background image

Español

Español

28

29

Función doble escuchal [ DW ]

Esta función permite controlar la actividad en dos canales al mismo tiempo. Antes de activar
esta función asegúrese de que el silenciador está próximo a los canales libres. 
Primero seleccionar el canal de sondeo mediante el selector de canales (9) [ 

CH

] o los boto-

nes Arriba/ Abajo (2) [ 

p

] y (3) [ 

q

] en el micrófono, y su modulación. A continuación pul-

sar brevemente el botón (19) [ 

DW 

] para que el símbolo de temporizador dual 

DW

aparez-

ca en la ventana del LCD. Ahora seleccionar el segundo canal de sondeo mediante el inte-
rruptor del canal rotatorio (9) o los botones Arriba / Abajo (2) y (3) en el micrófono, y su modu-
lación. Después volver a pulsar brevemente el botón (19) [ 

DW

] para que el símbolo de tem-

porizador dual 

DW

aparezca constantemente, lo que significa que la función de temporiza-

dor dual se activará finalmente.
Asegúrese que la segunda presión en el botón de marcación dual tenga lugar a 23 segun-
dos después de la primera, de lo contrario la función DW será interrumpida y vendrá indica-
do con la extinción del símbolo de temporizador dual 

DW

en el indicador. 

Si no se recibe ninguna señal en ambos canales de escaneo, la unidad pasará de un canal
a otro dos veces cada segundo. Si se recibe una señal en uno de estos canales que inician
el silenciador, la unidad permanecerá en éste hasta que vuelva a estar libre. 7 segundos des-
pués, la unidad continuará pasando de un canal a otro como antes.
Si vuelve a pulsar brevemente el botón (19) [ 

DW 

], el símbolo de temporizador dual 

DW

apa-

recerá otra vez en la ventana del LCD. Ahora podrá seleccionar un segundo canal de son-
deo mediante el interruptor de canal rotatorio (9) o de los botones Arriba /Abajo (2) y (3) en
el micrófono, y su modulación. Este canal dónde se encuentra la unidad, mientras el botón
de marcación dual esté presionado, será el primer canal de sondeo 
Para desactivar la función de temporizador dual y permanecer en el canal actual, pulsar dos
veces el botón de temporizador dual (19) o un otro botón del panel frontal. La transmisión es
posible en el canal actual, pero no termina en la función de temporizador dual.
El símbolo de temporizador dual 

DW

desaparecerá del indicador mediante una señal de des-

activación de la función DW.

El TruckerCom tiene 3 modos de exploración de canal:
1. 

Todos

. 2. 

Grupo

y 3. 

Omitir

Para cambiar los modos, mantenga pulsado el botón 

SC

(14) durante aproximadamente 3

segundos. En el modo 

Grupo

el símbolo SB aparece y en el modo 

Omitir

el símbolo 

SK

.

En el modo 

Todos

ningún icono está presente.

modo grupo 

En el modo de grupo, la función exploración de canal buscará un canal ocupado en un grupo
de 10 canales consecutivos. 
Activa el modo 

Grupo

y seleccione el primer canal del grupo, por ejemplo canal 17, y pulse

el botón 

SC

(15) [Scan] brevemente. Ahora se busca el grupo de canales 17-26 hasta que se

encuentra una señal. En el estado activo, el símbolo 

SC

aparecerá en la pantalla.

Para especificar un nuevo canal de inicio, seleccione un canal con el selector de canal (9) y
pulse el botón 

SC

(15) brevemente. 

modo omitir

Es posible de omitir un canal concreto durante la exploración de canal. 
Activa el modo 

Omitir

y seleccione el canal deseado y pulse el botón 

SC

(15) brevemente.

Para activar el exploración de canal pulse el botón 

SC

(15) [SC] brevemente. 

Función VOX 

La función VOX es un control activado por la voz del transmisor, lo que significa que al hablar
a través del micrófono, el transmisor pasa automáticamente a modo transmisión no siendo
necesario pulsar PTT para transmitir.
Para prevenir cualquier transmisión no deseada al TruckerCom el circuito VOX estará unido
al circuito de bloqueo del receptor. Éste producirá el siguiente efecto: el encendido de acti-
vación por voz del transmisor mediante señales desde el micrófono sólo se producirá en
caso que el de bloqueo también esté cerrado. Por lo tanto, asegúrese que el squelch esté
cerrado antes de activar la función VOX. Para los mejores resultados, utilice 

AutoSquelch

.

Para activar la función VOX pulsar el botón de la función VOX del interruptor Encendido/ Apa-
gado (13). Si ahora el silenciador está apagado y el canal actual está libre, se encenderá la
posición de espera LED de la función VOX (14) [ 

VOX

]. Esto indica que ahora la unidad está

preparada para transmitir con la función VOX. 
Si habla lo suficientemente alto por el micrófono, la unidad pasará automáticamente a modo
transmisión que se indicará con el símbolo 

TX

en el LCD. El LED (14) [

VOX

] permanecerá

encendido incluso en el modo transmisión. Durante su mensaje podría ocurrir que la sonori-
dad actual de su voz esté por debajo del nivel de volumen necesario para la función VOX
que se encenderá para el modo transmisión. Si la duración de estos periodos de bajo nivel
de habla permanece por debajo durante un periodo de tiempo, conocido como tiempode
retraso VOX, la unidad estará en modo transmisión. Si la duración de estos periodos exce-
de el tiempo de retraso VOX, la unidad volverá al modo recepción. 
La unidad se puede activar en modo transmisión mediante el botón de transmisión del micró-
fono, y también con la función activa VOX. 
Para desactivar la función VOX pulsar el botón de la función VOX del interruptor Encendido/
Apagado (13).

Jack de altavoces externos

El TruckerCom está equipado con una toma jack de 3,5 mm (24) en el panel posterior para
conectar un altavoz externo de impedancia de 4 - 8 Ohm. A 4 Ohms la carga de altavoz
puede ser de 4 watios. Cuando los altavoces externos estén conectados, quedan silencia-
dos los altavoces internos. 

Toma de "S" Meter  

Existe también una toma jack de 2,5 mm (25) en el panel posterior del TruckerCom para
conectar a un medidor de "S" externo con clavija de 2,5 mm. Hay que tener en cuenta que
el S-meter externo muestra solamente la potencia de campo de la señal entrante. 

Función de botón de bloqueo 

Mantiene pulsado el botón de bloqueo (18) [ 

DW 

] para 2-3 segundos y la función de bloqueo

del botón está activada. Esta función también vendrá indicada con el símbolo del botón      en
la ventana del LCD. Ahora la unidad ignorará cualquier entrada procedente de cualquier botón
del panel frontal, excepto los botones VOX, PTT y bloqueo. 
Para desactivar la función de bloqueo, volver a pulsar el botón (18) [ 

DW 

] y mantenerlo

durante un momento hasta que escuche un tono corto de recepción después de 2 segundos
que indicará que la función de bloqueo de botón está ahora desactivada. Al mismo tiempo,
el símbolo de botón       desaparecerá del indicador. Ahora los botones se volverán a activar. 

manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd  8/24/2015  8:44 AM  Page 28

Summary of Contents for TruckerCom

Page 1: ...Bedienungsanleitung Operating Instruction Manual de Instrucci n Manuale d istruzioni Mode d emploi Handleiding Full Multi Norm TruckerCom...

Page 2: ...ON OFF 8 Regolazione Squelch Squelch automatico ASQ 9 Interruttore a rotazione per selezione canale CH 10 Presa microfono a 6 Pin GDCH standard 11 CTCSS 12 Interruttore selezione modulazione AM FM 13...

Page 3: ...rfen nur eine L nge von max 4 5 Metern haben Antennenanschluss Der PL Stecker Typ PL259 des Antennenkabels Koaxialkabel wird mit der Buchse 22 an der Ger ter ckseite verbunden F r eine einwandfreie V...

Page 4: ...rfolgt die Anzeige des Kanals mit den gro en Ziffern und dessen zugeh rige Frequenz mit den kleinen Ziffern W hrend des Sendens kann kein anderer Kanal eingestellt werden Es kann nur auf bereinstimmen...

Page 5: ...r verschiedenen Normen in den einzelnen L ndern sehen Sie in den Ger tepass Der Benutzer ist f r die richtige Einstellung der g lti gen Norm im jeweiligen Land eigenverantwortlich Senden Zum Senden wi...

Page 6: ...se unter die Einschaltschwelle abf llt bleibt das Ger t weiter auf Sendung Vorrangkanal 9 19 CH9 19 Das Ger t verf gt in allen Versionen ber die Vorrangkan le 9 und 19 Durch einmaliges Dr cken der Vor...

Page 7: ...chender Sicherheitsabstand zur Antenne eingehalten werden Allgemeine Hinweise Das Ger t ist vor Feuchtigkeit und Staub zu sch tzen Das Ger t niemals an Orten aufbe wahren die einer starken Erhitzung u...

Page 8: ...59 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 22 on the rear panel Make sure that all plugs are firmly tightened and properly soldered Unsatisfactory connections can damage the rad...

Page 9: ...wn at the LC dis play 6 and the LCD backlight is illuminated Adjust the receiver sound with the volume con trol to the desired level All settings are stored and will be recalled after turning the radi...

Page 10: ...lection press the LCR key 17 shortly The CTCSS symbol stops blinking English English Last channel recall LCR Press the LCR key 17 LCR shortly to recall the prior channel and modulation selection The a...

Page 11: ...ortly The symbol VOX will appe ar in the LCD For successful transmission the voice has to exceed and maintain a certain volume level If the volume level drops below the threshold the radio remains in...

Page 12: ...ica con ductora de la carrocer a del coche Existen otras posibilidades para fijar la antena en el coche sin necesidad de taladrar la carro cer a como por ejemplo montando la antena en el canalillo en...

Page 13: ...sen tido contrario de las agujas del reloj y siempre sin activar el interruptor interno El dispositivo se enciende con el control del volumen 7 Vol Off girando en el sentido de las agujas del reloj L...

Page 14: ...ptor pudi ndose escuchar as la se al transmitida Por defecto no hay ning n c digo CTCSS asignado a un canal Para asignar un c digo a un canal siga las siguientes instrucciones 1 Seleccione el FM canal...

Page 15: ...deseado y pulse el bot n SC 15 brevemente Para activar el exploraci n de canal pulse el bot n SC 15 SC brevemente Funci n VOX La funci n VOX es un control activado por la voz del transmisor lo que sig...

Page 16: ...producto qu mico Revisi n No se puede abrir el aparato ni realizar reparaciones o ajustes posteriores ya que cada modificaci n o intervenci n no autorizada dar como resultado la cancelaci n del permis...

Page 17: ...a terra Tutti I cavi alimentazione collegati compreso il cavo antenna non devono essere di lung hezza superiore ai 3m Connessione volante Prima di premere il tasto di trasmissione dev essere stabilit...

Page 18: ...a stazione CB gli stessi dovranno essere impostati sul medesimo canale Installazione sull auto Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto potete fissarla sotto il cruscotto con l aiu to della...

Page 19: ...o tasto sul pan nello frontale tranne il tasto Up Down 2 3 o il tasto PTT 4 sul microfono o semplicemen te girare il selettore rotatorio canale 9 CH Poi il simbolo SC scompare dal display e il canale...

Page 20: ...a per un breve periodo di circa 2 secondi fino a ricevere un altro tono di avviso che segnaler la disattivazione Nello stesso momento sparir il simbolo dal Display Funzione Vox La funzione VOX un cont...

Page 21: ...antenne mobile doit avoir le contact le mieux possible une surface bien conduc tible de la carrosserie En dehors de la montage fixe de l antenne mobile qui demande la per age d un trou dans la carros...

Page 22: ...recommand d utiliser une borne pas coup e automatiquement avec le contact sinon les derni res ajustements ne resteront pas emmagasin s quand l appareil et la voiture soient tat hors service Pour l ut...

Page 23: ...touche d mission 4 en m me temps avec la touche de la tonalit 5 SIGNAL le signal d appel sera mis et est seulement perceptible chez l autre station qui doit se trouver sur le m me canal avec la m me m...

Page 24: ...3 la touche d mission 4 PTT et la touche de la tonalit 5 ou tournez le s lecteur rotatif de canaux 9 Verrouillage du clavier Pressez et tenez la touche de contro de deux canaux 18 DW pour au moins 2 s...

Page 25: ...autoris INHOUD Het opzetten van de TEAM TruckerCom Installeren van een CB antenne 50 Antenne aansluiting 50 Installatie in de auto 50 51 Microfoon DM 915S 51 Spanning bron 51 De werking van TEAM Truck...

Page 26: ...makkelijk bij de bediening kunt Andere belangrijke punten voor een goede bevestiging van het apparaat geen beperking van het gezichtveld Goed bereik van de bedieningselementen Een goede lucht circula...

Page 27: ...et wisselen van de mode AM en FM wordt nu ook de achtergrondkleur gewisseld Voor het omschakelen naar de standaard achtergrond verlichting voor beide modes drukt u 3 secon den op de LCD toets Omschake...

Page 28: ...e Alle Kanalen wordt niet in het display gemarkeerd Het mode blokkering wordt aan gegeven door de symbool SB en de mode Overslaan door de symbool SK Om de modus te schakelen houdt u de toets SC 14 SC...

Page 29: ...t 4 PTT op zenden worden omgeschakeld Voor het deactieveren van de VOX funktie drukt u op de toets voor het actieveren van de spraak stuurfunctie 13 Externe luidspreker aansluiting De TruckerCom is op...

Page 30: ...Frequenz MHz Channel Frequency MHz Canaux Fr quence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075...

Page 31: ...online de Web Page www team electronic de L nder Version Vertrieb Betrieb Anmelde Geb hrenfrei Countries Distribution Operation Registration Chargefree AT FMN EI AT hp CH FMN EI CZ FMN EC DE FMN DE DK...

Reviews: