3
2
6
19 20*
11*
7
13
14*
10
17
9
18*
12
8
15
21
1
5
4
2
3
1 Micrófono con cable rizado y
conector 6 pin
2 Botón de selector canal/ Arriba [
p
]
3 Botón selector canal/ Abajo [
q
]
4 Botón pulsar para hablar [ PTT ]
5 Botón tono de llamada [ SIGNAL ]
6 Indicador LCD
7 Control de volumen,
Encendido/Apagado
[ Vol / Off ]
8 Interruptor de S Squelch
automático
[ ASQ ]
9 Interruptor selector rotativo de
canal
[ CH ]
10 Conector de micrófono 6 pin
( GDCH estándar)
11 CTCSS
12 Interruptor de palanca de
modulación
[ AM/FM]
13 Interruptor Encendido /Apagado
función V
OX
14 Tipos de exploración de canal
Todos / Grupo (SB) ( Omitir (SK)
15 Botón de exploración de canal
[ SC ]
16 Botón selector de iluminación de
fondo LCD
[ LCD ]
17 Botón repetición de marcación de
último canal
[ LCR ]
18 Botón de bloqueo
19 Doble escucha
[ DW ]
20 Botón de prioridad canal 9
[ CH9/19 ]
21 Multi Norm - selección del norma
22 Conector de antena aéreo SO239
23 Conector de alimentación DC
24 Conector Jack ( 3,5 mm ) para
altavoces externos
25 Conector Jack ( 2,5 mm ) para
S-Meter externo
Español
página 23 - 31
Netherland
pagina 54 - 62
1 Microfoon met spiraal kabel
en 6 pin plug
2 Kanaal selectie omhoog [
p
]
3 Kanaal selectie omlaag [
q
]
4 Push to talk toets [
PTT
]
5 Oproeptoon toets [
SIGNAL
]
6 LC display
7 Volume bediening, Aan/Uit
schakelaar [
Vol / Off
]
8 Squelch bed automatische
squelch [
ASQ
]
9 Draai schakelaar voor de
kanalen [
CH
]
10 Microfoon aansluiting 6 pin
( GDCH standaard )
11 CTCSS
12 AM/FM schakelaar [
AM/FM
]
13
VOX
functie aan/uit schakelaar
14 Scan modes: Alle / Groep (SB) /
Overslaan (SK)
15 Scannen van de kanalen [
SC
]
16 Keuze toets voor LCD
achtergrond verlichting [
LCD
]
17 Last channel recall toets [
LCR
]
18 Toets voor toetsen blokkering
19 Dual Watch [
DW
]
20 Kanaal 9 priority toets [
CH9/19
]
21 Multi Norm - selectie van de norm
22 Antenne aansluiting SO239
23 DC voeding connector
24 Jack aansluiting ( 3.5 mm )
voor externe luidspreker
25 Jack aansluiting ( 2.5 mm )
voor externe Signaal meter
1 Mikrofon mit Spira
6-Pol Stecker
2 Kanalwahltaste Aufwärts
[
p
]
3 Kanalwahltaste Abwärts
[
q
]
4 Sendetaste
[ PTT ]
5 Rufsignaltaste
[ SIGNAL ]
6 LCD-Anzeige
7 Lautstärkeregler / Ausschalter
[ Vol / Off ]
8 Rauschsperreregler und
auto. Rauschsperre
[ ASQ ]
9 Kanaldrehwahlschalter
[ CH ]
10 Mikrofonanschlussbuchse
6polig,GDCH-Norm
11 CTCSS
12 Modulation
[ AM/FM ]
13 Sprachsteuerungsfunktion
VOX
14 Kanalsuchlaufarten
All / Skip (SK) / Block (SB)
15 Kanalsuchlauftaste
[ SC ]
16 Hintergrundbeleuchtung
[ LCD ]
17 Wiederaufruf des letzten Kanals
[ LCR ]
18 Tastatursperre
19 Zweikanalüberwachung
[ DW ]
20 Vorrangkanal 9/19
[ CH9/19 ]
21. Multi Norm - Frequenz-Norm-Wahl
22 Antennenanschlussbuchse SO239
23 Stromversorgungsanschlussbuchse
24 Anschlussbuchse für
ext. Lautspr. 3,5 mm
25 Anschlussbuchse für ext.
S-Meter 2,5 mm
Deutsch
Seite 4 - 13
23
24
1 Microfono con cavo
spiralizzato e spina a 6 Pin
2 Tasto selettore canale
UP [
p
]
3 Tasto selettore canale
Down [
q
]
4 Tasto PTT
5 Tasto segnale chiamata
6 Display LCD
7 Regolazione
interruttore ON/OFF
8 Regolazione S
Squelch automatico
[ ASQ ]
9 Interruttore a rotazione per
selezione canale
[ CH ]
10 Presa microfono a 6 Pin
( GDCH standard )
11 CTCSS
12 Interruttore selezione
modulazione
[ AM/FM ]
13 Interruttore on/off
funzione
VOX
14 Modalità di scansione:
Tutti / Gruppo (SB) / Saltare (SK)
15 Tasto scansione canali
[ SC ]
16 Tasto selezione retroillumi-
nazione LCD
[ LCD ]
17 Tasto richiamata ultimo
canale
[ LCR ]
18 Tasto blocco
19 Dual Watch
[ DW ]
20 Tasto di canale 9
prioritario
[ CH9/19 ]
21 Multi Norm - selezione della
norma del frequenza
22 Connettore SO239
23 Connettore alimentatore
24 Jack (3,5 mm.) per
altoparlante esterno
25 Jack (2,5 mm.) per
S-meter esterno
Italiano
página 36 - 44
1 Microphone avec câble torsadé
et fiche 6 broches
2 Touche de sélection de canaux
vers le haut [
p
]
3 Touche de sélection de canaux
vers le bas [
q
]
4 Touche d'émission [
PTT
]
5 Touche de la tonalité [
SIGNAL
]
6 Afficheur du type LCD
7 Réglage du volume et marche /
arrêt [
Vol / Off
]
8 Réglage du squelch et marche /
arrêt du squelch
automatique [
ASQ
]
9 Sélecteur rotatif de canaux [
CH
]
10 Prise du microphone 6 broches
( standard GDCH )
11 CTCSS
12 Touche de commutation du
fonctionnement AM/FM [
AM/FM
]
13 Commutateur marche / arrêt
de la fonction
VOX
14 modes de recherche de canaux:
Tous / Groupe (SB) / Sauter (SK)
15 Touche de la recherche de canaux [
SC
]
16 Touche de sélection de l'éclairage
de l'afficheur LCD [
LCD
]
17 Touche de rappeler le canal dernier [
LCR
]
18 Touche de verrouillage du clavier
19 Touche de contro de deux canaux
[ DW
]
20 Touche canal 9 prioritaire [
CH9/19
]
21 Multi Norm - sélection de la norme
22 Connecteur d'antenne SO239
23 Prise d'alimentation
24 Prise jack ( 3,5 mm ) pour un
haut-parleur externe
25 Prise jack ( 2.5 mm ) pour un
S-mètre externe
Français
page 45- 53
1 Microphone with curled cable
and 6 pin plug
2 Channel selector key Up
[
p
]
3 Channel selector key Down
[
q
]
4 Push to talk key
[ PTT ]
5 Call tone key
[ SIGNAL ]
6 LC display
7 Volume control, On/Off switch
[ Vol / Off ]
8 Manual and automatic
squelch
[ ASQ ]
9 Rotary channel selector
[ CH ]
10 Microphone socket 6 pin
8 GDCH standard )
11 CTCSS
12 Modulation switch
[ AM/FM ]
13
VOX
function On/Off switch
14 Scan modes
All / Skip (SK) / Block (SB)
15 Channel scanning
[ SC ]
16 LCD background illumination
selector key
[ LCD ]
17 Last channel recall
[ LCR ]
18 Key Lock
19 Dual Watch
[ DW ]
20 Priority Channel 9/19
[ CH9/19 ]
21 Multi Norm - norm selection
22 Aerial connector SO239
23 DC power supply connector
24 Jack socket ( 3.5 mm ) for
external speaker
25 Jack socket ( 2.5 mm ) for
external S-meter
English
page 14 - 22
25
22
16
* Doppelfunktionstaste -
halten Sie die Taste für ca.
3 Sekunden um die Funktion
zu aktivieren.
* twin function key -
hold the button for about
3 seconds to activate the
function
* Tecla de función doble -
mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos para
activar la función
* Doppio tasto funzione -
tenere premuto il pulsante
per circa 3 secondi per atti-
vare la funzione
* touche double -
maintenez le bouton pendant
3 secondes environ pour activer la
fonction
* * Double functietoets -
Houd de knop ongeveer
3 seconden ingedrukt om de
functie te activeren
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 2