I
UK
D
E
F
NL
P
S
DK
FIN
B
GR
CZ
EE
LV
LT
H
M
PL
SK
SLO
23
Informazioni per refrigerante R290 (Propano) - R600a
Information for refrigerant R290 (Propane)
Informations pour réfrigérant R290 (propane)
Informationen zu Kühlmittel R920 (Propan)
Informaciones para refrigerante R290 (Propano)
- R600a
- R600a
- R600a
- R600a
Prima di eseguire qualsiasi intervento è necessario leggere e seguire attentamente le istruzioni
contenute all'interno del Manuale d'Uso.
Qualsiasi lavoro di assistenza con refrigerante R290/R600a dovrà essere effettuato esclusivamente da
personale esperto e preparato sulle procedure di gestione del gas R290/R600a. Le attività devono
essere eseguite dal personale indicato dal Costruttore o dal Distributore che ha effettuato la vendita del
prodotto.
Utilizzare esclusivamente componenti adatti; se i componenti devono essere sostituiti è importante
utilizzare ricambi originali e approvati per l!uso specifico.
Before performing any operation it is mandatory to read carefully the instructions given in the User's
Manual.
Any technical support intervention on the display cabinets loaded with refrigerant R290/R600a must
be performed exclusively by qualified staff trained on the procedures for handling gas R290/R600a.
The operations should be carried out by the staff appointed by the Manufacturer or the Distributor from
which you have purchased the product. Only use appropriate components. If the components must be
replaced, it is important to use original spare parts that have been approved for their intended use.
Avant d'effectuer une quelconque opération il est nécessaire de lire attentivement les instructions
contenues dans le mode d'emploi.
Tout travail d'assistance sur les comptoirs chargés de réfrigérant R290/R600a devra être effectué
exclusivement par un personnel qualifié et formé sur les procédures de gestion du gaz R290/R600a.
Les activités doivent être effectuées par le personnel proposé par le fabricant ou le distributeur ayant
vendu le produit. Utiliser exclusivement des pièces appropriées. Si lescomposants doivent être
substitués, il est important d'utiliser des pièces de rechanged'origine et approuvées pour l'emploi
spécifique.
Vor der Ausführung jeglichen Eingriffs ist es notwendig, aufmerksam die Anleitungen im Inneren des
Gebrauchshandbuchs zu lesen und zu befolgen. Jegliche Kundendienstarbeit auf den Theken, die mit
Kühlmittel R290/R600a geladen sind, darf ausschließlich von Fachpersonal ausgeführt werden, das
über die Verfahren mit Gas R290/R600a ausgebildet ist.Die Vorgänge müssen von Personal ausgeführt
werden, das vom Hersteller oder vom Händler, bei dem der Kauf des Produkts getätigt wurde,
angegeben werden. Ausschließlich geeignete Bauteile verwenden;müssen diese Bauteile ersetzt
werden, ist es wichtig, originale und für die besondereVerwendung zugelassene Ersatzteile zu
benutzen.
Antes de realizar cualquier operación es necesario leer y seguir atentamente las instrucciones
contenidas en el Manual de Uso. Cualquier trabajo de asistencia en los mostradores con refrigerante
R290/R600a deberá ser realizado exclusivamente por personal experto y preparado sobre los
procedimientos de gestión del gas R290/R600a. Las actividades las debe realizar personal indicado
por el Fabricante o por el Distribuidor que ha realizado la venta del producto.
Utilizar exclusivamente componentes adecuados. Si loscomponentes se deben sustituir, es importante
utilizar piezas de recambio originales yaprobadas para el uso específico.