background image

42

Français

43

Français

Montage dans la voiture

Pour la fixation de l'appareil dans votre voiture, vous pouvez ou attacher l'un support de mon-
tage livré sous le tableau de bord et visser l'appareil sur celui, ou insérer l'appareil dans l'ou-
verture pour un radio en utilisant l'autre support livré. Veillez bien de fixer l'appareil à des
endroits où les éléments de commande soient bien accessibles et l'afficheur soit bien visible.
Prenez aussi en considération les aspects suivants pour le choix de la position dans votre
voiture:

> aucune atteinte de la sécurité routière, 
> bonne accessibilité des éléments de manipulation de la voiture, 
> suffisante circulation d'air pour empêcher un surchauffage de l'appareil en cas de transmission. 

Faites attention que l'affichage LCD (6) ne soit que bien lisible d'un angle certain. Une inso-
lation forte peut aussi porter atteinte à la lisibilité de l'afficheur. Vérifiez la position plus avan-
tageuse avant le montage définitif. A l'aide du support de montage livré vous pouvez installer
votre appareil facilement à plusieurs places dans la voiture.

Microphone DM-915S 

Brancher la fiche 6 broches du microphone (1) à la prise du microphone (10) placée sur la
partie gauche au panneau avant de l'appareil. Sans microphone, il n'est pas possible d'émet-
tre ou de recevoir. Le connecteur du microphone est raccordé selon le standard GDCH: 

PIN 1 Modulation 
PIN 2 Haut-parleur
PIN 3 PTT
PIN 4 Up/Down
PIN 5 Masse
PIN 6 +8 Volt

Vue du côté de soudure du connecteur du microphone ou vue du côté avant de la fiche du
microphone. 

Le microphone, qui est livré avec l'appareil, est le type standard DM-915S avec sélection de
canaux et tonalité d'appel. Ce microphone est apte le mieux au TruckerCom. Si vous préfé-
rez néanmoins un autre microphone au lieu du DM-915S livré, vous vous devez assurer que
la capsule du microphone reste branché à l'entrée du modulateur du poste aussi avec la tou-
che PTT (4) relâchée. Autrement la radiocommunication sous le régime de la fonction VOX
(activation de l'émetteur par voix) de l'appareil TruckerCom n'est pas possible. 

Connexion de l'alimentation 

Avant de brancher le TruckerCom sur une source d'alimentation, il faut mettre l'appareil hors
service en tournant le réglage du volume et l'interrupteur marche / arrêt (7) [ 

Vol / Off

]

vers la gauche, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Ensuite raccordez le câble d'alimentation à 2
pôles livré au couplage (23) situé au panneau arrière de l'appareil. Pour la protection de l'ap-
pareil contre l'alimentation à polarité fausse, le connecteur du câble ne se laisse qu'insérer
dans une manière certaine dans la prise (23). En outre le câble est protégé par un fusible. 

Puis reliez les deux bouts dénudés du câble à l'alimentation de la voiture. L'émetteur récep-
teur est prévu pour fonctionner en courant continu de 13,2 V à 24 V, le négatif à la masse.
Le câble d'alimentation doit être installé plus loin que possible des agrégats gênants. Veillez
bien à la correcte polarité pendant la connexion du câble d'alimentation. 

NOIR 

sera branché à la borne négative ( - ) ou masse 

ROUGE 

sera branché à la borne positive ( + ) ou 12/24 Volt. 

Il est recommandé d'utiliser une borne pas coupée automatiquement avec le contact, sinon
les dernières ajustements ne resteront pas emmagasinés quand l'appareil et la voiture soient
état hors service. 
Pour l'utilisation en station fixe branchez votre appareil sur une alimentation régulée (13,2 V
/ 2,5 A). L'alimentation régulée doit être qualifiée pour le service à un émetteur récepteur,
sinon on risque des dérangements par ronflement dû au courant alternatif en émission et
réception ou surtension en émission.
Après la connexion de l'antenne, du microphone et de l'alimentation, votre émetteur récep-
teur est maintenant prêt à fonctionner. 

Le fonctionnement de votre TEAM TruckerCom

Mise en marche [ Vol / Off ]

Avant d'allumer votre appareil, veillez à ce que le réglage (8) [ 

ASQ

] soit tourné vers la gauche

sans d'être s'enclenché. En tournant l'interrupteur et réglage du volume (7) [ 

Vol / Off

] vers la

droite l'appareil est allumé. Les symboles apparaissent dans l'affichage (6) et l'éclairage de l'af-
ficheur s'allume. Si l'appareil est mis en marche pour la première fois, après l'alimentation soit
coupée une fois, l'appareil se trouve sur canal 9 en position FM, et  l'éclairage de l'afficheur est
orange ou bleu. Réglez maintenant le réglage du volume à une valeur agréable. 
Tous les ajustages effectués pendant l'opération du TruckerCom resteront emmagasinés
après l'appareil est mis hors circuit avec l'interrupteur (7) [ 

Vol / Off

], tant que l'appareil soit

branché à une alimentation sans coupure. 

Réglage du squelch [ ASQ ]

Lorsque le récepteur de l'appareil se trouve sur un canal libre, on peut entendre un bruit
gênant. La fonction du squelch sert pour supprimer ce bruit. Tournez lentement le réglage de
la suppression de bruit (8) [ 

ASQ

] ( = squelch ) dans le sens des aiguilles d'une montre jus-

qu'à une position ou le bruit de fond disparaisse. Dans cette position, le récepteur sera silen-
cieux s'il n'y a pas des stations sur le canal. L'arrivée de signaux radioélectriques supprime-
ra automatiquement l'action du squelch, de sorte que l'on puisse écouter la station. Lorsque
l'on tourne le bouton plus loin encore, il faut des signaux plus forts pour ouvrir le squelch.
Pour cette raison faites les ajustements sur un canal libre. En tournant le réglage de la sup-
pression de bruit vers la gauche jusqu'à ce qu'il s'enclenche vous activez la fonction squelch
automatique. Le seuil de réponse du squelch est ainsi ajusté à une valeur fixe.

Tons d'acquittement 

En position réception l'appareil confirme toutes les entrées effectuées par les touches avec
un ton court, excepté la sélection du canal, 

PTT

(4), 

SIGNAL

(5) et 

SQ/ASQ

(8).

Choix du canal [ 

p

] [ 

q

]

Tous les canaux peuvent être choisis à l'aide des boutons (2) [ 

p

] et (3) [ 

q

] au micropho-

ne (1) ou du sélecteur rotatif (9) [ CH ] au panneau avant. Dans la fenêtre d'affichage LCD
(6) le numéro du canal est indiqué avec des chiffres grands et la fréquence avec des chiffres
petits. La sélection de canaux n'est pas possible en position émission. L'appareil passe par
les canaux dans un sens annulaire. Après être arrivé au canal maximal on peut continuer
avec le canal 1 et vice versa. Un contact radio est seulement possible si l'autre station se
trouve sur le même canal ou la même fréquence, et si elle utilise la même modulation. 

manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd  8/24/2015  8:44 AM  Page 42

Summary of Contents for TruckerCom

Page 1: ...Bedienungsanleitung Operating Instruction Manual de Instrucci n Manuale d istruzioni Mode d emploi Handleiding Full Multi Norm TruckerCom...

Page 2: ...ON OFF 8 Regolazione Squelch Squelch automatico ASQ 9 Interruttore a rotazione per selezione canale CH 10 Presa microfono a 6 Pin GDCH standard 11 CTCSS 12 Interruttore selezione modulazione AM FM 13...

Page 3: ...rfen nur eine L nge von max 4 5 Metern haben Antennenanschluss Der PL Stecker Typ PL259 des Antennenkabels Koaxialkabel wird mit der Buchse 22 an der Ger ter ckseite verbunden F r eine einwandfreie V...

Page 4: ...rfolgt die Anzeige des Kanals mit den gro en Ziffern und dessen zugeh rige Frequenz mit den kleinen Ziffern W hrend des Sendens kann kein anderer Kanal eingestellt werden Es kann nur auf bereinstimmen...

Page 5: ...r verschiedenen Normen in den einzelnen L ndern sehen Sie in den Ger tepass Der Benutzer ist f r die richtige Einstellung der g lti gen Norm im jeweiligen Land eigenverantwortlich Senden Zum Senden wi...

Page 6: ...se unter die Einschaltschwelle abf llt bleibt das Ger t weiter auf Sendung Vorrangkanal 9 19 CH9 19 Das Ger t verf gt in allen Versionen ber die Vorrangkan le 9 und 19 Durch einmaliges Dr cken der Vor...

Page 7: ...chender Sicherheitsabstand zur Antenne eingehalten werden Allgemeine Hinweise Das Ger t ist vor Feuchtigkeit und Staub zu sch tzen Das Ger t niemals an Orten aufbe wahren die einer starken Erhitzung u...

Page 8: ...59 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 22 on the rear panel Make sure that all plugs are firmly tightened and properly soldered Unsatisfactory connections can damage the rad...

Page 9: ...wn at the LC dis play 6 and the LCD backlight is illuminated Adjust the receiver sound with the volume con trol to the desired level All settings are stored and will be recalled after turning the radi...

Page 10: ...lection press the LCR key 17 shortly The CTCSS symbol stops blinking English English Last channel recall LCR Press the LCR key 17 LCR shortly to recall the prior channel and modulation selection The a...

Page 11: ...ortly The symbol VOX will appe ar in the LCD For successful transmission the voice has to exceed and maintain a certain volume level If the volume level drops below the threshold the radio remains in...

Page 12: ...ica con ductora de la carrocer a del coche Existen otras posibilidades para fijar la antena en el coche sin necesidad de taladrar la carro cer a como por ejemplo montando la antena en el canalillo en...

Page 13: ...sen tido contrario de las agujas del reloj y siempre sin activar el interruptor interno El dispositivo se enciende con el control del volumen 7 Vol Off girando en el sentido de las agujas del reloj L...

Page 14: ...ptor pudi ndose escuchar as la se al transmitida Por defecto no hay ning n c digo CTCSS asignado a un canal Para asignar un c digo a un canal siga las siguientes instrucciones 1 Seleccione el FM canal...

Page 15: ...deseado y pulse el bot n SC 15 brevemente Para activar el exploraci n de canal pulse el bot n SC 15 SC brevemente Funci n VOX La funci n VOX es un control activado por la voz del transmisor lo que sig...

Page 16: ...producto qu mico Revisi n No se puede abrir el aparato ni realizar reparaciones o ajustes posteriores ya que cada modificaci n o intervenci n no autorizada dar como resultado la cancelaci n del permis...

Page 17: ...a terra Tutti I cavi alimentazione collegati compreso il cavo antenna non devono essere di lung hezza superiore ai 3m Connessione volante Prima di premere il tasto di trasmissione dev essere stabilit...

Page 18: ...a stazione CB gli stessi dovranno essere impostati sul medesimo canale Installazione sull auto Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto potete fissarla sotto il cruscotto con l aiu to della...

Page 19: ...o tasto sul pan nello frontale tranne il tasto Up Down 2 3 o il tasto PTT 4 sul microfono o semplicemen te girare il selettore rotatorio canale 9 CH Poi il simbolo SC scompare dal display e il canale...

Page 20: ...a per un breve periodo di circa 2 secondi fino a ricevere un altro tono di avviso che segnaler la disattivazione Nello stesso momento sparir il simbolo dal Display Funzione Vox La funzione VOX un cont...

Page 21: ...antenne mobile doit avoir le contact le mieux possible une surface bien conduc tible de la carrosserie En dehors de la montage fixe de l antenne mobile qui demande la per age d un trou dans la carros...

Page 22: ...recommand d utiliser une borne pas coup e automatiquement avec le contact sinon les derni res ajustements ne resteront pas emmagasin s quand l appareil et la voiture soient tat hors service Pour l ut...

Page 23: ...touche d mission 4 en m me temps avec la touche de la tonalit 5 SIGNAL le signal d appel sera mis et est seulement perceptible chez l autre station qui doit se trouver sur le m me canal avec la m me m...

Page 24: ...3 la touche d mission 4 PTT et la touche de la tonalit 5 ou tournez le s lecteur rotatif de canaux 9 Verrouillage du clavier Pressez et tenez la touche de contro de deux canaux 18 DW pour au moins 2 s...

Page 25: ...autoris INHOUD Het opzetten van de TEAM TruckerCom Installeren van een CB antenne 50 Antenne aansluiting 50 Installatie in de auto 50 51 Microfoon DM 915S 51 Spanning bron 51 De werking van TEAM Truck...

Page 26: ...makkelijk bij de bediening kunt Andere belangrijke punten voor een goede bevestiging van het apparaat geen beperking van het gezichtveld Goed bereik van de bedieningselementen Een goede lucht circula...

Page 27: ...et wisselen van de mode AM en FM wordt nu ook de achtergrondkleur gewisseld Voor het omschakelen naar de standaard achtergrond verlichting voor beide modes drukt u 3 secon den op de LCD toets Omschake...

Page 28: ...e Alle Kanalen wordt niet in het display gemarkeerd Het mode blokkering wordt aan gegeven door de symbool SB en de mode Overslaan door de symbool SK Om de modus te schakelen houdt u de toets SC 14 SC...

Page 29: ...t 4 PTT op zenden worden omgeschakeld Voor het deactieveren van de VOX funktie drukt u op de toets voor het actieveren van de spraak stuurfunctie 13 Externe luidspreker aansluiting De TruckerCom is op...

Page 30: ...Frequenz MHz Channel Frequency MHz Canaux Fr quence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075...

Page 31: ...online de Web Page www team electronic de L nder Version Vertrieb Betrieb Anmelde Geb hrenfrei Countries Distribution Operation Registration Chargefree AT FMN EI AT hp CH FMN EI CZ FMN EC DE FMN DE DK...

Reviews: