background image

OVA UPUTA SE MORA PAŽLJIVO PROcITATI PRIJE POcINJANJA INSTALACIJE NEIS-

PRAVNA INSTALACIJA MOŽE SE POKAZATI OPASNOM. OVO SJEDALO SE NE SMIJE

RABITI NA PREDNJEM SJEDALU VOZILA. Ono se mora instalirati samo u

pravcu vožnje i sa pojasom s 3 tocke uskladjenim s R 16 ili drugom ekvivalentnom normom. Ne rabite na sjedalima okrenu-

tima postrance ili prema natrag.

Kruti i plastični dijelovi dječje sjedalice za automobil moraju biti postavljeni i smješteni tako da u normalnim uvjetima ko-

rištenja vozila ne zaglave pod pokretnim sjedalom ili u vratima vozila. Sve pojaseve za vezivanje sjedalice za automobil

držite zategnutima, a pojaseve za vezivanje djeteta prilagodite.Također je važno da nijedan pojas nije nigdje presavijen.

Pojas ispod trbuha treba postaviti što je niže moguće, kako bi zdjelica bila u odgovarajućem položaju. Nakon naglih pom-

icanja u prometnoj nesreći, staru sjedalicu zamijenite novom. Opasno je mijenjati izgled ili dodavati bilo što na sjedalicu

bez odobrenja ovlaštenih. Za postavljanje dječje sjedalice za automobil obavezno slijedite upute proizvođača. Sjedalicu

zaštitite od sunčeve svjetlosti, kako biste dijete zaštitili od opeklina. Ne ostavljajte dijete bez nadzora u sjedalici za auto-

mobil Obavezno pričvrstite prtljagu i druge predmete koji bi u slučaju sudara mogli ozlijediti dijete u sjedalici. Dječju sjedalicu

za automobil ne koristite bez pokrova sjedalice. Pokrov sjedalice zamijenite isključivo onim novim kojeg preporučuje

proizvođač, jer se time izravno utječe na ponašanje sjedalice. Ako niste sigurni u postavljanje ili ispravnu uporabu sjedal-

ice, obavezno kontaktirajte proizvođača dječje sjedalice za automobil. Dječju sjedalicu za automobil postavite u sjedećim

položajima označenim kao "univerzalnim" u priručniku za korisnika, osnovnim potezima pojasa. Ne koristite druge dijelove

sjedalice kao točke oslonca osim onih točki opisanih u uputama i označenih na sjedalici. Ne stavljajte predmete koji bi

mogli poletjeti u slučaju sudara u držač za čašu. Sjedalicu postavljajte na stražnje sjedalo, čak iako pravilo neke auto-ceste

dopušta postavljanje sjedalice na prednje sjedalo. Obavezno provjerite je li pričvršćen sigurnosni pojas. Obavezno prov-

jerite da u kopči nema ostataka hrane ili slično. Prilikom upotrebe sjedalice zimi pripazite na to da dijete na sebi nema

preširoku odjeću.

HR

SIGURNOSNI

SAVJETI

A BESZERELÉST MEGELOZOEN EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT ALAPOSAN ÁT KELL

OLVASNI. A HELYTELEN BESZERELÉS VESZÉLYT OKOZHAT. EZ AZ ÜLÉS NEM AL-

KALMAZHATÓ A JÁRMU ELSO ÜLÉSÉN. Kizárólag menetirányban, az R 16 rendeletnek vagy egyenértéku szabvány-

nak megfelelo 3 pontos biztonsági övvel szerelheto be. Nem alkalmazható oldalirányba vagy hátra nézo ülésen.

A gyermekülés műanyag alkatrészeit és merev elemeit úgy helyezze el, hogy a megszokott járműhasználat során ne tud-

janak beszorulni a mozgó ülés vagy az ajtó alá. A járműhöz rögzítést lehetővé tevő szíjakat mindig tartsa feszesen, és a

gyermeket tartó szíjakat szabályozza. Fontos, hogy a szíjak ne csavarodjanak meg. Ellenőrizze, hogy a has alatti szíjak a

lehető legalacsonyabban legyenek, hogy megfelelő helyben tartsák a medencét. Cserélje ki a gyermekülést ha egy bale-

set során nagy behatás érte. Veszélyes a gyermekülés módosítása vagy kiegészítése hozzáértő szakember engedélye

nélkül. Fontos, hogy szigorúan kövesse a gyártó által megadott, a gyermekülés beszerelésére vonatkozó utasításokat.

Védje a gyermekülést a napfénytől, hogy a gyermek ne tudjon megégni. Ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekülésben a

gyermeket. Ellenőrizze, hogy a bőröndök, és más tárgyak, amelyek sérülést okozhatnak az utasoknak, szilárdan rögzítve

vannak. Ne használja a gyermekülést az üléstakaró nélkül. Ne helyettesítse az üléstakarót a gyártó által javasolttól eltérő

anyaggal, mert ez közvetlenül befolyásolja a gyermekülés viselkedését. Ha kétségei vannak a gyermekülés beszerelésével

vagy használatával kapcsolatban, akkor vegye fel a kapcsolatot a gyermekülés gyártójával. A használati utasításban jelzett

"universal" kategória által meghatározott üléspozícióba szerelje be a gyermekülést, felhasználva az öv elsődleges fekvését.

Ne használjon az útmutatóban leírtaktól és a gyermekülésen jelzettől eltérő teherhordó csatlakozópontokat. Ne helyezzen

olyan tárgyat a pohártartóba, mely esetleg egy ütközés esetén elrepülhet. Elsősorban a hátsó ülésre szerelje a gyer-

mekülést, még akkor is, ha a szabályzás engedélyezi az első ülésre való szerelést. Mindig ellenőrizze, hogy a biztonsági

öv be van csatolva. Mindig ellenőrizze, hogy nincs ételmaradék vagy hasonló anyag a csatban. Télen ne adjon vastag

ruhát a gyermekre.

HU

BIZTONSÁGI

FIGYELMEZTETÉSEK

NOTICE_FC2201A.qxd:Mise en page 1  9/09/08  16:58  Page 10

Summary of Contents for 38230

Page 1: ...armrest for Group 3 children 22 36 kg Manufactured in France by TEAM TEX 38230 CHARVIEU ASSENTO ELEVADORGRUPO II e III De 15 a 36 Kg 1 O assento est especialmente concebido para ser utilizado com o ci...

Page 2: ...l realce en el asiento trasero 3 Sentar el ni o en el realce utilizando el cintur n 3 puntos de los asientos traseros La parte ventral del cintur n pasa por debajo de los apoyabrazos la parte diagonal...

Page 3: ...do 36 kg wagi dziecka WAZNA UWAGA nalezy zawsze sprawdzi czy pas bez pieczenstwa nie jest skrecony CZYSZCZENIE wszystkie cz sci fotelika winny by czyszo zone za pomok agodnycth rodk w pior cych TEAM T...

Page 4: ...a o con arrotoilatore omologata in base al Re golamento UN ECE N 16 o altri standard equivalenti 5 In caso di dubbio contattare il produttore del dispositivo di rete nuta oppure il rivenditore LET OP...

Page 5: ...jsou uzp sobeny pro tato za zen 3 Toto za zen je klasifikov no jako univers ln podle nejp sn j ch krit ri homologace v porovn n s p ede l mi modely kter ji t mto nov m na zen m nevyhovuj 4 Pou it je...

Page 6: ...udispositifderetenuepourenfants Maintenirlesi ge l abridurayonnementsolaire pour viterquel en fant ne puisse se br ler Ne pas laisser les enfants sans surveillance dans un dispositif de retenue pour e...

Page 7: ...zkowo post powa dok adnie zgodnie z instrukcjami do starczonymi przez producenta dotycz cymi instalacji fotelika dzieci cego Dziecko w foteliku nalezy chroni przed s o cem gdy mo e ulec oparzeniu s o...

Page 8: ...e krachten is blootgesteld Het is gevaarlijk om het zitje op eender welke wijze te wijzigen of aan te vullen zonder de toestemming van de bevoegde instantie Het is ook heel belangrijk om de instructie...

Page 9: ...li objemn m mohutn m od vu CZBEZPECNOSTN PREDPISY TENTO N VOD SI MUS TE POZORNE PREC TAT PRED ZACIATKOM IN TAL CIE NE SPR VNA IN TAL CIA M E BYT PRE DIETA NEBEZPECN T TO SEDACKA SA NESMIE POU VAT NA...

Page 10: ...stataka hrane ili sli no Prilikom upotrebe sjedalice zimi pripazite na to da dijete na sebi nema pre iroku odje u HR SIGURNOSNI SAVJETI A BESZEREL ST MEGELOZOEN EZEKET AZ UTAS T SOKAT ALAPOSAN T KELL...

Page 11: ...IL NOTICE_FC2201A qxd Mise en page 1 9 09 08 16 58 Page 11...

Page 12: ...s de textil se les puede retirar la funda En caso de manchas ligeras limpiar con una esponja humedecida con agua y jab n o lavar a mano a 30 C en agua y jab n No utilizar lej a ES CONSEJOS DE MANTENIM...

Reviews: