background image

Español

Español

24

25

Una radiación solar intensiva podría afectar a la legibilidad del indicador. Por eso, se reco-
mienda comprobar la posición adecuada antes de la instalación final. La emisora se puede
fijar fácilmente en el coche en diferentes posiciones utilizando la abrazadera que se incluye.

Micrófono DM-915S

Enchufar el micrófono (1) en el conector de 6 pin (10) del panel frontal. Hay que tener en
cuenta que sólo funcionará en un sólo sentido. Sin el micrófono no es posible ninguna trans-
misión o recepción. La asignación de los pins de la clavija estándar GDCH es la siguiente:

PIN 1 Modulación 
PIN 2 Altavoces
PIN 3 PTT
PIN 4 Arriba/ Abajo
PIN 5 Tierra
PIN 6 +8 Voltios

Vista lateral soldadura del conector de micrófono o vista superior de la clavija de micrófono

El micrófono estándar DM-915S equipado con selector de canales y tono de señal está
incluido en el TruckerCom, puesto que es el más adecuado para esta unidad Si quiere utili-
zar otro micrófono que no sea el DM-915S deberá asegurarse de que la cápsula del micró-
fono permanece en la posición de retorno del botón PTT en conexión con la entrada del
modulador de transmisor. De lo contrario, la función VOX (control activador de voz del trans-
misor) del TruckerCom no funcionará. 

Fuente de alimentación 

Antes de conectar la fuente de alimentación al cable de corriente DC, el dispositivo debe
estar desenchufado. Para ello girar la tecla de control de volumen (7) [ 

Vol / Off

] en el senti-

do contrario a las agujas del reloj  hasta que se pare y se oiga un sonido de desconexión.
Entonces conectar el cable de corriente al conector (23) en el panel trasero. Para proteger
al transmisor de polaridades incorrectas o invertidas, la clavija del cable sólo se puede ajus-
tar de una manera dentro del conector (23).  
Después conectar los dos cables descubiertos al otro extremo del cable a los 12 o 24 voltios
DC de la batería del coche. Esta unidad esta diseñada para operar con un sistema eléctrico
negativo a masa. Tender el cable lo más lejos posible del conjunto, ya que puede producir
interferencias. Vigilar la polaridad correcta durante la conexión. 

BLACK (Negativo) : conectar a  - MINUS / tierra de la batería del coche.
RED (Positivo)      : conectar a 12/24 v PLUS de la batería del coche. 

Si la alimentación no está desconectada después de apagar el motor, los últimos ajustes se
guardarán hasta que la unidad se apague.
Para operación de estación de base utilizar una alimentación (13,2 V / 2,5 A). La alimenta-
ción debería estar diseñada para operar con un transmisor, de lo contrario pueden surgir
interferencias desde la línea de alterna o sobretensiones. 
Después de haber conectado correctamente el micrófono, el cable y la fuente de alimenta-
ción, se puede empezar la operación.

Funcionamiento del TEAM TruckerCom

Encendido [ Vol / Off ]

Antes de conectar la unidad, establecer el control de silenciador (8) [ 

ASQ

] hasta el tope en sen-

tido contrario de las agujas del reloj y siempre sin activar el interruptor interno. El dispositivo se
enciende con el control del volumen (7) [ 

Vol / Off

] girando en el sentido de las agujas del reloj.

Los símbolos aparecen en el indicador LC (6) y la luz posterior LCD se encenderá. Si se encien-
de después de que se haya producido una interrupción de la alimentación, la unidad sólo fun-
ciona en el canal 9 en modo FM y la luz posterior LCD de la señal aparecerá en color naranja.
Ajustar el sonido del altavoz con el control de volumen al nivel deseado. 
Todos los ajustes que se hagan durante la operación del transmisor quedarán memorizados
después de que la unidad se apague y mientras no se interrumpa el suministro de energía. 

Silenciador [ ASQ ]

El ruido estridente de fondo que se suele producir en canales libres se puede suprimir con
la función de silenciador. Girando poco a poco el control de silenciador (8) [ 

ASQ

] en el sen-

tido de las agujas del reloj se puede llegar a encontrar un punto donde desaparezca el ruido.
Para ello se debería subir el control de silenciador lo suficiente hasta que se deje de oír el
ruido de fondo de un canal no usado. Girando el control en el sentido de las agujas del reloj
se suprimirán notablemente tanto las señales de interferencia como las estaciones débiles. 
El silenciador automático [ 

Asq

] se puede activar girando el control de silenciador en senti-

do contrario de las agujas del reloj hasta que el control haga clic. En esta posición la función
normal de silenciador se apagará y el umbral silencioso se ajustará a un valor interno fijo.

Tonos de confirmación 

En modo recepción se confirmarán todas las entradas realizadas con los botones, excepto
la selección de canal, 

PTT

(4), 

SIGNAL

(5) y 

SQ/ASQ

(8), con un tono de recepción.

Selección de canal [ 

p

] [ 

q

]

Todos los canales se pueden seleccionar pulsando los botones de selector de canal (2) [ 

p

] y

(3) [ 

q

] en el micrófono, o bien girando el selector rotatorio de canal (9) [ 

CH

] del panel fron-

tal hasta encontrar el canal deseado. El número de canal se indicará con dígitos grandes y
la frecuencia de canal con dígitos pequeños en la ventana del LCD (6). No es posible selec-
cionar un canal mientras la radio esté en modo TX. Los canales forman un anillo como un
sistema, lo que significa que se puede pasar del canal 40 (80) al canal 1 y viceversa. Para
comunicaciones con una estación complementaria CB ambos transmisores se deben ajustar
al mismo canal y al mismo tipo de modulación. 

Iluminación de fondo LCD [ LCD ] 

En el modo sencillo, el color del illuminación de fondo LCD (blanco / naranja) se cambia indepen-
dientemente del modulación AM o FM que ajusta. Para cambiar el color de fondo, pulse brevemen-
te el botón del conmutador de iluminación LCD (16) [ 

LCD

]. 

En el modo automático, el color de fondo LCD es naranja en la modulación AM y de color blanco
en la modulación FM. Para activar / deactivar el modo automático, pulse el botón del conmutador
de iluminación LCD (16) [ 

LCD

] durante 2 o 3 segundos hasta que suene el tono de confirmación.

manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd  8/24/2015  8:44 AM  Page 24

Summary of Contents for TruckerCom

Page 1: ...Bedienungsanleitung Operating Instruction Manual de Instrucci n Manuale d istruzioni Mode d emploi Handleiding Full Multi Norm TruckerCom...

Page 2: ...ON OFF 8 Regolazione Squelch Squelch automatico ASQ 9 Interruttore a rotazione per selezione canale CH 10 Presa microfono a 6 Pin GDCH standard 11 CTCSS 12 Interruttore selezione modulazione AM FM 13...

Page 3: ...rfen nur eine L nge von max 4 5 Metern haben Antennenanschluss Der PL Stecker Typ PL259 des Antennenkabels Koaxialkabel wird mit der Buchse 22 an der Ger ter ckseite verbunden F r eine einwandfreie V...

Page 4: ...rfolgt die Anzeige des Kanals mit den gro en Ziffern und dessen zugeh rige Frequenz mit den kleinen Ziffern W hrend des Sendens kann kein anderer Kanal eingestellt werden Es kann nur auf bereinstimmen...

Page 5: ...r verschiedenen Normen in den einzelnen L ndern sehen Sie in den Ger tepass Der Benutzer ist f r die richtige Einstellung der g lti gen Norm im jeweiligen Land eigenverantwortlich Senden Zum Senden wi...

Page 6: ...se unter die Einschaltschwelle abf llt bleibt das Ger t weiter auf Sendung Vorrangkanal 9 19 CH9 19 Das Ger t verf gt in allen Versionen ber die Vorrangkan le 9 und 19 Durch einmaliges Dr cken der Vor...

Page 7: ...chender Sicherheitsabstand zur Antenne eingehalten werden Allgemeine Hinweise Das Ger t ist vor Feuchtigkeit und Staub zu sch tzen Das Ger t niemals an Orten aufbe wahren die einer starken Erhitzung u...

Page 8: ...59 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 22 on the rear panel Make sure that all plugs are firmly tightened and properly soldered Unsatisfactory connections can damage the rad...

Page 9: ...wn at the LC dis play 6 and the LCD backlight is illuminated Adjust the receiver sound with the volume con trol to the desired level All settings are stored and will be recalled after turning the radi...

Page 10: ...lection press the LCR key 17 shortly The CTCSS symbol stops blinking English English Last channel recall LCR Press the LCR key 17 LCR shortly to recall the prior channel and modulation selection The a...

Page 11: ...ortly The symbol VOX will appe ar in the LCD For successful transmission the voice has to exceed and maintain a certain volume level If the volume level drops below the threshold the radio remains in...

Page 12: ...ica con ductora de la carrocer a del coche Existen otras posibilidades para fijar la antena en el coche sin necesidad de taladrar la carro cer a como por ejemplo montando la antena en el canalillo en...

Page 13: ...sen tido contrario de las agujas del reloj y siempre sin activar el interruptor interno El dispositivo se enciende con el control del volumen 7 Vol Off girando en el sentido de las agujas del reloj L...

Page 14: ...ptor pudi ndose escuchar as la se al transmitida Por defecto no hay ning n c digo CTCSS asignado a un canal Para asignar un c digo a un canal siga las siguientes instrucciones 1 Seleccione el FM canal...

Page 15: ...deseado y pulse el bot n SC 15 brevemente Para activar el exploraci n de canal pulse el bot n SC 15 SC brevemente Funci n VOX La funci n VOX es un control activado por la voz del transmisor lo que sig...

Page 16: ...producto qu mico Revisi n No se puede abrir el aparato ni realizar reparaciones o ajustes posteriores ya que cada modificaci n o intervenci n no autorizada dar como resultado la cancelaci n del permis...

Page 17: ...a terra Tutti I cavi alimentazione collegati compreso il cavo antenna non devono essere di lung hezza superiore ai 3m Connessione volante Prima di premere il tasto di trasmissione dev essere stabilit...

Page 18: ...a stazione CB gli stessi dovranno essere impostati sul medesimo canale Installazione sull auto Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto potete fissarla sotto il cruscotto con l aiu to della...

Page 19: ...o tasto sul pan nello frontale tranne il tasto Up Down 2 3 o il tasto PTT 4 sul microfono o semplicemen te girare il selettore rotatorio canale 9 CH Poi il simbolo SC scompare dal display e il canale...

Page 20: ...a per un breve periodo di circa 2 secondi fino a ricevere un altro tono di avviso che segnaler la disattivazione Nello stesso momento sparir il simbolo dal Display Funzione Vox La funzione VOX un cont...

Page 21: ...antenne mobile doit avoir le contact le mieux possible une surface bien conduc tible de la carrosserie En dehors de la montage fixe de l antenne mobile qui demande la per age d un trou dans la carros...

Page 22: ...recommand d utiliser une borne pas coup e automatiquement avec le contact sinon les derni res ajustements ne resteront pas emmagasin s quand l appareil et la voiture soient tat hors service Pour l ut...

Page 23: ...touche d mission 4 en m me temps avec la touche de la tonalit 5 SIGNAL le signal d appel sera mis et est seulement perceptible chez l autre station qui doit se trouver sur le m me canal avec la m me m...

Page 24: ...3 la touche d mission 4 PTT et la touche de la tonalit 5 ou tournez le s lecteur rotatif de canaux 9 Verrouillage du clavier Pressez et tenez la touche de contro de deux canaux 18 DW pour au moins 2 s...

Page 25: ...autoris INHOUD Het opzetten van de TEAM TruckerCom Installeren van een CB antenne 50 Antenne aansluiting 50 Installatie in de auto 50 51 Microfoon DM 915S 51 Spanning bron 51 De werking van TEAM Truck...

Page 26: ...makkelijk bij de bediening kunt Andere belangrijke punten voor een goede bevestiging van het apparaat geen beperking van het gezichtveld Goed bereik van de bedieningselementen Een goede lucht circula...

Page 27: ...et wisselen van de mode AM en FM wordt nu ook de achtergrondkleur gewisseld Voor het omschakelen naar de standaard achtergrond verlichting voor beide modes drukt u 3 secon den op de LCD toets Omschake...

Page 28: ...e Alle Kanalen wordt niet in het display gemarkeerd Het mode blokkering wordt aan gegeven door de symbool SB en de mode Overslaan door de symbool SK Om de modus te schakelen houdt u de toets SC 14 SC...

Page 29: ...t 4 PTT op zenden worden omgeschakeld Voor het deactieveren van de VOX funktie drukt u op de toets voor het actieveren van de spraak stuurfunctie 13 Externe luidspreker aansluiting De TruckerCom is op...

Page 30: ...Frequenz MHz Channel Frequency MHz Canaux Fr quence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075...

Page 31: ...online de Web Page www team electronic de L nder Version Vertrieb Betrieb Anmelde Geb hrenfrei Countries Distribution Operation Registration Chargefree AT FMN EI AT hp CH FMN EI CZ FMN EC DE FMN DE DK...

Reviews: