background image

6

10

1

5

4

2

3

3

2

9

12

Optionales Zubehör - optional accessory - accesorio opcional - accessorio
facoltativo  - facultatieve toebehoren - accessoire facultatif 

EBS-S 

13

14

7

1 Micrófono con cable rizado y 

conector 6 pin 

2 Botón de selector canal/ Arriba [

p

]

3 Botón selector canal/ Abajo [

q

]

4 Botón pulsar para hablar [

PTT

]

5 Botón tono de llamada 

[

SIGNAL

]

6 Indicador LCD 
7 Selección de modulación [

MD

]

8 Selector rotativo de canal 
9 Interruptor de Squelch [

ASQ / SQ

]

10 Control de volumen, 

Encendido/Apagado [

OFF/VOL

]

11 Conector de micrófono 6 pin 

(GDCH estándar)

12 Doble escucha [

DW

]

13 Botón de prioridad canal 9 / 19 

[

CH9/19

]

14 Exploración de Canal [

SC

]

15 Conector de antena aéreo SO239
16 Cable de alimentación DC  
17 Conector Jack (3,5 mm) para 

altavoces externos

18 Conector Jack (2,5 mm) para 

S-Meter externo

Español   

Netherland 

1 Microfoon met spiraal kabel 

en 6 pin plug

2 Kanaal selectie omhoog [

p

3 Kanaal selectie  omlaag [

q

]

4 Push to talk toets [

PTT

]

5 Oproeptoon toets [

SIGNAL

]

6 LC display
7 AM/FM modulatie [

MD

]

8 Draai schakelaar voor de 

kanalen 

9 Squelch bediening [

ASQ / SQ

]

10 Volume bediening, Aan/Uit 

schakelaar [

OFF/VOL

11 Microfoon aansluiting 6 pin 

(GDCH standaard)

12 Dual Watch [

DW

]

13 Kanaal 9/19 priority toets 

[

CH9/19

]

14 Scannen van de Kanaalen [

SC

]

15 Antenne aansluiting SO239
16 DC kabel
17 Jack aansluiting (3.5 mm) 

voor externe luidspreker  

18 Jack aansluiting (2.5 mm) 

voor externe Signaal meter 

1  Mikrofon mit Spira 

6-Pol Stecker

2  Kanalwahltaste Aufwärts  [

p

]

3  Kanalwahltaste Abwärts [

q

]

4  Sendetaste [

PTT

]

5  Rufsignaltaste [

SIGNAL

]

6  LCD-Anzeige
7  AM-FM Modulation [

MD

]

8  Kanaldrehwahlschalter 
9  Rauschsperreregler [

ASQ / SQ

]

10  Lautstärkeregler / Ausschalter 

[

OFF/VOL

]

11 Mikrofonanschlussbuchse  

6polig, GDCH-Norm

12  Zweikanalüberwachung [

DW

]

13  Vorrangkanaltaste für Kanal 9/19 

[

CH9 / 19

]

14  Kanalsuchlauf [

SC

]

15  Antennenanschlussbuchse  

SO239

16  Stromversorgungskabel
17  Anschlussbuchse für externen   

Lautsprecher 3,5 mm

18  Anschlussbuchse für externen   

S-Meter 2,5 mm

Deutsch   

1 Microfono con cavo 

spiralizzato e spina a 6 Pin

2 Canale UP [

p

]

3 Canale Down [

q

]

4 Tasto PTT [

PTT

]

5 Tasto segnale chiamata 
6 Display LCD
7 Selezione modulazione AM/FM    

[

MD

]

8 Selezione canale
9 Regolazione Squelch [

ASQ/SQ

]

10 Regolazione  

interruttore [

OFF/VOL

]

11 Presa microfono a 6 Pin 

(GDCH standard)

12 Dual Watch [

DW

]

13 Tasto di canale 9 / 19

prioritario [

CH9/19

]

14 Scansione Canali [

SC

]

15 Connettore SO239
16 Cavo alimentatore
17 Jack (3,5 mm) per 

altoparlante esterno

18 Jack (2,5 mm) per 

S-Meter esterno

Italiano 

1 Microphone avec câble torsadé 

et fiche 6 broches

2 Touche de sélection de canaux 

vers le haut [

p

]

3 Touche de sélection de canaux 

vers le bas [

q

]

4 Touche d'émission [

PTT

]

5 Touche de la tonalité [

SIGNAL

]

6 Afficheur du type LCD
7 Sélecteur modulacion AM/FM [

MD

]

8 Sélecteur rotatif de canaux
9 Réglage du squelch [

ASQ/SQ

]

10 Réglage du volume et marche / 

arrêt [

OFF/VOL

]

11 Prise du microphone 6 broches 
12 Touche de contro de deux canaux 

[

DW

]

13 Touche canal 9 / 19 prioritaire [

CH9/19

]

14 Recherche de Canaux [

SC

]

15 Connecteur d'antenne SO239
16 Câble d'alimentation 
17 Prise jack (3,5 mm) pour un 

haut-parleur externe 

18 Prise jack (2,5 mm) pour un 

S-mètre externe 

Français   

1  Microphone with curled cable 

and 6 pin plug

2  Channel selector key Up [

p

]

3  Channel selector key Down [

q

]

4  Push to talk key [

PTT

]

5  Call tone key [

SIGNAL

]

6  LC display
7  AM/FM Modulation [

MD

]

8  Channel Selector 
9  Squelch control [

ASQ / SQ

]

10  On / Off, Volume control

[

OFF/VOL

]

11  Microphone socket 6 pin 

(GDCH standard)

12  Dual Watch [

DW

]

13  Channel 9 / 19 priority key   

[

CH9/19

]

14  Scan [

SC

]

15  Aerial connector SO239
16  DC power cable 
17  Jack socket (3.5 mm) for 

external speaker

18  Jack socket (2.5 mm) for 

external S-meter

English   

EXT-SP

S-METER

DC 13.2 V 

ANT

*

18

17

16

15

8

11

MC-8-MarkII_manual_2:RoadCOM manual.qxd  10/17/2013  1:00 PM  Seite 2

Summary of Contents for MC-8 mark II

Page 1: ...anuale d istruzioni Mode d emploi Handleiding Full Multi Norm c MC 8 MC 8mark II mark II CB Mobilfunkger t CB Mobile Radio Transmisor m vil CB Cb metteur r cepteur Ricetrasmettitori CB mobile zender M...

Page 2: ...lsuchlauf SC 15 Antennenanschlussbuchse SO239 16 Stromversorgungskabel 17 Anschlussbuchse f r externen Lautsprecher 3 5 mm 18 Anschlussbuchse f r externen S Meter 2 5 mm Deutsch 1 Microfono con cavo s...

Page 3: ...ang enthalten sollte sehr gut an das Funkger t angepasst sein ansonsten wird ein Teil der Sendeleistung an der Antenne reflektiert und nicht abgestrahlt Das f hrt ebenfalls zu einer geringeren Reichwe...

Page 4: ...art AM befinden und auf einen Kanal wechseln auf dem die Betriebsart AM nicht akzeptiert wird erfolgt eine Zwangsumschaltung auf FM Bei einem weiteren Wechsel auf einen Kanal auf dem die Betriebsart A...

Page 5: ...l des Kanals 9 und die Sperrung aufgehoben Das Ger t schaltet auf den vor her eingestellten Kanal zur ck 10 Kanalsuchlauf SC Bei aktivierter Funktion sucht das Ger t nach belegten Kan len Bevor der Ka...

Page 6: ...echers wird der interne Lautsprecher abgeschaltet 13 Anschlussbuchse f r ein externes S Meter Es kann an der Klinkenbuchse 18 2 5 mm ein externes Signal Meter zur Anzeige der Emp fangssignalst rke ang...

Page 7: ...Connection Before pressing the transmit key a suitable aerial must be connected The PL259 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 15 on the rear panel Make sure that all plugs a...

Page 8: ...l 10 OFF VOL clockwise The LC display 6 is illu minated and the symbols are visible Adjust the volume to a comfortable level All settings are stored after the unit is switched off as long as the power...

Page 9: ...sing the priority channel key 13 CH9 19 once To select the priority channel 19 press the key 13 CH9 19 twice Once a priority channel is selected the channel number will blink and all function keys in...

Page 10: ...tive field strength of the incoming signal English English Additional information 1 Safety instruction Drivers must keep attention to traffic rules when using the transceiver in a vehicle While drivin...

Page 11: ...r a Colocar la bobina de carga de la antena lo m s cerca posible a la superficie met lica con ductora de la carrocer a del coche Existen otras posibilidades para fijar la antena en el coche sin necesi...

Page 12: ...o de las agujas del reloj y siempre sin activar el interruptor interno El dis positivo se enciende con el control del volumen 10 OFF VOL girando en el sentido de las agujas del reloj Los s mbolos apar...

Page 13: ...fijar el control de silenciador 9 ASQ SQ para 2 antes de activar la funci n de exploraci n Pulsar levemente el bot n 14 SC para empezar la exploraci n de canal Ahora hay m s canales y el s mbolo de ex...

Page 14: ...mm Hay que tener en cuenta que el S meter externo muestra solamente la potencia de campo de la se al entrante Informaci n adicional 1 Instrucciones de seguridad Los conductores deber n obedecer las n...

Page 15: ...2 C54 102 R83 3K3 R84 1M5 R86 4K7 C55 104 C56 104 S2 VR4 B10K R87 2K2 VR5 10KB R88 33K D11 4148 R89 100K R90 10K R91 10K R92 100K R93 47K C57 105 C58 102 D12 4148 D13 4148 R95 3K3 R98 22K C59 473 C60...

Page 16: ...04 C310104 L17 FB L21 FB L22 FB L23 FB R318 1K C311 226 SW9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 CN3 S2A SQ R302 330R R301 330R LED1 WHITE LED2 WHITE R88A 33K R243 220K L19 FB C301...

Page 17: ...con massa a terra Tutti I cavi alimentazione collegati compreso il cavo antenna non devono essere di lung hezza superiore ai 3m 2 Connessione volante Prima di premere il tasto di trasmissione dev ess...

Page 18: ...diversi con differenti canali tipi di modu lazione e potenza di trasmissione 3 Installazione sull auto Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto potete fissarla sotto il cruscotto con l aiu...

Page 19: ...p e 3 q sul microfono e la sua modulazione Quel canale sul quale era l unit DE 80 FM 26 565 27 405 MHz 4 W 40 AM 26 965 27 405 MHz 4 W EU 40 FM 26 965 27 405 MHz 4 W 40 AM 26 965 27 405 MHz 1 W EC 40...

Page 20: ...mmagazzinare nei punti dove la tempe ratura pu aumentare e causare danni per esempio al sole L apparato pu essere pulito uti lizzando un panno morbido Non usare i prodotti chimici per pulire l apparat...

Page 21: ...CB L antenne est une partie tr s importante d une station mettrice Le type d antenne et le lieu de placement sont d une grande importance pour la port e de votre metteur r cepteur Les crit res suivan...

Page 22: ...F VOL Avant d allumer votre appareil veillez ce que le r glage 9 ASQ SQ soit tourn vers la gau che sans d tre s enclench En tournant l interrupteur et r glage du volume 10 OFF VOL vers la droite l app...

Page 23: ...tionnement du squelch La recherche de canaux est termin e par l qui est indiqu par l extinction du symbole SC Pour annuler la fonction avant le temps pressez le s lecteur rotatif de canaux 14 SC encor...

Page 24: ...rie worden bevestigd Er zijn ook andere mogelijkheden van bevestigingen zonder een gat te boren in de carrosse rie van de auto bijvoorbeeld de bevestiging met een beugel op een dakgoot of kofferdeksel...

Page 25: ...sen dat steeds bij een vrij kanaal optreedt kan door het naar rechts draaien van de ruis regelaar 9 ASQ SQ worden onderdrukt De regelaar zal nu zover worden gedraait totdat de ruis wordt onderdrukt Bi...

Page 26: ...een korte druk op de zoektoets 14 SC start het kanaal zoeken omhoog De geactiveerde scan funktie wordt door het symbool SC aangegeven Het zoeken blijft op het eerste bezette kanaal als door signaalst...

Page 27: ...ld 13 Externe Signaal meter ansluiting Op de aansluiting 18 2 5 mm kan een externe Signaal meter voor de uitlezing van een relatieve ontvangst sterkte worden aangesloten De signaalsterkte van een ontv...

Page 28: ...naux Fr quence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075 11 27 085 12 27 105 13 27 115 14 27 12...

Page 29: ...Tel 49 69 300 9 500 Fax 49 69 314382 eMail team electronic t online de Web Page www team electronic de Irrtum und technische nderungen vorbehalten Errors and technical changes are subjects to change w...

Reviews: