emisoras FM y 30 AM 1 Seleccione AM o FM pulsando repetidamente el botón BAND 2 Pulse el botón o para seleccionar la emisora que desee almacenar 3 Pulse el botón MEMORY FM 10 00 Stereo CH 108 00MHz Si no hace...

Page 48: ...e 2 y 5 Para seleccionar números inferiores a 10 pulse 0 y después el número Como ejemplo para seleccionar el número 5 pulse 0 y 5 Opcionalmente puede pulsar sólo el número 5 y después esperar unos segundos 5 Pulse el botón MEMORY en menos de 4 segundos Se memorizará la emisora Para guardar más emisoras repita los pasos 2 a 5 Presintonización automática 1 Seleccione FM o AM pulsando repetidamente ...

Page 49: ...or radio el modo RDS cambiará automáticamente al modo PROGRAM SERVICE TA AVISOS DE TRÁFICO Si selecciona TRAFFIC ANNOUNCE la indicación TRAFFIC ANNOUNCE destellará durante 3 segundos y luego la unidad buscará avisos de tráfico Cuando se encuentre un programa de tráfico se cambiará del modo TRAFFIC ANNOUNCE al modo PROGRAM SERVICE Si la emisora seleccionada actualmente está transmitiendo una señal ...

Page 50: ...botón RDS MODE durante más de 8 segundos Cuando se desactiva el ajuste automático del reloj CLOCK TIME no se visualiza Búsqueda PTY RDS 2 Podrá efectuar la búsqueda de emisoras por el tipo de programa 1 Seleccione FM pulsando repetidamente el botón BAND 2 Pulse el botón INFO RDS MODE durante más de 2 segundos 3 Seleccione el tipo de programa que desea PTY Gire el mando TUNING SELECT para seleccion...

Page 51: ...y Listening escucha fácil Música popular que generalmente dura menos de 5 minutos Light Classics M música clásica ligera Música clásica instrumental coros y música ligera no profesional Serious Classics música clásica seria Orquestas incluyendo grandes óperas sinfonías música de cámara etc Other Music otra música Otros estilos musicales Rhythm Blues Reggae etc Weather Meter tiempo y meteorología I...

Page 52: ... ENTER El reloj se pone en marcha desde 00 segundos Esta función está disponible solamente cuando los terminales REMOTE CONTROL del T R650 y del A R650 están conectados por un cable de control remoto Ponga en hora el reloj antes de programar el temporizador 1 Pulse el botón DAILY On time 00 00 00 CH12 108 00MHz Aparece On time horario de encendido en la pantalla y el valor de las horas destella Cu...

Page 53: ...n la pantalla y el valor de las horas destella 4 Gire el mando TUNING SELECT para definir el horario de parada hora y pulse el botón ENTER Off time09 15 00 CH12 108 00MHz La hora queda definida y el valor de los minutos destella 5 Gire el mando TUNING SELECT para definir el horario de parada minutos y pulse el botón ENTER Off time09 15 00 CH12 108 00MHz Ahora la programación del temporizador ha qu...

Page 54: ...Después de ajustar el temporizador es posible activar o desactivar el temporizador mientras la unidad está en modo de reposo standby con sólo pulsar el botón TIMER Para apagar el temporizador Pulse repetidamente el botón TIMER hasta que se visualice Timer Off El indicador de temporizador desaparece de la pantalla Desconexión programada Esta función está disponible solamente cuando el conector REMO...

Page 55: ...te e Sintonice bien la emisora e Instale de nuevo la antena colocándola en una mejor posición de recepción e Puede que sea necesaria una antena externa Sonido con ruido e Aleje la antena lo máximo posible del televisor o reproductor de CD e Si hay un televisor o reproductor de CD cerca de la unidad apáguelos Aunque la emisión es en estéreo se recibe en mono e Pulse el botón FM MODE Si no se restab...

Page 56: ...lajes y o documentos que los acompañan significan que los productos eléctricos y electrónicos y las pilas no deben mezclarse con la basura doméstica Para que los productos viejos y las pilas usadas reciban un tratamiento de recuperación y reciclaje adecuado por favor llévelos a los puntos de recogida pertinentes de acuerdo con la legislación de su país y de las Directivas Europeas 2002 96 EC y 200...

Page 57: ... die Gehäuseoberfläche beschädigen kann Inhalt Vielen Dank dass Sie sich für ein TEAC Produkt entschieden haben Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch um die Leistung des T R650 optimal nutzen zu können ACHTUNG Vermeiden Sie Aufstellungsorte an denen der T R650 Tropf oder Spritzwasser ausgesetzt ist Platzieren Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte wie etwa Vasen auf dem T R650 In...

Page 58: ...fest und nicht das Kabel A LINE OUT Buchsen Über diese Buchsen wird ein analoges Stereo Zweikanal Audiosignal ausgegeben Verbinden Sie diese Buchsen mittels RCA Cinch Kabels mit den TUNER Buchsen des Verstärkers A R650 Achten Sie darauf dass das Kabel wie folgt angeschlossen ist weißer Stecker q weiße Buchse L linker Kanal roter Stecker q rote Buchse R rechter Kanal Vergewissern Sie sich dass alle...

Page 59: ...er antenne vom Tuner getrennt werden Anschließen der Antennen MW Rahmenantenne Die zum Lieferumfang des T R650 gehörende Hochleistungs MW Rahmenantenne gewährleistet in den meisten Gebieten gute Empfangsergebnisse Wenn Sie die Antenne auf einer ebenen Fläche aufstellen möch ten rasten Sie die Befestigungsklammer im dafür vorgesehenen Schlitz des Antennenstandfußes ein Verbinden Sie das Anschlusska...

Page 60: ...erwendung der Fernbedienung betätigen Sie die TIME ADJ Taste länger als zwei Sekunden D TIME ADJ Betätigen Sie zum Einstellen der Uhrzeit diese Taste E Display F TUNING MODE Mittels dieser Taste wechseln Sie den Senderabstimmmodus G FM MODE Bei UKW FM Betrieb dient diese Taste zum Auswählen von Stereo oder Monoqualität H BAND Frequenzband Mittels dieser Taste können Sie zwischen UKW FM und MW AM E...

Page 61: ...in den Bereitschafts modus c Manuelle Senderabstimmung UP DOWN Tasten Diese Tasten dienen bei manueller Senderabstimmung zum Einstellen der gewünschten Empfangsfrequenz eines Senders sowie zum Auswählen der Nummer des gewünschten Sender speicherplatzes Presets d Preset Senderabstimmung UP DOWN Tasten Diese Tasten dienen zum Auswählen der Speicherplatznummer eines Senders e DIMMER Mittels dieser Ta...

Page 62: ...abstimmung Eine detaillierte Beschreibung der Preset Senderabstimmung finden Sie auf den Seiten 63 bis 67 Umschalten der Wiedergabequalität Betätigen Sie zum Umschalten zwischen Stereo und Mono wiedergabe die FUNCTION FM MODE Taste Stereo UKW Stereosendungen werden in Stereoqualität wiedergegeben und die Meldung Stereo wird im Display angezeigt Mono Wählen Sie Mono um Rauschen und Verzerrungen bei...

Page 63: ...r als drei Sekunden Bis zu 30 Sender die in Ihrem Empfangsgebiet beste Empfangs qualität liefern werden automatisch gespeichert Senderspeicherplätze Presets 1 Manuelle Preset Belegung Bis zu 30 UKW sowie 30 MW Empfangsfrequenzen können im T R650 in Presets gespeichert werden 1 Betätigen Sie zum Auswählen von AM MW oder FM UKW wiederholt die BAND Taste 2 Stellen Sie die Empfangsfrequenz des zu spei...

Page 64: ...en den Sender Presets Namen zuweisen Bis zu 4 Zeichen Wenn die FILE Taste gedrückt wird wird der zugewiesene Name anstelle der Zeit angezeigt Drücken Sie die FILE Taste erneut um auf normale Anzeige Uhrzeit zurückzuschalten Senderpresets mit Namen versehen 1 Wählen Sie einen Preset Kanal dem Sie den Namen im Modus Preset Abstimmung zuweisen wollen Oder Sie können den Namen dem aktuell abgestimmten...

Page 65: ...rd automatisch beendet falls innerhalb von vier Sekunden nach Betätigen der MEMORY Taste keine weitere Taste betätigt wird 4 Betätigen Sie die ENTER Taste Der nächste blinkt Für die Namensgebung können jeweils bis zu vier Zeichen verwendet werden Wiederholen Sie die Bedienschritte 3 und 4 für jedes Zeichen 5 Betätigen Sie die MEMORY Taste FM BBC 03 01 CH__ 92 50MHz CH__ blinkt 6 Wählen Sie einen P...

Page 66: ... entsprechende Zifferntaste Beispiel Um die Preset Nummer 5 einzugeben betätigen Sie die Tasten 0 und 5 Sie können auch nur die Taste 5 betäti gen und anschließend einige Sekunden warten 5 Betätigen Sie innerhalb von vier Sekunden die MEMORY Taste Der Sender ist gespeichert Wiederholen Sie zum Speichern weiterer Sender die Bedien schritte 2 bis 5 Die Speicherplatzbelegung wird automatisch abgebroc...

Page 67: ...CE Anzeige umgeschaltet TA TRAFFIC ANNOUNCE Verkehrsmeldungen Wenn Sie TRAFFIC ANNOUNCE wählen blinkt TRAFFIC ANNOUNCE etwa drei Sekunden lang Danach sucht der T R650 nach Verkehrsmeldungen Sobald ein Verkehrsprogramm gefunden wird wechselt RDS automatisch zur PROGRAM SERVICE Anzeige Falls der aktuell gewählte Sender Verkehrsmeldungen überträgt wird ohne vorherige Suche nach einem Verkehrsprogramm...

Page 68: ...e Uhrzeitsynchronisation wieder einzuschalten Wenn die automatische Uhrzeitsynchronisation deaktiviert ist wird CLOCK TIME nicht angezeigt PTY Suche Sie können Sender anhand des Programmtyps auswählen 1 Betätigen Sie zum Auswählen von FM UKW wiederholt die BAND Taste 2 Betätigen Sie die RDS MODE Taste länger als drei Sekunden 3 Wählen Sie den gewünschten Programmtyp PTY Wählen Sie mittels TUNING S...

Page 69: ...s Hitparaden CD Verkaufszahlen usw Rock Music Rockmusik zumeist von jungen Musikern komponierte und gespielte Titel Easy Listening populäre Musikstücke jeweils meist kürzer als fünf Minuten Light Classics M klassische Musik Instrumentalmusik Chor sowie leichte Unter haltungsmusik Serious Classics klassische Orchestermusik einschließlich Opern Symphonien Kammermusik usw Other Music weitere Musiksti...

Page 70: ...NTER Taste Die aktuelle Uhrzeit wird beginnend ab einem Sekundenwert von 00 angezeigt Diese Funktion ist verfügbar wenn die REMOTE CONTROL Buchsen des T R650 und des A R650 mittels Fernbedienungskabel verbunden sind Stellen Sie die korrekte Uhrzeit ein bevor Sie den Timer program mieren 1 Betätigen Sie die DAILY Taste On time 00 00 00 CH12 108 00MHz On time erscheint im Display und der Stundenwert...

Page 71: ... Stundenwert blinkt 4 Stellen Sie mittels TUNING SELECT Regler den Stundenwert der Stoppzeit ein und betätigen Sie die ENTER Taste Off time09 15 00 CH12 108 00MHz Der Stundenwert ist eingestellt und der Minutenwert blinkt 5 Stellen Sie mittels TUNING SELECT Regler den Minuten wert der Stoppzeit ein und betätigen Sie anschließend die ENTER Taste Off time09 15 00 CH12 108 00MHz Die programmierten Ti...

Page 72: ...geschlossen ist kann der Timer durch Betätigen der TIMER Taste ein oder ausgeschaltet werden sofern sich der T R650 im Bereitschaftsmodus Standby befindet Deaktivieren der Timerfunktion Betätigen Sie wiederholt die TIMER Taste bis Timer Off im Display angezeigt wird Die Timer Anzeige im Display erlischt Einschlaftimerfunktion Diese Funktion steht nur zur Verfügung wenn die REMOTE CONTROL Buchsen d...

Page 73: ...angsqualität aus eMöglicherweise benötigen Sie eine Außenantenne Rauschen während der Wiedergabe ePlatzieren Sie die Antenne möglichst weit entfernt von TV Geräten sowie CD DVD Playern eFalls dies nicht möglich ist schalten Sie TV Geräte sowie CD DVD Player aus eMöglicherweise sorgt eine Außenantenne für Abhilfe Obwohl die Sendung in Stereoqualität ausgestrahlt wird erfolgt die Wiedergabe in Mono ...

Page 74: ...bedeutet dies dass deren Entsorgung gemäß der RICHTLINIEN 2002 96 EG sowie 2006 66 EG des EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES bezüglich Elektro und Elektronik Altgeräte gere gelt ist Sämtliche elektrischen und elektronischen Geräte sowie ver brauchte Batterien müssen demgemäß getrennt vom Restmüll den von der jeweils zuständigen städtischen Landes oder Bundesbehörde dazu bestimmten gesonderten W...

Page 75: ...olventi benzina né alcol poiché queste sostanze potrebbero danneggiare le superfici trattate Indice Vi ringraziamo innanzi tutto per aver scelto TEAC Per ottenere le massime prestazioni dall apparecchio qui descritto vi raccomandiamo di leggere con cura il presente manuale ATTENZIONE Non esporre questo apparecchio al rischio di ricevere spruzzi d acqua o di altri liquidi Non appoggiarvi sopra ogge...

Page 76: ...etato tutti gli altri collegamenti Ci si deve accertare che la presa cui si collegherà il cavo di alimentazione eroghi la corretta tensione Il collegamento e lo scollegamento del cavo di alimentazione devono essere eseguiti afferrandolo solo per la spina A Prese LINE OUT Queste prese forniscono il segnalo audio analogico a 2 canali Esse vanno collegate alla prese TUNER dell amplificatore A R650 us...

Page 77: ...li in commercio si raccomanda di usare un antenna AM di alta qualità o qualora non disponibile un cavo isolato di lunghezza superiore a 5 metri collegando una delle estremità alla presa dell apparecchio nel modo mostrato qui sopra Il cavo dell antenna dovrà quindi essere fissato all esterno dell edificio oppure all interno vicino a una finestra Per migliorare ulteriormente la ricezione si dovrebbe...

Page 78: ...ologio E Display F TUNING MODE Questo tasto permette di cambiare il tipo di sintonia G FM MODE Durante l ascolto delle stazioni FM seleziona la modalità stereo o mono H BAND Questo tasto seleziona la gamma di frequenza FM oppure AM I TUNING SELECT Ruotando questa manopola si sintonizza una stazione si seleziona una stazione preimpostate oppure un opzione di menù Identificazione delle parti A B C D...

Page 79: ...ntonizzare la stazione e selezionare un canale preimpostato d Il tasto per salita e discesa di sintonizzazione preimpostata AM FM Questa tasto serve selezionare un canale preset e DIMMER Premendo il tasto DIMMER si oscura il display Nota Questo apparecchio non è provvisto di telecomando Operazioni di base Come accendere e spegnere l apparecchio Accendere l apparecchio premendone il tasto di accens...

Page 80: ...e il tasto tuning Modalità di sintonizzazione preimpostata Vedere pagina 81 85 Modalità FM Premendo il tasto FUNCTION FM MODE si alterna tra modalità stereo e modalità mono Stereo Le stazioni FM sono ricevute in modalità stereofonica e appare inoltre Stereo Mono Si suggerisce di selezionare questa modalità quando il segnale è debole Benché essa diventi forzatamente monofonica si ottiene la riduzio...

Page 81: ...re per oltre 2 secondi il tasto MEMORY Verranno così memorizzate automaticamente le 30 stazioni più forti disponibili nella zona Presintonizzazione 1 Presintonizzazione manuale L apparecchio può memorizzare sino a 30 stazioni FM 30 stazioni AM 1 Selezionare AM o FM premendo ripetutamente il tasto BAND 2 Sintonizzare la stazione da memorizzare Per la procedura di sintonizzazione si prega di vedere ...

Page 82: ...nome di lunghezza non superiore a 4 caratteri Quando si preme il tasto FILE anziché l orologio appare il nome così assegnato alla stazione Per ripristinare la visualizzazione dell orologio è sufficiente premere nuovamente il tasto FILE Assegnazione del nome alle emittenti preset 1 Nella modalità Sintonizzazione preimpostata selezionare il canale preimpostato al quale si desidera assegnare un nome ...

Page 83: ...reselezionate verranno cancellate 4 Premere ENTER Diventa lampeggiante l indicazione successivo Per il nome di ciascun emittente si possono usare fino a 4 caratteri Per impostare tutti i caratteri ripetere i passi 3 e 4 5 Premere il tasto MEMORY FM BBC 03 01 CH__ 92 50MHz CH__ lampeggia 6 Con la manopola TUNING SELECT selezionare il canale di preimpostazione in corrispondenza del quale salvare la ...

Page 84: ...nale 25 premere il tasto TUNER e poi i tasti 2 e 5 Per selezionare numeri minori di 10 premere 0 e poi il numero Esempio per selezionare il numero 5 premere 0 e 5 In alternativa si può premere solo il tasto 5 e poi aspettare qualche secondo 5 Entro 4 secondi premere il tasto MEMORY La stazione è così memorizzata Ripetere i passi da 2 a 5 per salvare altre stazioni Preimpostazione automatica solo c...

Page 85: ... e appare quindi il nome del servizio oppure quello della stazione Se i dati sul servizio non sono disponibili appare la frequenza PT PROGRAM TYPE Quando si seleziona PROGRAM TYPE per circa 3 secondi lampeggia sul display PROGRAM TYPE e appare quindi il tipo di programma RT RADIO TEXT Quando si seleziona RADIO TEXT per circa 3 secondi lampeggia sul display RADIO TEXT e appaiono quindi le notizie m...

Page 86: ...e 8 secondi il tasto RDS MODE Quando la funzione di regolazione automatica dell orologio è disattivata l indicazione CLOCK TIME non appare Ricerca PTY Le stazioni possono altresì essere ricercate per tipo di programma 1 Selezionare FM premendo ripetutamente il tasto BAND 2 Premere per oltre 2 secondi il tasto RDS MODE 3 Selezionare il tipo di programma PTY desiderato Con la manopola TUNING SELECT ...

Page 87: ...popolare commerciale sulla vendita di dischi e così via Rock Music musica moderna generalmente composta ed eseguita da giovani musicisti Easy Listening musica leggera normalmente di durata inferiore a cinque minuti Light Classics M musica classica strumentale cori e musica leggera eseguita da musicisti non professionisti Serious Classics musica d orchestra comprendente opere sinfonie musica da cam...

Page 88: ... quindi premere il tasto ENTER L orologio si avvia da 00 secondi Questa funzione è disponibile esclusivamente quando con il cavo di telecomando si collegano fra loro le prese REMOTE CONTROL del T R650 e dell A R650 Prima d impostare il timer è necessario regolare l orologio 1 Premere il tasto DAILY On time 00 00 00 CH12 108 00MHz Sul display appare On time e il valore ora inizia a lampeggiare Quan...

Page 89: ...izia a lampeggiare 4 Ruotare la manopola TUNING SELECT sino a regolare l ora di disattivazione del timer e quindi premere il tasto ENTER Off time09 15 00 CH12 108 00MHz Le ore sono così impostate e contemporaneamente inizia a lampeggiare il valore dei minuti 5 Ruotare la manopola TUNING SELECT sino a regolare i minuti di disattivazione del timer e quindi premere il tasto ENTER Off time09 15 00 CH1...

Page 90: ...in standby Dopo aver regolato il timer è possibile accenderlo o spegnerlo premendo il tasto timer quando ci si trova nella modalità di stand by Per disattivare il timer Premere ripetutamente il tasto TIMER sino a quando appare Timer Off Scompare allora dal display l indicatore del timer Impostazione del timer giornaliero 2 Sleep Timer spegnimento ritardato Questa funzione è disponibile esclusivame...

Page 91: ...sca una migliore ricezione e Può darsi che sia necessaria un antenna esterna Suono disturbato e Installare l antenna il più lontano possibile dal televisore o dal lettore di CD e Se vicino al sintonizzatore fossero in funzione un televisore un lettore di CD spegnerli Si riceve un segnale mono anche se la trasmissione è stereofonica e Premere il tasto FM MODE Se non si riuscisse a ripristinare il n...

Page 92: ...he La presenza di questi simboli sugli apparecchi sugli imballi e o sulla documentazione a loro allegata significa che gli apparecchi elettrici usati e le pile scariche non devono essere mescolati agli altri rifiuti domestici Per un corretto smaltimento stoccaggio e riciclaggio di questi materiali si prega di portarli in un centro abilitato come previsto dalle leggi vigenti in materia del vostro p...

Page 93: ...fen kunnen de afwerking aantasten Inhoud Dank u dat u voor een TEAC apparaat heeft gekozen Lees deze handleiding aandachtig door om optimaal plezier van uw nieuwe aanwinst te hebben Stel het apparaat niet bloot aan spatten of druppels Plaats geen vazen met vloeistof op het apparaat Plaats dit apparaat niet in een afgesloten ruimte zoals een boekenkast Het apparaat neemt een verwaarloosbaar vermoge...

Page 94: ...ediening bij dit toestel geleverd C Netsnoer Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle andere verbindingen gemaakt zijn Verbind het apparaat uitsluitend met een stopcontact dat de juiste spanning voert Houd de stekker vast bij het verbinden of ontkoppelen van het netsnoer A LINE OUT Lijnuitgang D e z e u i t g a n g g e e f t e e n a n a l o o g 2 k a n a l e n audiosigna...

Page 95: ...ne De high performance bijgeleverde AM ringantenne is voldoende voor een goede ontvangst in de meeste gebieden Druk het lipje van de ringantenne in het antennevoetje om de ringantenne neer te zetten Verbind de draden van de ringantenne met de AM antenne aansluitingen Het zwarte draad moet beslist met de GND aansluiting worden verbonden Plaats de antenne op een kast of hang aan het raamkozijn in de...

Page 96: ...nctie te activeren of annuleren Druk op TIME ADJ op de afstandsbediening en houd deze meer dan 2 seconden vast D TIME ADJ Klok gelijkzetten Indrukkens om de klok in te stellen E Display F UNING MODE Afstemfunctie Indrukken om een afstemfunctie te kiezen G FM MODE FM functie Bij FM kiest u hiermee mono of stereo H BAND Afstembereik Druk op deze toets om FM of AM of internet radio te kiezen Bedienin...

Page 97: ... het apparaat in standby te zetten c Zelf afstemmen Hoger Lager Indrukken om een zender af te stemmen of een voorkeurpositie te kiezen d Voorkeurzenders kiezen Hoger Lager Indrukken om een voorkeurpositie te kiezen e DIMMER Indrukken om de display te dimmen Note Bij dit apparaat wordt geen afstandsbediening geleverd Basis Bediening In en Uitschakelen Druk op STANDBY ON om het apparaat in of uit te...

Page 98: ...UNING wanneer u via de afstandsbediening werkt Voorkeurzenders kiezen Zie pagina 99 tot 103 FM functie Druk op FM MODE om te schakelen tussen stereo en mono weergave Stereo Stereo FM uitzendingen worden stereo ontvangen en Stereo icht op Mono Kies mono indien de signalen zwak zijn De ontvangst wordt nu mono maar ongewenste ruis wordt verminderd Luisteren naar FM AM 1 Kies FM of AM door herhaaldeli...

Page 99: ...vangen zenders worden automatisch opgeslagen Voorkeurzenders 1 Zelf opslaan U kunt maximaal 30 FM en30 AM zenders opslaan 1 Kies AM of FM door herhaaldelijk op BAND te drukken 2 Stem de zender die u wilt opslaan af Zie de voorgaande voor informatie over het afstemmen 3 Druk op MEMORY FM 10 00 Stereo CH 108 00MHz Wanneer u niet binnen 4 seconden na het indrukken van MEMORY kiest vervalt het voorins...

Page 100: ...oerde naam verschijnt in plaats van de klok wanneer u op de FILE toets drukt Druk nogmaals op de FILE toets om weer het normale display de klok te tonen Geprogrammeerde zenders een naam geven 1 Kies het geprogrammeerde voorkeurkanaal waarvoor u een naam wilt invoeren tijdens de Geprogrammeerde afstemfunctie U kunt ook een naam invoeren voor de zender waarop is afgestemd en deze in het geheugen vas...

Page 101: ...t vervalt het voorinstellen Lees verder op de volgende pagina q 4 Druk op de ENTER toets De volgende knippert Tot en met 4 karakters kunnen per zender gebruikt worden Herhaal stap 3 en 4 om de karakters in te voeren 5 Druk op de MEMORY toets FM BBC 03 01 CH__ 92 50MHz CH_ knippert 6 Kies met de TUNING SELECT knop een voorkeurkanaal waaronder u de zender wilt programmeren 7 Druk op de MEMORY toets ...

Page 102: ...en vervolgens op het gewenste nummer Om nummer 5 te kiezen drukt u op 0 en dan op 5 Ook kunt u gewoon op 5 drukken en een paar seconden wachten FM 10 00 Stereo CH12 108 00MHz 5 Druk binnen 4 seconden op MEMORY De zender wordt nu vastgelegd Herhaal stappen 2 t m 5 voor het opslaan van meerdere voorkeurzenders Automatisch opslaan van voorkeurzenders 1 Kies FM of AM door herhaaldelijk op BAND te druk...

Page 103: ...anneer u RADIO TEXT kiest Vervolgens verschijnt het door de zender uitgezonden nieuws met maximaal 64 tekens in de display Indien er geen radiotekstdata worden ontvangen zal automatisch PROGRAM SERVICE worden gekozen TA Verkeersinformatie TRAFFIC ANNOUNCE knippert ongeveer 3 seconden wanneer u TRAFFIC ANNOUNCE kiest Het apparaat zoekt vervolgens naar een zender met verkeersinformatie TRAFFIC ANNOU...

Page 104: ...nt u de RDS MODE toets langer dan 8 seconden ingedrukt te houden CLOCK TIME verschijnt niet wanneer het automatisch gelijkzetten is uitgeschakeld PTY zoeken U kunt zenders aan de hand van het programmatype zoeken 1 Kies FM door herhaaldelijk op BAND te drukken 2 Druk langer dan 2 seconden op RDS MODE 3 Kies het gewenste programmatype PTY Kies met TUNING SELECT welk type u wilt zoeken U kunt kiezen...

Page 105: ...t populaire muziek Rock Music Programma s met rock muziek Easy Listening Rustige populaire muziek Light Classics M Lichte klassieke muziek voor niet professionals Serious Classic Klassieke muziek voor gevorderden Other Music Andere muziekstijlen zoals Rythm Blues Reggae enz Weather Meter Weerberichten voorspellingen Finance Financiële informatie handel Children s Progs Programma s voor kinderen So...

Page 106: ...00 seconden Deze functie kan uitsluitend worden gebruikt wanneer de REMOTE CONTROL aansluitingen van de T R650 en de A R650 via een kabel zijn verbonden Voordat u de timer kunt instellen eerst de klok gelijkzetten 1 Druk op DAILY On time 00 00 00 CH12 108 00MHz On time verschijnt in de display en de uren knipperen Bij gebruik van de afstandsbediening houdt u TIME ADJ langer dan 2 seconden vast 2 V...

Page 107: ... Off time verschijnt in de display en de uren knipperen 4 Stel met TUNING SELECT de stoptijd uren in en druk vervolgens op ENTER Off time09 15 00 CH12 108 00MHz De uren zijn ingesteld en de minuten knipperen 5 Stel met TUNING SELECT de stoptijd minuten in en druk vervolgens op ENTER Off time09 15 00 CH12 108 00MHz De timerinstelling wordt nu opgeslagen ...

Page 108: ...imer kan de timer vanuit standby worden in of uitgeschakeld door op TIMER te drukken Annuleren van de timerinstelling Druk herhaaldelijk op TIMER totdat Timer Off verschijnt De timer indicatie in de display dooft Timer instelling Dagelijks 2 Sleeptimer functie Deze functie kan uitsluitend worden gebruikt wanneer de REMOTE CONTROL aansluitingen van de T R650 en A R650 middels een afstandsbedienings...

Page 109: ...opnieuw nadat u mogelijk een plaats met een betere ontvangst heeft gevonden e Mogelijk is het aansluiten van een externe antenne noodzakelijk Het geluid vervormt ruist e Houd de antenne zover mogelijk uit de buurt van een TV of CD speler e Schakel een eventueel in de buurt staande TV of CD speler uit De ontvangst is stereo het geluid is mono e Druk op FM MODE Als normale bediening niet meer mogeli...

Page 110: ...bolen op de producten de verpakking en of bijbehorende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het huisvuil mogen worden weggegooid Voor een juiste behandeling verwerking en recycling van oude producten en gebruikte batterijen kunt u terecht bij de daarvoor aangewezen depots in overeenstemming met de plaatselijke wetgeving en de richtlijnen ...

Page 111: ...111 ...

Page 112: ...aph Road Montebello California 90640 Phone 323 726 0303 TEAC CANADA LTD 5939 Wallace Street Mississauga Ontario L4Z 1Z8 Canada Phone 905 890 8008 TEAC MEXICO S A de C V Río Churubusco 364 Colonia Del Carmen Delegación Coyoacán CP 04100 México DF México Phone 5255 5010 6000 TEAC UK Ltd Suites 19 20 Building 6 Croxley Green Business Park Hatters Lane Watford Hertfordshire WD18 8TE U K Phone 0845 130...

Reviews: