background image

Summary of Contents for X-2000

Page 1: ...rteurs Hiermit wird bescheinigt daB der die das MAGNETTONBANDGERAT TEAC X 2000M X 2000 Gerat Typ Bezeichnung in Ubereinstimmung mit den Bestimmungen der AMTSBLATT 163 1984 VFG 1045 1984 Amtsblattverta...

Page 2: ...cording Tape 53 Dynamic Range and dbx Noise Reduction m 54 Maintenance 56 Voltage Conversion a 58 Specifications 60 CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK NO USER SER...

Page 3: ...ntsprechen dem hohen technischen Stan dard unserer Professional Gerate um eine dementsprechende Aufnahmequalitat bieten zu k nnen Bitte lesen Sie diese Bedie Nungsanleitung sorgfaltig durch um stets o...

Page 4: ...es au dos de la platine Raccorder les prises de sortie OUTPUT de la platine aux prises d arriv e de modulation de magn tophone de amplificateur Collegamenti Prima di eseguire i collegamenti si rac co...

Page 5: ...trajet que la bande doit parcourir et les chiffres de r f rence de la X 2000 sont les m mes que pour la X 2000M sauf les dis positifs et qui ne sont install s que sur la X 2000M ell percorso del nastr...

Page 6: ...e basic recording technique At this stage the setting doesn t matter but for the best quality recording and playback it is important and should not be neglected REC MODE MONITOR BothON Both SOURCE Com...

Page 7: ...ie leere Spule auf dem rechten Spulenteller an Fadeln Sie das Tonband iber die Andruck rollen und durch die Tonkdpfe ein ge nauso wie es in der Illustration dargestelit ist LJ Drehen Sie die rechte Sp...

Page 8: ...e secteur Cependant avant de faire ceci retournez la platine et v rifiez au dos de celle ci les points suivants Situez le num ro de s rie plac pr s du cable d alimentation Cette plaquette indique la t...

Page 9: ...iiberwachungs Buchsen an Ihrem Verstarker oder Empfanger Stellen Sie den Verstarker oder Empfanger auf Tonbandkontrolle oder Tonbandwieder gabe ein Beziehen Sie sich auf die Bedie Nungsanleitung wenn...

Page 10: ...tre am plificateur est bien plac en fonction du con trdle d coute car sinon vous n entendrez que le son direct de la source et il vous sera impossible de savoir si votre platine fonc tionne Enfoncez l...

Page 11: ...er das Verstarker Lautspre cher System erzielt ist oder stellen Sie ihn auf die CAL Stellung Driicken Sie gleichzeitig die Wiedergabetaste und REC Taste u Wahrend Sie dies tun sollte die Spule an fang...

Page 12: ...ODE qui doivent tre d clench s sur laposition OFF O1 Les commutateurs MONITOR qui devront ter plac s sur la position TAPE 0 car sinon vous ne pourrez pas entendre ce qui est enregistr sur la bande Le...

Page 13: ...icht elemente In diesem Abschnitt sind die Bedienele mente und ihre Benutzung beschrieben Spulenteller Diese Spulenteller unterstitzen entweder die 18 cm Spulen oder die Nabenadapter wenn 26 5 cm Spul...

Page 14: ...LEAR Permet de remettre a z ro le compteur quand celui ci se trouve en position de compteur habituel ou de compteur de programmation Quand elle est enfonc e le compteur affich est remis 4 0 00 00 Touc...

Page 15: ...iges Driicken wieder ausgeschaltet In der Aufnahme Betreibsart sind die REPEAT Funktionen ausgeschaltet auch wenn die LED weiterleuchtet Hinweis Die TIMER Schalter sollten aus geschaltet sein O OUT we...

Page 16: ...e se casse ou sort de son passage Ces bras contribuent norm ment 4pr server et prot ger vos bandes Rouleaux d inertie Les rouleaux d inertie tournent avec la bande et ils aident a stabiliser les varia...

Page 17: ...Schaltuhr Schalter TIMER Der Schaltuhr Schalter TIMER ermdglicht da das Deck mit einer schaltuhrgeregelten Spannungsquelle benutzt werden kann und da das Deck auf Aufnahme oder Wieder gabe mit Hilfe...

Page 18: ...tionne une vites se de 19cm par seconde La vitesse rapide donne des enregistrements de meilleure qualit et elle est recommand e pour tous les enregistrements musicaux importants La vitesse lente est p...

Page 19: ...empfoh len fiir weniger wichtige Aufnahmen wie 2 B Hintergrundmusik bei Parties Reden etc X 2000M 19 cm s auf LOW und 38 cm s auf HIGH QO Netzschalter POWER Dieser Schalter regelt die Spannungszufuhr...

Page 20: ...tre contrdl si les com mutateurs MONITOR sont sur la position TAPE En poussant l g rement le levier cela met hors circuit le silencieux sur am plificateur de reproduction et permet a la bande d entre...

Page 21: ...emente arbeiten mit einem federleichten Druck Mikroschal ter informieren die logischen Schaltungen des Decks dariiber welche Taste gedriickt worden ist woraufhin die logische Schal tung Solenoiden und...

Page 22: ...ant sur cette touche enregistrement sera appliqu sur la bande sans signaux et la dur e peut tre r gl e a l aide d AUTO SPACER Pendant que la touche REC MUTE est enfonc e le compteur affiche la dur e d...

Page 23: ...iickt wird bevor das Deck in die Aufnahme Pausen Betriebsart schaltet Die Stummaufnahme wird dann fortgesetzt bis die PAUSE Taste gedriickt wird Wenn die oder die PAUSE Taste gedriickt wird bevor das...

Page 24: ...filement de la bande et annule la fonction pr alablement choisie 4 Ceci est la touche de retour rapide Utilisation de cette touche est la m me que la touche p sauf que le d filement rapide de la band...

Page 25: ...Taste Nochmaliges Betatigen des Schalters beendet die Bandwickel Funktion wieder die LED erlischt und es erfolgt normaler Umspulbetrieb Weitere Infor mationen zur Bandwickel Funktion auf Seite 43 DUPL...

Page 26: ...avant qu il ne soit enregistr sur la bande R glez le toujours de sorte que le signal permettent aux aiguilles des VU m tres d tre situ es dans la zone noire lors de la plus haute lecture moyenne Des c...

Page 27: ...MONITOR ab In der TAPE Stellung kommt der Ausgang vom Tonband Hinterbandkontrolle und in der SOURCE Stellung direkt vom Eingang Der Ausgangs pegel Regler OUTPUT ist tatsachlich ein zwei konzentrischer...

Page 28: ...de gauche et la prise R est pour le canal de droite Une bonne technique d enregistrement par microphones demande beaucoup d adresse Beaucoup d exp rimen tation et une lecture suppl mentaire de ce manu...

Page 29: ...Aufnahme mit dem Kopfhorer niemals mit den Laut sprechern VU MeBinstrumente Diese MeRinstrumente messen die Spannung des Audio Signals das dem Band oder Aus gang zugefihrt wird Siehe Seite 39 fiir ei...

Page 30: ...gistrement REC MODE gauche droit Ces commutateurs permettent de choisir les canaux a enregistrer Lorsqu un des com mutateurs est sur ON un canal peut tre enregistr Pour un enregistrement st r o les d...

Page 31: ...versorgung eingeschaltet wird Ihre Bander werden somit auf bestm gliche Weise gegen versehentliches L schen ge schiitzt Tonbandiiberwachungs Schalter MONITOR L und R Diese Schalter besitzen zwei Einst...

Page 32: ...ne sur la platine sont raccord s aux bornes LINE IN Les signaux de faible niveau venant d un micro phone doivent tre raccord s aux entr es MIC situ es sur la facade Les signaux directs de faible nivea...

Page 33: ...anschlieBen Sie Seite 41 Mikrofon Dampfung MIC ATT nur X 2000M Benutzen Sie den Mikrofon Dampfer in der Stellung 0 dB fiir einen normalen Mikrofon Eingang Wenn Sie jedoch mit Mikrofonen sehr laute Si...

Page 34: ...es nn EEEEEEEEEEEEieeeeeeeeeeeememmmmimmeeememememme Emploi du dispositif de localisation automatique La possibilit de retrouver un point sp ci fique sur la bande constitue une astuce remarquable perm...

Page 35: ...n wahrend des schnellen Suchlaufs die Taste gedriickt wird wird bei Erreichen der gesuchten Stelle automa tisch auf Wiedergabe geschaltet Wenn keine der Tasten gedriickt wird stoppt der Transport an d...

Page 36: ...rmin e au moyen de la touche CUE sera reproduite automatiquement La reproduction r p t e en boucle peut aussi tre accomplie de la mani re suivante 1 Enfoncer la touche CLEAR au d but du morceau a repr...

Page 37: ...durchgefiihrt werden 1 Am Anfang des Blocks der wiederholt werden soll die CLEAR Taste driicken Dann mit der p oder der p Taste das Ende des Blocks suchen und die CUE Taste driicken 2 Zum Einschalten...

Page 38: ...es commandes LINE et MIC forment une combinaison es sentielle pour obtenir la meilleure qualit d enregistrement possible avec votre platine Si le signal transmis a la bande durant en registrement est...

Page 39: ...o hoch einge stellt werden da8 die Nadeln sich fortwah rend im roten Bereich befinden Noch soll ten die lauteren Signale eine Me8instrumen ten Anzeige uber 3 VU ergeben auch wenn es nur kurzzeitig vor...

Page 40: ...99X X 2000R X 2000 M 40 Copie de bande 4 bande 4 l aide du fonctionnement DUPLI SYNC 1 Relier la sortie de la X 2000 M al entr e d un appareil receveur la connec tion sera r alis e a travers l ampli s...

Page 41: ...fiir normale Wieder gabe ohne jedoch das Band zu starten 3 Driicken Sie die DUPLI SYNC Taste des X 2000 M die LED leuchtet und driicken Sie dann die Taste um die Aufnahme zu starten Wenn Sie durch Dri...

Page 42: ...ogee O80 SPEAKER To TAPE DECK REC OUT LINE IN Eej2008 AC POWER TIMER RECORDING directly from a stereo tuner LINE IN 42 Effacement Lorsque vous effectuez un nouvel enregistre ment l ancien est automat...

Page 43: ...ndwickel Funktion wird das Band bei konstanter Geschwindigkeit die langsamer als beim Umspulen ist von einer spule auf die andere iibertragen um eine gleichmaRige Bandwicklung zu erhalten Am Ende eine...

Page 44: ...enseite REC MODE LINE MIC Regler VU Mes OUTPUT biredyte tedo Schalter instrur Regler seenees carrete Botones e Medidor de Controles REC MODE vu OUTPUT Left Right Ist REC 1 sioe A ON OFF LEFT Inner Kno...

Page 45: ...edergabe von normalen Stereo aufnahmen mit dem einzigen Unterschied da8 die Wiedergabe entsprechend der in der Tabelle angegebenen Aufnahme Reihenfolge erfolgt Achten Sie darauf da die OUTPUT Regler b...

Page 46: ...ur enregistrer et reproduire les bandes la bande doit toujours rester en contact avec les t tes car sinon des interruptions et des imperfections se produiront I existe trois facons de maintenir ce con...

Page 47: ...hlossenen Schleife benutzt wird und wie sie auch im X 2000 M versendet worden ist Die fiir diese Technik bendtigte technische Erfahrung und Prazision fuhrte dazu da sie nur bei den teuersten Decks ver...

Page 48: ...t que vous pouvez obtenir des dur es d enregistrement et de reproduction plus longues Un de ces d savantages jusqu a maintenant a toujours que ces larges et lourdes bobines pos s dent une tr s grande...

Page 49: ...ungs Abtastsystem iiberwacht die Band geschwindigkeit und wenn es langsam genug lauft sendet es ein Signal um die mecha nischen Spulenbremsen zu aktivieren Da das Band nur langsamer lauft wenn die Bre...

Page 50: ...dans le sens inverse des aiguilles d une montre la partie sup rieure des axes des bobines les petits guides s alignent per Mettant aux bobines d tre mont es et d mont es Tournez la partie sup rieure d...

Page 51: ...genuhrzeigersinn Dies rich tet die kleinen Metall Nasen aus die in die drei Aussparungen der Spule passen Fihren Sie die Spulen ein und drehen Sie den Au8enteil des Adapters im Uhrzeigersinn Dies la t...

Page 52: ...quelle del nastro originale girare il comando di regola zione precisa della polarizzazione BIAS FINE in senso orario fino a quando si sente che il suono corretto Se le alte frequenze suonano invece pi...

Page 53: ...io e video successi ottenuti con le cassette hanno suggerito che i risultati con i registratori a bobine sarebberro stati ancora migliori Usando uno speciale rivestimento del na stro si ottenuta una c...

Page 54: ...ecording Effect of the dbx system for recording 54 Dynamique et r duction de bruit dbx La dynamique correspond au contraste existant entre les passages musicaux les plus doux et les plus forts La musi...

Page 55: ...ihren urspriinglichen Pegel erweitert Die Abbildungen 1 2 und 3 zeigen den normalen Aufnahmevorgang ohne Rausch unterdriickung Abb 1 zeigt das Audio Signal Wie ersichtlich hat das Signal einen weiten...

Page 56: ...ien Nettoyage T tes galets presseurs et axes de cabestan Lorsque la platine d enregistrement est utilis e pendant longtemps les oxydes magn tiques des bandes la salet et la pous si re s accumuleront s...

Page 57: ...wellen TEAC stellt einen speziellen Reinigungssatz her der TZ 261 genannt eine Gummi und eine Ton kopfreinigungsflissigkeit enthalt Hinweis Die Frontplatte und andere AuBen teile k nnen mit einem mit...

Page 58: ...the voltage selector as seen from the top side of the deck 4 Turn the slotted center post of the selector with a screwdriver to match the numerals corresponding to the voltage requirement of your area...

Page 59: ...ORNEHMEN Frequenzumschaltung Da bei der X Serie Gleichstrom Motoren verwendet werden braucht keine Fre quenzumschaltung vorgenommen zu werden Umstellung der Netzspannung 1 Entfernen Sie zuerst die Fie...

Page 60: ...mV 72 48 200 ohms Outputs Line 0 45 V for load impedance of 10 kohms or more Headphones 100 mW max 8 ohms Power Requirements 100 120 220 240 V AC 50 60 Hz General Export model 120 V AC 60 Hz USA Cana...

Page 61: ...B 3 Klirrfaktor bewertet ohne dbx 100dB 3 Kiirefaktor Pegel bewertet mit dbx Dynamikbereich 115 dB dbx IN 1000 Hz Spitzenpegel Klirrfaktor Gesamt 0 8 bei 1000 Hz 185 nWb m Pegel Stereo Kanaltrennung 5...

Reviews:

Related manuals for X-2000