background image

IT

ALI
AN
O

45

Montaggio del coperchio del giradischi

Cerniera

Unità 

principale

Coperchio 

antipolvere

Inserire completamente le cerniere nei 
supporti alle estremità destra e sini-
stra della parte posteriore dell’unità 
principale.

Allineare la parte superiore delle cer-
niere con i supporti del coperchio 
giradischi e inserirle.

 

o

Chiudere il coperchio antipolvere durante la riproduzione. 
Dato che questo previene contatti esterni accidentali e 
scherma la pressione sonora esterna, è meno probabile che 
si verifichino disturbi durante la riproduzione.

 

o

Non aprire o chiudere il coperchio quando un disco è in 
riproduzione. In tal modo si evita, per esempio, che si verifi-
chino salti della puntina sul disco.

 

o

Tenere il coperchio chiuso per quanto possibile per proteg-
gere il disco dalla polvere.

Rimozione del coperchio antipolvere

Tenere entrambi i bordi del coperchio del giradischi e sollevarlo 
lentamente per rimuoverlo insieme alle cerniere dall’unità. 
Quindi, rimuovere le cerniere dal coperchio del giradischi.

Coperchio del giradischi

Apertura e chiusura del coperchio 
antipolvere

Apertura

Apertura

Tenere il bordo anteriore del coperchio del giradischi e solle-
varlo delicatamente fino al suo completo arresto.
Il coperchio del giradischi rimarrà aperto in questa posizione.

Chiusura

Abbassare delicatamente il coperchio giradischi fino alla sua 
completa chiusura.

 

V

 Fare attenzione alle dita durante l’a-

pertura e  la chiusura del coperchio  del 

giradischi.

Sostituzione della cartuccia

Per cambiare la cartuccia, rimuovere prima la conchiglia dal 
braccetto.

 

o

La cartuccia installata in questa unità è equivalente alla 
cartuccia Audio-Technica AT100E VM Type (la puntina di 
sostituzione per la cartuccia installata è di colore verde. Non 
ha un marchio Audio-Technica).

NOTA  

Le cartucce tipo VM hanno le stesse caratteristiche delle 
cartucce di tipo MM.

 

o

Si consiglia di abbassare la protezione dello stilo prima di 
eseguire questa operazione.

Conchiglia

Cartuccia

Guide della conchiglia

Viti

Nuts

Scollegare i terminali della conchiglia 
dalla cartuccia.

Allentare le viti e rimuovere la cartuccia.

Fissare la nuova cartuccia e serrare le viti.

Vedere la figura seguente per la posizione delle viti 
quando sono fissate.

52,8 ± 0,5 mm

Collegare i terminali della conchiglia alla 
cartuccia.

 

o

I segnali e i colori dei fili della conchiglia sono ripor-
tati di seguito.

Segnale

Colore

Canale si

Bianco

Canale sinistro −

Blu

Canale

Rosso

Canale destro −

Verde

Bilanciare il braccetto e regolare la pres-
sione della puntina.

Seguire le procedure descritte in “Bilanciare il braccetto e 
regolare la pressione dello stilo” a pagina 44
.

Summary of Contents for TN-400S

Page 1: ...H ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA 取扱説明書 OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING アナログターンテーブル ANALOG TURNTABLE TN 400S Z OPTN400TEA02 A N T I S K A T I N G 3 0 ...

Page 2: ...ダプターのコー ドを傷つけない AC アダプターのコードの上に重いものをのせたり コードを壁や棚との間に挟み込んだり 本機の下敷きにしない AC アダプターのコードを無理に曲げる ねじる 引っ張る等の行為や加工 熱器具に近づけ て加熱したりしない コー ドが傷んだまま使用すると火災 感電の原因となります 万一 AC アダプターのコー ドが破損したら 芯線の露出 断線など 販売店またはティアック修理 センター 裏表紙に記載 をご依頼ください 付属の AC アダプターを他の機器に使用しない 故障 火災 感電の原因となります 交流 100 ボル ト以外の電圧で使用しない この機器を使用できるのは日本国内のみです 表示された電源電圧 交流 100 ボル ト 以外の電圧 で使用しないでください また 船舶などの直流 DC 電源には接続しないでください 火災 感電 の原因となります この機器を設置する...

Page 3: ...またはティアック修理センター 裏表紙に記載 に内部の点検をご依 頼ください 費用についてはお問い合わせください 付属品の確認 万一 付属品に不足や損傷がありましたら お買 い上げになった販売店 または弊社 AV お客様相 談室 裏表紙に記載 にご連絡ください フェル トマッ ト x 1 ドーナツ盤用アダプター x 1 カウンターウエイト x 1 ヘッドシェル x 1 オーディオテクニカ製 VM 型 デュアルマ グネット ステレオカートリッジ AT100E 同等品 を装着済み ターンテーブル プラッター x 1 ダストカバー x 1 ダストカバー取付用ヒンジ x 2 GND 端子付き RCA オーディオケーブル x 1 AC アダプター GPE053A V120050 Z x 1 取扱説明書 保証書付き 本書 x 1 使用上の注意 o o ダストカバーの上には物を置かないでくださ い 特に再...

Page 4: ...針圧の調整 A N T I S K A T I N G 3 0 アンチスケーティング アームリフター カウンターウエイト 針圧調整用リング 中心線 1 アンチスケーティングの目盛を 0 にセットする 2 トーンアームの留め具を右にずらし て外す 留め具 A N T I S K A T I N G 3 0 3 アームリフターを上げ トーンアー ムを左に少しずらす 4 アームリフターを下げる 5 カウンターウエイトを回して トーン アームが水平になるように調節する A N T I S K A T I N G 3 0 o o カートリッジの針を痛めないようにプロテ クターを下げた状態で調節してください o o カートリッジの針が本機に当たらないよ うに注意してください 6 トーンアームを元の位置に戻し 留 め具を使ってトーンアームをロック する 7 針圧調整用リングを回して目盛の 0 を中心線に...

Page 5: ... 時間を目安に当社指定の交換針に お取替えください オーディオテクニカ製交換針 ATN100E をお 求めください o o 本機に装着されているカートリッジは オー ディオテクニカ製 AT100E VM 型 と同 等品です 装着しているカートリッジの交換 針本体色は緑色になります オーディテクニカ のマークは付いていません VM 型は MM 型と同じ特性です o o 交換方法は 交換針の取扱説明書に従って交 換してください 注意 o o 突然大きな音が出ることがありますので 機 器の電源を切ってから交換してください o o 手や機器を傷付けないよう ご注意ください o o 小さなお子様があやまってレコード針を飲み 込まないよう ご注意ください o o お客様の不注意や外部要因による針折れなど は 保証の対象外となりますのでご注意くだ さい カートリッジ交換 カートリッジの交換は ヘッドシェ...

Page 6: ...信号がアナログ音声出力端子 L R か ら出力されます THRU MC カートリッジまたは MM カートリッ ジの信号を直接アナログ音声出力端子 L R から出力します フォノイコライザーアンプや フォノ入 力端子付きアンプなど フォノ入力があ る機器に接続してお使いください o o 出荷時は ON に設定されています o o USB 端子に機器を接続して使用する場合 は ON に設定してください 注意 ON の状態で アンプなどの PHONO 入 力に接続すると スピーカーやヘッドホンか ら大音量が出力され 機器が破損したり聴覚 障害の原因となります C D E A B F L R PHONO EQ ON のとき アンプなどのライン入力端子に接続 PHONO EQ THRU のとき アンプなどのフォノ入力端子に接続 付属の AC アダプター GPE053A V120050 Z V V 接...

Page 7: ...フター A N T I S K A T I N G 3 0 o o アームリフターを下げたまま トーンアー ムを浮かせた状態でレコードの上に移動 してから トーンアームをゆっくりと下 げて再生を始めることもできます 9 再生したいところまでトーンアーム を移動する 10 アームリフターをさげる トーンアームがゆっくり下がり 針先がレ コード盤におりて再生がはじまります o o 再生中はダストカバーを閉めてください 不用意な接触による針飛びや 外部から の音圧を遮断するため ノイズが起きに くくなります V V ダストカバーの上には物を置かない でください 注意 o o 再生中はトーンアームやレコード盤に触れな いでください 針先の破損やレコード盤の損 傷の原因となります o o 再生中は無理にターンテーブル プラッター の回転を止めないでください 本製品は DJ タ イプのターンテーブル ...

Page 8: ...さい u USB ケーブルを抜く u 本機の電源をスタンバイにする パソコンの設定 OS が Windows7 の場合を例に説明します 1 スタートメニューから コントロー ルパネル を選択する 2 サウンド をクリックする 3 録音 タブをクリックして USB Audio CODEC が 既定のデバ イス になっていることを確認する 4 マイク USB Audio CODEC を 選択して プロパティ をクリック する 5 詳細 タブをクリックする 6 既定の形式 プルダウンメニュー の リ ス ト か ら 録 音 し た い 音 質 フォーマット を選択する ヒント 本 製 品 か ら 出 力 さ れ る 最 高 音 質 で 録 音 す る に は 2 チ ャ ン ネ ル 16 ビ ッ ト 48000Hz に設定してください サンプリング周波数の設定値が下がるほど ファイル容量は少なく...

Page 9: ...2 ワウ フラッター 0 2 SN 比 67dB A weighted 20KHz LPF 以上 ターンテーブル プラッター アルミダイカスト 直径 30cm トーンアーム部 アーム形式 スタティックバランス S 字型トーンアーム 実効アーム長 223mm 針圧可変範囲 0 5g 適用カートリッジ質量 4 0 8 0g カートリッジ部 形式 VM 型 MM 型と同等 出力電圧 4 5mV 1kHz 5cm sec 針圧 1 4 0 4g カートリッジ質量 6 5 0 2g 付属ヘッドシェル質量 10g ネジ ナット ワイヤー含む o o 針の寿命は 使用環境にもよりますが約 300 時間です o o 本機に装着されているカートリッジは オー ディオテクニカ製 AT100E VM 型 と同 等品です 装着しているカートリッジの交換 針本体色は緑色になります オーディテクニカ のマークは付いて...

Page 10: ...Y ON 120 V SUPPLY CAUTION Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment Model for USA Declaration of Conformity Responsible party TEAC AMERICA INC Address 1834 Gage Road Montebello California U S A Telephone number 1 323 726 0303 This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject...

Page 11: ...oad the updates that are needed Handling records Holding records When holding a record or removing it from its sleeve avoid touching the grooves by holding the record by its label and edge with one hand or by holding it by its edge with both hands Label Grooves Outer edge Cleaning o o Fingerprints and dust on a record can cause noise and the sound to skip as well as damage the record itself and th...

Page 12: ...t and adjust so that the tone arm is level A N T I S K A T I N G 3 0 o o Lower the protector to prevent damage to the car tridge stylus before making adjustments o o Be careful not to let the cartridge stylus touch the unit 6 Return the tone arm to its original posi tion and use the clasp to lock it 7 Turn the stylus pressure adjustment ring so that the center line aligns with 0 on the scale A N T...

Page 13: ...il it is closed V V Be careful not to pinch your finger for example when opening and closing the dust cover Changing the cartridge To change the cartridge first remove the headshell from the tone arm o o The cartridge installed in this unit is equivalent to the Audio Technica AT100E VM Type cartridge The replacement stylus for the installed cartridge is green It does not have an Audio Technica mar...

Page 14: ...the right to remove it g Tone arm h Rotation speed setting knob Select the rotation speed indicated on the record to be played i START STOP rotation knob j Headshell This is a universal type that allows the cartridge to be changed easily Connections A Grounding terminal Use the grounding wire of the included RCA audio cable to connect this connector to the grounding terminal of the amplifier for e...

Page 15: ...ector Protector 4 Place a record on the turntable platter When playing a 45 RPM large hole single record use the included adapter 5 Select the rotation speed indicated on the record The rotation speed can be set to 33 1 3 45 or 78 RPM 6 Turn the START STOP rotation knob to START to start the turntable platter o o When the START STOP rotation knob is set to START the turntable platter will start ro...

Page 16: ... commercially available USB cable with a ferrite core 3 Press this unit s STANDBY ON button to turn it on The computer will automatically detect this unit s USB port and identify the unit as USB Audio CODEC o o To record audio from this record player using a computer you must first install software that can be used for audio recording on the computer You may purchase the audio recording software t...

Page 17: ... 7 8 lb Operating temperature range 5 C to 35 C Dimensions W H D including protrusions When the dust cover is closed 420 117 356 mm 16 5 8 4 5 8 14 1 8 When the dust cover is open 420 381 402 mm 16 5 8 15 15 7 8 When the dust cover is removed 420 102 356 mm 16 5 8 4 1 8 14 1 8 o o Performance data is specified at 20 C Included items Felt mat 1 45 RPM adapter 1 Counterweight 1 Headshell 1 Audio Tec...

Page 18: ...al de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY ON n est pas en position ON o o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de décon nexion et doit donc toujours rester disponible o o Des précautions doivent être prises en cas d utilisation d écouteurs ou d un casque avec le produit car une pression sonore excessive volume trop fort dans les écouteurs ou dans le casque ...

Page 19: ... en Europe doivent cliquer sur le nom du produit dans la section Products produits 4 Sélectionnez et téléchargez les mises à jour nécessaires Manipulation des disques Tenue des disques Lors de la prise en mains d un disque ou de sa sortie de la pochette évitez de toucher le sillon en maintenant le disque d une main entre son étiquette et son bord ou en le tenant avec les deux mains par son bord Ét...

Page 20: ...ure soit à l horizontale A N T I S K A T I N G 3 0 o o Baissez le capuchon de protection avant de faire les réglages pour éviter d endommager la pointe de la cellule o o Veillez bien à ne pas laisser la pointe de la cellule toucher l unité 6 Ramenez le bras de lecture à sa position d origine et verrouillez le avec le cro chet de blocage 7 Tournez la bague de réglage de pression de la pointe pour q...

Page 21: ...position Fermeture Abaissez doucement le couvercle anti poussière jusqu à ce qu il soit fermé V V Veillez à ne pas vous pincer les doigts par exemple lors de l ouverture et de la fermeture du couvercle anti poussière Changement de cellule Pour changer la cellule commencez par détacher le porte cel lule du bras de lecture o o La cellule installée dans cette unité est équivalente à la cellule Audio ...

Page 22: ...ge vers la droite pour le retirer g Bras de lecture h Bouton de réglage de vitesse de rotation Sélectionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque à lire i Bouton START STOP de rotation j Porte cellule C est un modèle universel qui permet de facilement changer la cellule Branchements A Borne de masse Utilisez le fil de masse du câble audio RCA fourni pour raccorder cette borne par exemple à...

Page 23: ...ection de la cellule Protection 4 Placez un disque sur le plateau Pour lire un 45 tr min à grand trou central utilisez l adap tateur fourni 5 Sélectionnez la vitesse de rotation indi quée sur le disque La vitesse de rotation peut être réglée sur 33 1 3 45 ou 78 tr min 6 Tournez le bouton START STOP en position START pour faire démarrer le plateau o o Quand le bouton START STOP est réglé sur START ...

Page 24: ...de cette unité pour l allumer L ordinateur détecte automatiquement le port USB de cette unité et l identifie comme USB Audio CODEC o o Pour enregistrer du son avec un ordinateur depuis cette platine tourne disque vous devez installer un logiciel per mettant l enregistrement audio sur l ordinateur Vous pouvez acheter séparément le logiciel d enregistre ment audio que vous préférez ou télécharger un...

Page 25: ...Poids 4 9 kg Température de fonctionnement 5 C à 35 C Dimensions L H P saillies incluses Couvercle anti poussière fermé 420 117 356 mm Couvercle anti poussière ouvert 420 381 402 mm Sans couvercle anti poussière 420 102 356 mm o o Les données de performance sont spécifiées à 20 C Éléments fournis Tapis en feutre 1 Adaptateur 45 tr min 1 Contrepoids 1 Porte cellule 1 Cellule stéréo Audio Technica d...

Page 26: ...de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento PRECAUCIÓN Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte res ponsable del cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo Modelo para EE UU Declaración de conformidad Parte responsable TEAC...

Page 27: ...en la sección Products productos 4 Seleccione y descargue las actualizaciones que necesite Manejo de los discos Cómo sujetar los discos Cuando coja un disco o lo saque de su funda evite tocar los surcos sujetando el disco por su etiqueta central y por el borde con una mano o sujetándolo por los bordes con ambas manos Etiqueta Surcos Borde exterior Limpieza o o Las huellas de dedos y el polvo en un...

Page 28: ... G 3 0 o o Antes de hacer los ajustes baje el protector para evi tar que se dañe la aguja de la cápsula o o Lleve cuidado para que la aguja de la cápsula no toque la unidad 6 Vuelva a poner el brazo en su posición original y utilice la abrazadera de suje ción para fijarlo en su sitio 7 Gire el anillo de ajuste de presión de la aguja de modo que la línea central quede alineada con el 0 de la escala...

Page 29: ...rre V V Lleve cuidado de no pillarse los dedos por ejemplo al abrir y cerrar la tapa Cambio de la cápsula Para cambiar la cápsula primero quite el cabezal separándolo del brazo o o La cápsula instalada en esta unidad es equivalente a la cáp sula Audio Technica AT100E VM Type la aguja de repuesto para la cápsula instalada es verde no tiene ningún indica tivo de Audio Technica NOTA Las cápsulas de t...

Page 30: ...velocidad de giro Seleccione aquí la velocidad de giro indicada en el disco que se va a reproducir i Control START STOP de inicio parada de giro del plato j Cabezal Es de un tipo universal que permite cambiar la cápsula fácilmente Conexiones A Terminal de tierra Utilice el conductor de tierra del cable de audio RCA incluido para conectar este terminal al terminal de tierra de un amplificador por e...

Page 31: ...tector 4 Coloque un disco en el plato giradiscos Cuando reproduzca un disco sencillo single de 45 RPM con agujero central grande utilice el adaptador incluido 5 Seleccione la velocidad de rotación indi cada en el disco La velocidad de rotación puede fijarse en 33 1 3 45 o 78 RPM 6 Gire el mando START STOP a la posición START para iniciar el plato giradiscos o o Al poner el mando START STOP en STAR...

Page 32: ...rir en establecimientos comerciales 3 Pulse el botón STANDBY ON de esta uni dad para encenderla El ordenador detectará automáticamente el puerto USB de esta unidad y la identificará como USB Audio CODEC o o Para grabar audio desde este reproductor de discos utili zando un ordenador deberá primero instalar el software que vaya a utilizar para grabar audio en el ordenador Puede comprar el software d...

Page 33: ...V 500 mA Consumo de corriente En reposo standby 0 5 W o menos Encendido START 1 5 W or menos Peso 4 9 kg Margen de temperatura de funcionamiento de 5 C a 35 C Dimensiones an al pro incluidos salientes Con la tapa cerrada 420 117 356 mm Con la tapa abierta 420 381 402 mm Con la tapa quitada 420 102 356 mm o o Datos de rendimiento especificados a 20 C Artículos incluidos Alfombrilla de fieltro 1 Ada...

Page 34: ...enn eine Beschädigung jeglicher Art vorliegt Beispielsweise wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind Flüssigkeit oder Gegen stände ins Geräteinnere gelangt sind das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde o o Es wird auch dann ein geringer Ruhe strom aus dem Netz bezogen wenn sich der POWER oder STANDBY ON Schalte...

Page 35: ... Sie die benötigten Updates aus um sie herunter zuladen Handhabung von Schallplatten Umgang mit Schallplatten Wenn Sie eine Schallplatte halten oder aus ihrer Hülle nehmen vermeiden Sie es die Rillen zu berühren indem Sie die Platte entweder mit einer Hand am Label und am Rand oder mit bei den Händen am Rand halten Label Rillen Äußerer Rand Reinigung o o Fingerabdrücke und Staub können bei der Wie...

Page 36: ...N T I S K A T I N G 3 0 o o Klappen Sie zuerst die Schutzkappe nach unten um den Tonabnehmer während der Einstellung zu schützen o o Achten Sie darauf dass die Nadel nicht mit dem Gerät in Berührung kommt 6 Bringen Sie den Tonarm wieder in seine Ausgangsposition und sichern Sie ihn mit der Klammer 7 Drehen Sie den Ring für den Nadeldruck so dass die Markierungslinie der Mittelstellung auf 0 ausger...

Page 37: ... Position geöffnet Schließen Klappen Sie die Staubabdeckung wieder nach unten bis sie geschlossen ist V V Achten Sie beim Öffnen und Schließen darauf Ihre Finger nicht einzuklemmen Auswechseln des Tonabnehmersystems Um das Tonabnehmersystem zu wechseln ziehen Sie zuerst den Systemträger vom Tonarm ab o o Das installierte Tonabnehmersystem ist baugleich mit dem Audio Technica AT100E VM Die Ersatzna...

Page 38: ...Sie die auf der Schallplatte angegebene Um drehungs geschwindigkeit i START STOP Drehknopf j Systemträger Hierbei handelt es sich um einen Universalträger bei dem sich das System besonders einfach austauschen lässt Anschlüsse A Masseanschluss Über das Massekabel des mitgelieferten Cinch Audio kabels verbinden Sie diesen Massepunkt beispielsweise mit dem Masseanschluss des Verstärkers o o Hierbei h...

Page 39: ...e Single Stern wiedergeben möchten ver wenden Sie den mitgelieferten Puck Adapter 5 Wählen Sie die auf der Schallplatte an gegebene Umdrehungs geschwin dig keit Die Drehzahl kann auf 33 1 3 45 oder 78 UpM eingestellt werden 6 Bewegen Sie den Drehknopf START STOP auf die Position START um den Plat ten teller zu starten o o Wenn Sie den Drehknopf START STOP auf die Position START stellen beginnt sic...

Page 40: ... einem Ferritkern 3 Schalten Sie das Gerät mit der Taste STANDBY ON ein Der Computer erkennt den USB Port des Geräts automa tisch und meldet diesen als USB Audio CODEC an o o Um das Audiosignal des Plattenspielers auf dem Computer aufzunehmen müssen Sie zuerst eine geeignete Audio Software installieren Sie können die gewünschte Aufnahme Software separat kaufen oder eine frei erhältliche Software w...

Page 41: ...in Spannungsversorgung Netzteil Eingang Wechselstrom 100 bis 240 Volt 50 bis 60 Hz Ausgang Gleichstrom 12 Volt 500 mA Leistungsaufnahme Standby 0 5 W oder weniger On START 1 5 W oder weniger Gewicht 4 9 kg Betriebstemperatur 5 bis 35 C Abmessungen B H T inkl Überständen Bei geschlossener Staubabdeckung 420 117 356 mm Bei geöffneter Staubabdeckung 420 381 402 mm Bei entfernter Staubabdeckung 420 10...

Page 42: ...eggiati l apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità non funzioni corretta mente o sia stato lasciato cadere o o Questo apparecchio consuma una quantità di corrente elettrica irrilevante dalla presa di rete mentre il suo inter ruttore POWER o STANDBY ON non è in posizione ON o o La presa di rete è utilizzata come dispositivo di scon nessione il quale dovrebbe restare sempre operabile o o Si...

Page 43: ...ad per quel prodotto gli utenti in Europa dovreb bero fare clic sul nome del prodotto nella sezione Products 4 Selezionare e scaricare gli aggiornamenti necessari Maneggiare i dischi Come tenere i dischi Quando si tiene un disco o lo si rimuove dalla custodia evitare di toccare i solchi tenendolo per l etichetta e il bordo con una mano o tenendolo per i bordi con entrambe le mani Etichetta Solchi ...

Page 44: ...a protezione per evitare danni alla cartuc cia stilo prima di eseguire regolazioni o o Fare attenzione a non lasciare che lo stilo tocchi l unità 6 Riportare il braccetto alla sua posizione originale e spostare il fermo del brac cetto verso sinistra per bloccarlo 7 Ruotare l anello di regolazione della pressione dello stilo in modo che la linea centrale sia allineata con lo 0 della scala A N T I S...

Page 45: ...l coperchio del giradischi rimarrà aperto in questa posizione Chiusura Abbassare delicatamente il coperchio giradischi fino alla sua completa chiusura V V Fare attenzione alle dita durante l a pertura e la chiusura del coperchio del giradischi Sostituzione della cartuccia Per cambiare la cartuccia rimuovere prima la conchiglia dal braccetto o o La cartuccia installata in questa unità è equivalente...

Page 46: ...a velocità di rotazione Selezionare la velocità di rotazione indicata sul disco da riprodurre i Manopola rotante START STOP j Conchiglia Questa è di tipo universale e permette di sostituire la cartuccia facilmente Collegamenti A Connettore a massa Utilizzare il filo di massa del cavo audio RCA in dotazione per collegare questo connettore al connettore di massa dell amplificatore o o Questo NON è u...

Page 47: ...la cartuccia Protezione 4 Posizionare un disco sul piatto Durante la riproduzione di un 45 giri con il foro grande utilizzare l adattatore incluso 5 Impostare il numero di giri in base al disco La velocità di rotazione può essere impostata a 33 1 3 o 45 RPM 6 Ruotare la manopola START STOP su Start per avviare il piatto o o Quando la manopola START STOP è impostata su START il piatto inizierà a ru...

Page 48: ... questa unità per accenderla Dopo il collegamento il computer rileverà automati camente la porta USB di questa unità e la identificherà come USB Audio CODEC o o Per registrare l audio da questo giradischi utilizzando un computer è necessario installare un software per la regi strazione audio nel computer È possibile acquistare separatamente il software di regi strazione audio preferito o scaricare...

Page 49: ... 5 W o meno Peso 4 9 kg Temperatura di esercizio da 5 C a 35 C Dimensioni L A P incluse le parti sporgenti Quando il coperchio antipolvere è chiuso 420 117 356 mm Quando il coperchio antipolvere è aperto 420 381 402 mm Quando il coperchio antipolvere è rimosso 420 102 356 mm o o Dati relativi al funzionamento a 20 C Accessori in dotazione Tappetino di gomma 1 Adattatore 45 giri 1 Contrappeso 1 Con...

Page 50: ... het apparaat schade heeft opgelopen bijvoorbeeld als het netsnoer of de stekker is beschadigd als er vloeistof op is gemorst of als er voorwerpen op het apparaat zijn gevallen als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht niet normaal functioneert of is gevallen o o Ook uitgeschakeld neemt het apparaat een geringe stroom op wanneer de POWER of STANDBY ON scha kelaar niet op ON staat o o De ...

Page 51: ...ucts 4 Selecteer en download updates die nodig zijn Grammofoonplaten vasthouden Vermijd het aanraken van de groeven als een grammofoonplaat uit de hoes wordt gehaald en wordt vastgehouden Houd de grammofoonplaat vast bij het etiket en aan de zijkant of met beide handen aan de zijkanten Etiket Groeven Buitenkant Reinigen o o Vingerafdrukken en vuil op een grammofoonplaat kunnen ruis en het haperen ...

Page 52: ...aal is A N T I S K A T I N G 3 0 o o Alvorens de instelling te maken draai eerst het beschermkapje omlaag zodat er geen schade aan het element ontstaat o o Laat de naald van het element geen contact maken met het apparaat 6 Breng de draaitafelarm terug in de oor spronkelijke positie en vergrendel de arm met de klem 7 Draai aan de ring om de naalddruk aan te passen zodat de middellijn gelijk ligt m...

Page 53: ... klem komt te zitten bijvoorbeeld bij het openen en sluiten van de stofkap Stofkap Verwijder voor het verwisselen van het element eerst de ele menthouder van de draaitafelarm o o Het in dit apparaat geïnstalleerde element is een equiva lent van het Audio Technica AT100E VM Type element de vervangingsnaald voor het geïnstalleerde element is groen Deze heeft geen Audio Technica merk OPMERKING Elemen...

Page 54: ... toerental dat op de grammofoonplaat wordt aangegeven i Draaiknop START STOP j Elementhouder Dit is een universeel type waarmee het element eenvou dig kan worden vervangen Opmerking over draaitafelnaalden Namen en functies van onderdelen A Aardeaansluiting Gebruik de aardingskabel van de meegeleverde RCA kabel om deze op de aardaansluiting van bijvoorbeeld de versterker aan te sluiten o o Dit is g...

Page 55: ...elplateau Gebruik bij het afspelen van een 45 toeren single met een groot middengat de meegeleverde adapter Basisbediening 5 Selecteer het toerental aangegeven op de plaat Het toerental kan worden ingesteld op 33 1 3 45 of 78 RPM omwentelingen per minuut 6 Draai de knop START STOP naar START om de draaitafel te starten o o Als de knop START STOP naar START wordt gedraaid begint het draaitafelplate...

Page 56: ...er 3 Druk op de toets STANDBY ON van dit apparaat om het in te schakelen Als de verbinding tot stand is gebracht detecteert de computer automatisch de USB poort van dit apparaat en wordt het geïdentificeerd als USB Audio CODEC o o Om audio van deze platenspeler met een computer te kun nen opnemen moet u eerst software installeren waarmee audio op de computer kan worden opgenomen U kunt de audio op...

Page 57: ... vermogen Standby 0 5 W of minder On START 1 5 W of minder Gewicht 4 9 kg Temperatuurbereik voor gebruik 5 C tot 35 C Afmetingen B H D inclusief uitstekende delen Stofkap gesloten 420 mm 117 mm 356 mm Stofkap open 420 mm 381 mm 402 mm Stofkap verwijderd 420 mm 102 mm 356 mm o o Prestatiegegevens zijn gespecificeerd bij 20 C Meegeleverde onderdelen Viltmat 1 45 RPM adapter 1 Contragewicht 1 Element...

Page 58: ...öremål i enheten enheten har varit utsatt för regn eller fukt funge rar inte normalt eller har tappats o o Apparaten drar nominella icke operativ ström från vägguttaget med dess POWER eller STANDBY ON knappen inte i ON läge o o Nätkontakten används som frånkopplingsenhet och frånkopplingsenheten ska vara driftsduglig o o Försiktighet bör iakttas vid användning av öronsnäckor eller hörlurar med pro...

Page 59: ...ktnamnet i Products avsnittet för att öppna nedladdningssidan för denna produkt 4 Välj och hämta de uppdateringar som behövs Hantera skivor Hålla skivor När du håller en skiva eller tar ut den från sitt omslag undvik att röra räfflorna genom att hålla skivan vid dess etikett och kanten med en hand eller genom att hålla den vid dess kant med båda händer Etikett Räfflor Yttre kant Rengöring o o Fing...

Page 60: ...ät A N T I S K A T I N G 3 0 o o Innan du justerar sänka skyddet för att inte skada patronstylusen o o Var försiktigt att nålen inte kommer i kontakt med enheten 6 Sätt tillbaka tonarmen till dess original position och använd klämman för att låsa fast den 7 Vrid med justeringsringen för nål trycket så att mittlinjen står på 0 på skalan A N T I S K A T I N G 3 0 o o Vrid endast med ringen Var försi...

Page 61: ...et i denna position Stänga Sänk mjukt dammskyddet tills den stängs V V Var försiktig att du inte klämmer dina fingrar när du t ex öppnar och stänger dammskyddet Byta patron För att byta patron ta först bort headshellen från tonarmen o o Patronen som finns installerad i denna enhet är den samma som Audio Technica AT100E VM patrontyp Ersättningsnålen för den installerade patronen är grön Den har int...

Page 62: ...tighet Välj rotationshastigheten som indikeras på skivan som skall spelas upp i START STOP ratt för rotation j Headshell Detta är en universell typ som tillåter att patronen ändras enkelt Anslutningar A Jordkontakt Använd jordkabel av den medföljande RCA ljudkabeln för att till exempel ansluta denna kontakt till jordkontakten på förstärkaren o o Denna är INTE elsäkert jordad Om bullret från högtal...

Page 63: ...3 Lyft patronskyddet Skydd 4 Lägg en skiva på skivtallriken När du spelar 45 RPM enskilda skivor med stora hål använd den medföljande adaptern 5 Välj rotationshastighet som anges på skiva Rotationshastigheten kan ställas in på 33 1 3 45 eller 78 RPM 6 Vrid med START STOP ratten till START för att starta skivspelaren o o När START STOP ratten är inställd på START kom mer skivtallriken att börja rot...

Page 64: ... Använd en separat inköpt USB kabel med ferritkärna 3 Tryck på enhetens STANDBY ON knapp för att slå på den Datorn kommer automatiskt att identifiera enhetens USB port och identifiera enheten som USB Audio CODEC o o För att spela in ljud från skivspelaren med en dator måste du först installera programvaran som kan användas för ljud inspelning på datorn Du kan köpa programvaran för ljudinspelning s...

Page 65: ...ntervall för drifttemperatur 5 35 C Mått B H D inklusive utskjutande delar Med dammskyddet stängt 420 mm 117 mm 356 mm Med dammskyddet öppen 420 mm 381 mm 402 mm Med dammskyddet bort 420 mm 102 mm 356 mm o o Prestandadata är specificerade vid 20 C Medföljande delar Filtmat 1 45 RPM adapter 1 Motvikt 1 Headshell 1 Förinstallerad Audio Technica VM stereopatron dubbel magnet ekvivalent med AT100E Ski...

Page 66: ...able un 1 an à compter de la date d achat initial des produits non utilisés dans un but commercial Pour les produits à utilisation commerciale la garantie des têtes magnétiques et capteurs optiques est de quatre vingt dix 90 jours elle est d un 1 an pour les autres pièces et quatre vingt dix 90 jours pour la main d œuvre Bénéficiaire de la garantie Cette garantie n est valable qu aux États Unis et...

Page 67: ...an det där köpet gjordes Vid fel eller problem kontakta vänligen återförsäljaren där du köpte produkten In countries regions other than the USA Canada and Europe This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary by country state or province If you have a warranty claim or request please contact the dealer where you bought the product 该保证书赋予了顾客特定的合法权利 并且因国家 ...

Page 68: ...0 17 00 です 土 日 祝日 弊社指定休日を除く o o ナビダイヤルがご利用頂けない場合 電話 04 2901 1033 FAX 04 2901 1036 住所や電話番号は 予告なく変更する場合があります あらかじめご了承ください 保 証 書 品 名 および 形 名 アナログターンテーブル TN 400S 機 番 保証期間 本 体 1 年 お買上げ日 年 月 日 お 客 様 お 名 前 様 ご 住 所 電話 この保証書は 本書記載内容で無料修理を行うことを お約束するものです お買上げの日から左記期間中に 故障が発生した場合は 本書をご提示の上 取扱説明 書に記載のティアック修理センターまたはお買上げの 販売店に修理をご依頼ください お客様にご記入いただいた保証書の控えは 保証期間 内のサービス活動及びその後の安全点検活動のために 記載内容を利用させていただく場合がございますので ...

Reviews: