background image

BINDING AND CALIBRATING THE RECEIVER 

//

  

BINDEN UND KALIBRIEREN DES EMPFÄNGERS

You must calibrate the receiver each time it is placed in bind mode.

IMPORTANT:

 The following sequence of steps must be followed in order for AVC

®

 technology to function properly.

1. 

Insert the Bind Plug in the BIND port on the receiver.

2. 

Power on the receiver. The orange LED flashes, indicating the receiver is in bind mode.

3. 

Center the ST TRIM and TH TRIM on the transmitter.

4. 

Put your transmitter in bind mode. 

5. 

The bind process is complete when the orange LED on the receiver is solid.

6. 

Pull the transmitter trigger to Full Throttle.

7. 

Push the transmitter trigger to Full Brake, then return the trigger to center.

8. 

Turn the transmitter steering wheel to Full Right.

9. 

Turn the transmitter steering wheel to Full Left, then return the steering wheel to center. The orange LED flashes once.

10. 

Remove the bind plug once the calibration and binding process is complete.

11. 

Power off the reciever, then power off the transmitter. 

IMPORTANT:

 You must rebind the transmitter and receiver if you:

•  Change the servo reverse after binding
•  Change the travel after binding
•  Want to use the receiver with a different model memory
If you change the servo reversing or travel adjust after binding, AVC will not work properly.

Der Empfänger muss bei jedem Bindevorgang kalibriert werden.

WICHTIG:

 Die folgenden Schritte müssen in der beschriebenen Reihenfolge durchgeführt werden, damit das AVC System 

korrekt funktioniert.

1. 

Stecken Sie den Bindestecker in den Bindeport des Empfängers.

2. 

Schalten Sie den Empfänger ein. Die orange LED blinkt und zeigt damit an, dass der Empfänger im Bindemode ist. 

3. 

Zentrieren Sie die Gas- und Lenktrimmung auf dem Empfänger.

4. 

Aktivieren Sie den Bindevorgang im Sender.

5. 

Der Bindevorgang ist erfolgt wenn die orange LED auf dem Empfänger leuchtet.

6. 

Geben Sie am Sender Vollgas.

7. 

Drücken Sie den Gashebel auf Vollbremsung und dann zurück auf Mitte.

8. 

Drehen Sie das Lenkrad ganz nach rechts.

9. 

Drehen Sie das Lenkrad ganz nach links und und dann zurück in die Mitte. Die orange LED blinkt einmal.

10. 

Entfernen Sie den Bindestecker nach erfolgtem Kalibrierungs- und Bindevorgang. 

11. 

Schalten Sie den Empfänger aus, Schalten Sie den Sender aus.

WICHTIG:

 Sie müssen den Sender und Empfänger neu binden wenn:

•  Sie die Servolaufrichtunng (Servoreverse) nach dem Binden ändern
•  Den Servoweg nach dem Binden ändern
•  Den Empfänger mit einem anderem Modellspeicher nutzen wollen
Ändern Sie Servoreverse oder den Weg (Servotravel) nach dem Binden wird das AVC System nicht korrekt funktionieren.

Be sure the receiver antenna is 

completely inserted in the antenna tube.
Stellen Sie sicher, dass die Antenne 

komplett im Antennenröhrchen 

eingeführt ist.
Vérifiez que l’antenne du récepteur  

est totalement insérée dans le tube.
Accertarsi che l’antenna ricevente  

sia inserita nel tubo dedicato.

17

MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR

17

MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR

Summary of Contents for MINI WRC RTR LOS05007

Page 1: ...All instructions warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby LLC For up to date product literature visit horizonhobby com and click on the...

Page 2: ...e a t correctement param tr durant l affectation Toujours utiliser votre mod le r duit l cart des personnes des v hicules et de la circulation Quand vous utilisez votre mod le gardez toujours au moins...

Page 3: ...a delle vibrazioni del motore AVVERTENZA Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare Un uso improprio del prodotto pu causare...

Page 4: ...r une maintenance r guli re afin de maintenir un niveau de performances lev Losi poss de toutes les pi ces pour entretenir et am liorer votre mod le Grazie per aver acquistato questo prodotto Losi imp...

Page 5: ...on ACHTUNG F r die Anweisungen zur Gemischherstellung Sicherheitsvorkehrungen und Richtlinien sehen Sie bitte in der Sektion B nach ATTENTION Pour effectuer le m lange de carburant conseils et pr caut...

Page 6: ...24 Engine Stop Switch 24 Fueling the Vehicle 25 Turning the System On 25 Priming the Engine 26 Starting Procedure Cold Engine 26 Starting Procedure Hot Engine 27 Breaking in the Engine 27 Stopping the...

Page 7: ...UND FAHREN DES FAHRZEUGES 24 Motor Stop Schalter 24 Betanken des Fahrzeuges 25 Einschalten des Systems 25 Bet tigen der spritpumpe 26 Startvorgang bei kalten Motor 26 Startvorgang bei heissen Motor 2...

Page 8: ...E DU V HICULE 24 Coupe circuit du moteur 24 Remplissage du r servoir 25 Mise sous tension du syst me 25 Amor age du carburant 26 Processus de d marrage moteur froid 26 Processus de d marrage moteur ch...

Page 9: ...carburante 23 C AVVIAMENTO E MESSA IN MARCIA DEL VEICOLO 24 Interruttore spegnimento motore 24 Rifornire il veicolo 25 Accensione del sistema 25 Adescamento del motore 26 Procedura di avviamento moto...

Page 10: ...lips de carrosserie indiqu s sur l illustration R installez en ordre inverse Togliere dal veicolo le 6 clips della carrozzeria come illustrato Rimontare in ordine inverso REMOVING THE BODY ABNEHMEN DE...

Page 11: ...cher la batterie et le chargeur quand la charge est termin e et laissez les refroidir entre deux charges Toujours surveiller la temp rature de la batterie durant la charge Toujours stopper la charge s...

Page 12: ...re le batterie nel modo corretto AVVERTENZA prima dell uso leggere tutte le istruzioni Un uso improprio delle batterie pu causare incendi lesioni e danni BATTERY CHARGING AKKUS LADEN CHARGE DE LA BATT...

Page 13: ...Support del radiocomando Spektrum DX2E per scaricare il manuale di istruzioni 1 Volantino Controlla la direzione destra sinistra indietro del modello 2 Grilletto Comando motore controlla la velocit e...

Page 14: ...g rement sur le cache des piles pour d gager la languette de retenue puis retirez le 2 Installez 4 piles AA en prenant bien soin d aligner les polarit s conform ment au sch ma pr sent dans le compart...

Page 15: ...en SRS4200 neu binden und kalibrieren 1 Maintenez la g chette en position frein maximum tout en mettant l metteur sous tension la DEL va clignoter rapidement indiquant que le mode programmation est ac...

Page 16: ...enden Schritte m ssen in der beschriebenen Reihenfolge durchgef hrt werden damit das AVC System korrekt funktioniert 1 Stecken Sie den Bindestecker in den Bindeport des Empf ngers 2 Schalten Sie den E...

Page 17: ...samente alla seguente procedura per avere l AVC che funziona correttamente 1 Inserire il Bind Plug nella presa BIND del ricevitore 2 Accendere il ricevitore Il LED arancio lampeggia indicando che il r...

Page 18: ...e mettez jamais l metteur hors tension avant le r cepteur Vous risqueriez de perdre le contr le de votre v hicule ATTENZIONE Mai spegnere il trasmettitore prima del veicolo si avrebbe una perdita di c...

Page 19: ...n Sie keine Nitromethankraftstoffe Seien Sie immer achtsam bei dem Umgang mit Kraftstoff Lassen Sie Ihr Fahrzeug nur in gut bel fteten Arealen laufen Der Modellmotor produziert giftige Kohlenmonoxid A...

Page 20: ...Europe 87 93 aux Etats Unis Il carburante una miscela di benzina e olio per 2 tempi con rapporto 25 1 La benzina dovrebbe essere 92 98 ottani RON in Europa 87 93 ottani AKI in US MIXING THE FUEL MISCH...

Page 21: ...ence Toujours effectuer le m lange avec un ratio de 25 1 Ne jamais effectuer le m lange avec le ratio de 40 1 ou 32 1 Ne jamais utiliser de carburant nitro Osservare sempre tutte le avvertenze precauz...

Page 22: ...mais remettre dans le bidon du carburant venant du r servoir PR CAUTIONS DE STOCKAGE DE CARBURANT ET LES LIGNES DIRECTRICES Svuotare sempre il motore quando avete finito di usare il modello Non riporr...

Page 23: ...n non respect des consignes peut endommager votre moteur et entra ner des d g ts mat riels et des blessures corporelles ATTENZIONE Bisogna accertarsi di avere ben compreso tutte le istruzioni riguarda...

Page 24: ...er ein Mettez en premier l metteur sous tension puis ensuite mettez le r cepteur sous tension Accendere prima il trasmettitore e poi il ricevitore TURNING THE SYSTEM ON EINSCHALTEN DES SYSTEMS MISE SO...

Page 25: ...in Abbildung 1 ein 2 Ziehen Sie den Anrei starter z gig bis zu 3 Mal bis Sie h ren dass der Motor fast l uft H ren Sie auf zu ziehen Ziehen Sie den Starter nicht weiter als 50cm da der Mechanismus so...

Page 26: ...hei werden ATTENTION Ne touchez pas le moteur ni l chappement ces l ments atteignent de tr s hautes temp ratures durant le fonctionnement ATTENZIONE Non toccare il motore e il silenziatore perch duran...

Page 27: ...nce 12 Remove the Bind Plugs then power off the receiver to save the settings 13 Power off the transmitter IMPORTANT You must calibrate the receiver each time it is placed in bind mode To activate AVC...

Page 28: ...tant l metteur sous tension 7 Rel chez le bouton BIND quand la DEL orange se met clignoter lentement La liaison entre l metteur et le r cepteur est effectu e quand la DEL orange s allume fixement 8 Pr...

Page 29: ...Conditions Front Suspension Differentials Setup Sheet Stock Rear Suspension Engine Spark Plug Muffler Pipe Fuel Mixture 29c with EFI CMR7H Stock 25 1 Red Spring 8 000 RPM Rally Trekk A T FIRM FIRM SO...

Page 30: ...spension Front Rear Notes Type Compound Insert Tires Name City State Date Track Event 1 2 3 1 2 3 INSIDE OUTSIDE A OUTSIDE INSIDE 3 2 1 A B UP DOWN BUMP STEER Clutch Clutch Shoes and Springs Info Fron...

Page 31: ...ean the vent hole if plugged or dirty Engine may be overheated Let the engine cool Reset the carburetor to factory settings and restart Engine idle is too low Follow the instructions to increase idle...

Page 32: ...nkdeckel ist verstopft Reinigen Sie das Bel ftungsloch Motor ist m glicherweise berhitzt Lassen Sie den Motor abk hlen Stellen Sie den Vergaser zur ck auf Werkseinstellung uns starten neu Motorleerlau...

Page 33: ...se l air du r servoir est bouch Nettoyer l orifice du bouchon Le moteur est en surchauffe Laissez le moteur refroidir Remettez les r glages par d faut du carburateur Le ralenti est trop bas Suivez les...

Page 34: ...l serbatoio ostruita Pulire la presa d aria Il motore potrebbe essere surriscaldato Lasciare raffreddare il motore Rimettere le regolazioni originali al carburatore e riprovare Il minimo del motore tr...

Page 35: ...h fuel is in the cylinder Excess fuel can be removed as noted Excess fuel can be drained by removing the spark plug and following the steps below Befindet sich zuviel Kraftstoff im Zylinder wird der M...

Page 36: ...LY CAR Parts Listings Teileliste Liste des Pi ces Elenco Componenti 251002 251002 B2582 251000 251001 251004 251004 251006 B6085 B6591 B6591 B6085 B6085 B2582 251005 251006 251004 251005 251005 37 MIN...

Page 37: ...1 B2545 B6451 B6535 B0884 B3203 B3201 B6560 B3203 B6560 B3203 B3203 B2570 B6480 B6465 B6480 B6465 B6465 B6465 B6465 B6465 B6480 B2570 B3201 B3202 B3203 B3202 B3202 B3201 B3210 B5973 B5973 B3214 B3214...

Page 38: ...80 B6535 B6535 B2074 254004 B5904 B5971 B2073 B6590 B6501 B3224 B3217 252000 B6560 B6110 B6110 251003 251006 251003 B6480 B6085 B6085 B6590 B2541 B6535 B2541 B5974 B2855 B2859 B2082 B6590 B2859 B6590...

Page 39: ...17 B6480 B3220 B3219 B5974 B5903 B5903 B2080 B2080 B6590 B6590 B5972 B6501 B6465 B2562 B5904 B5904 B6590 B6579 B6110 B5971 B2077 B3224 B6560 B6501 B3224 B3217 252000 B6560 B3225 B3227 254001 B2543 254...

Page 40: ...7 B5014 B5014 B6535 B6085 B5015 B5016 B5014 B6085 B6535 B5014 B5017 B2552 B6480 B5903 B5904 B5903 254004 254004 B5904 B2550 B2553 B5014 B6451 DYNE1175 55002 B5014 B6085 B6480 B2551 B2553 B6490 B6480 B...

Page 41: ...WRC RTR 1 5 4WD RALLY CAR R5018 R5025 R5016 R5020 R5025 R5033 R5033 R5033 R5025 R5025 R5015 R5025 R5012 R5013 R5030 R5039 R5026 R5031 R5025 R5009 R5017 R5025 R50210 SPM1454 42 MINI WRC RTR 1 5 4WD RA...

Page 42: ...WRC Roulement int rieur fus e 20 x 32 x 7mm 2 Cuscinetti asse interno 20 x 32 x 7mm 2 5T MINI WRC LOSB5972 Outer Axle Bearings 12 x 24 x 6mm 2 5T MINI WRC Kugellager Radachse Au en 2 12 x 24 x 6mm 5T...

Page 43: ...iff rentiel 6 Ingranaggi e distanziali interni differenziale 6 5T MINI WRC LOSB3203 Diff Seal Hardware Set 1 5T MINI WRC Dichtungsatz und Zubeh r f r Diff 1 5T MINI WRC 5T MINI WRC Set de joint et vis...

Page 44: ...antes et anneaux beadlock 2 Set ruote e Beadlock 2 MINI WRC LOS45002 Rally Trekk Tire Set Firm 1ea L R MINI WRC Rally Trekk Reifen Set Fest je 1 L R MINI WRC Pneu Rally Trekk ferme 1 pi ce Set gomme R...

Page 45: ...rnizione scarico 2 Losi 26cc 29cc LOSR5033 Carburetor Gasket Set 3 Losi 26cc 29cc Vergaserdichtung Losi 26cc 29cc Joint de carburateur Losi 26cc 29cc Set guarnizioni carburatore 3 Losi 26cc 29cc Body...

Page 46: ...35 M4 LOSB6535 M5 LOSB6535 M6 LOSB6535 M5 LOSB6535 M3 Nylock LOSB6590 M5 Nylock LOSB6590 M6 Nylock LOSB6590 M4 Nylock LOSB6590 M5 Nylock LOSB6590 M3 x 10mm LOSB6451 M3 x 12mm LOSB6451 M4 x 8mm LOSB646...

Page 47: ...m LOSB6085 M4 x 40mm LOSB6085 M5 x 10mm LOSB6110 M5 x 16mm LOSB6110 M5 x 20mm LOSB6110 M5 x 30mm LOSB6110 M5 x 35mm LOSB6110 M5 x 40mm LOSB6110 M6 x 20mm LOSB6490 M6 x 30mm LOSB6490 10 x 20 x 0 5mm LO...

Page 48: ...3 4 5 8MM 19 5T MINI WRC Madenschrauben Sortiment 3 4 5 8MM 19 5T MINI WRC 5T MINI WRC Assortment de vis M3 M4 M5 et M8 19 Set viti 3 4 5 8 mm 19 5T MINI WRC LOSB6535 Washer Assortment 6 sizes 27 5T...

Page 49: ...sterni F R diff centrale alleg gerito 2 5T LOSB3228 Wheel Nuts Captured 4 5T MINI WRC Radmuttern 4 5T 5T Ecrous de roues 4 Dadi ruote prigionieri 4 5T LOSB4611 Alum Wheel Wrench 5T MINI WRC Alu Radsch...

Page 50: ...Ti CN 2 0 2 5T MINI WRC D mpferkolbenstange hinten TI CN 2 0 2 5T MINI WRC 5T MINI WRC Tige d amortisseur arri re Ti Cn 2 0 2 Stelo ammortizzatori posteriore Ti CN 2 0 2 5T MINI WRC TLR354000 F R Inne...

Page 51: ...e For questions or assistance please visit our website at www horizonhobby com submit a Product Support Inquiry or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact In...

Page 52: ...ng fingers hands wrists ankles and feet and the antenna to meet RF exposure safety requirements as determined by FCC regulations The following illustrations show the approximate 5 cm RF exposure area...

Page 53: ...Einschr nkungen und Vorbehalte Wenn Sie als K ufer nicht bereit sind diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren werden Sie gebeten dass Produkt in unbenutztem Zu...

Page 54: ...5 4WD Rally includes Spektrum DX2E transmitter and SRS4200 receiver LOS05007C Ger teklasse 1 equipment class 1 den grundlegenden Anforderungen des 3 und den brigen einschl gigen Bestimmungen des FTEG...

Page 55: ...ocument Si vous n tes pas pr t en tant qu acheteur accepter ces dispositions en relation avec l utilisation du produit nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet non utilis et dans...

Page 56: ...nt de collecte officiel des d chets d quipements lectriques Cette proc dure permet de garantir le respect de l environnement et l absence de sollicitation excessive des ressources naturelles Elle prot...

Page 57: ...ersi tale responsabilit associata all uso del prodotto si suggerisce di restituire il prodotto intatto mai usato e immediatamente presso il venditore Indicazioni di sicurezza Questo un prodotto sofist...

Page 58: ...EN 300 328 V1 8 1 EN 301 489 1 V1 9 2 2012 EN 301 489 17 V2 1 1 2009 EN 60950 1 2006 A11 2009 A1 2010 A12 2011 EN 62311 2008 EN 55022 2010 AC 2011 EN 55024 2010 Firmato per conto di Horizon Hobby LLC...

Reviews: