background image

TJ325LP 

rev. 01/23/17

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Este es el símbolo de alerta de seguridad usado para la sección de INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN de este manual 
para alertarle a usted de los peligros de lesión personal potenciales. Obedezca todas las instrucciones para evitar 
lesiones potenciales o aun la muerte. IMPORTANTE:  Antes de intentar de levantar cualquier vehículo, revise el manual 
de servicio del vehículo por las superficies de levantamiento recomendadas.

OPERACIÓN

1.  Ponga la transmisión del vehículo en la posición de “estacionado” o en marcha y luego aplique el freno de emergencia..
 

Pare elevar la carga: Gire el mango en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado. Coloque el gato debajo 
de la carga. Proceda a bombear el mango con el  fin de elevar el brazo de levantamiento hasta la carga.  En la medida que 
la silla en el extremo del brazo del levantamiento se acerque a la carga, reposicione el gato con el fin de que la silla tenga 
contacto firme con la carga y la carga esté centrada en la silla.  Asegúrese que la silla esté correctamente posicionada. 
Eleve la carga hasta la altura deseada de trabajo. Coloque las bases para gato de la capacidad adecuada en las áreas de 
soporte recomendadas del fabricante las que brindan el soporte estable para el vehículo levantado. 

¡NO SE ARRASTRE 

DEBAJO DEL VEHÍCULO AL MOMENTO DE LEVANTAR EL VEHÍCULO NI AL COLOCAR O EXTRAER 
LAS BASES PARA GATO!

 Una vez que las bases para gato estén colocadas, gire el mango del gato MUY LENTAMENTE 

en el contrasentido de las agujas del reloj para bajar la carga a reposar sobre las bases para gato. Inspeccione la relación 
entre las bases para gato y la carga con el fin de asegurar que el ensamble esté estable y seguro. Si el ensamble no está 
estable o si no es seguro, siga los pasos anteriores hasta que esté corregido. 

2.  Para bajar la carga: Siga los procedimientos mencionados en la sección de “Para elevar la carga” de las INSTRUCCIONES 

DE OPERACIÓN con el fin de elevar la carga de las bases para gato.  Una vez que la carga se haya despejado de las bases 
para gato, quite las bases para gato de debajo de la carga y lejos del área de trabajo. 

¡NO SE ARRASTRE DEBAJO 

DEL VEHÍCULO DURANTE LA ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO NI AL COLOCAR O EXTRAER LAS 
BASES PARA GATO!

 Gire el mango muy lentamente en el contrasentido de las agujas del reloj hasta que la carga esté 

completamente bajada al piso. Una vez que la silla de elevación del gato se haya despejado  la carga, quite el gato de debajo 
de la carga. PRECAUCIÓN: Mantenga las manos y los pies lejos del mecanismo de bisagra del gato. 

MANTENIMIENTO PREVENTIVO 

Este es el símbolo de alerta de seguridad usado para la sección de MANTENIMIENTO PREVENTIVO de este manual 
para alertarle a usted de los peligros de lesión personal potenciales. Obedezca todas las instrucciones para evitar 
lesiones potenciales o aun la muerte.

1.  Siempre almacene el gato en un área bien protegido donde éste no estará expuesto a las inclemencias del tiempo, los 

vapores corrosivos, el polvo abrasivo, o cualquier otro elemento dañino. Antes de usarse, el gato debe estar limpio de agua, 
nieve, arena, arenilla, aceite, grasa o cualquier otro material foráneo.

2.  El gato debe estar lubricado periódicamente con el fin de prevenir el desgaste prematuro de las partes. Una grasa de uso 

general  debe aplicarse a las ruedas de rodaja, el eje delantero, el brazo de levantamiento, los pernos de pivote de la base 
del mango, el mecanismo de liberación, y todas las demás superficies de carga. Las partes desgastadas ocasionadas de 
una lubricación faltante o inadecuada no son elegibles para consideraciones de garantía. Ver la página 5 por las instrucciones 
de lubricación.

IMPORTANTE:  Con el fin de prevenir  los daños al sello y la falla del gato, nunca use alcohol, líquido hidráulico para frenos, o 

aceite para transmisiones en el gato. Use aceite hidráulico para gatos, un aceite ligero par turbinas, aceite AW ISO 32  de 
Chevron o AW 150 Unax  de Unocal.

3.  Cada propietario de gato será responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas del gato. Use una solución de jabón 

suave para lavar las superficies externas del gato pero no lave ningún componente hidráulico móvil.

4.  Inspeccione el gato antes de cada uso. No use el gato si cualquier componente esté agrietado, roto, doblado, si demuestra 

cualquier seña de daños o fugas de líquido hidráulico. No use el gato si cuenta con ferretería o componentes flojas o 
faltantes, o si ha sido modificado de cualquier forma. Tome acciones correctivas antes de usar el gato de nuevo.

ALMACENAMIENTO ADECUADO

Se recomienda que el gato sea almacenado en un lugar seco y que todas las ruedas toquen el piso sobre una superficie 

relativamente plana.

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Importante:  Los gatos de servicio son dispositivos autosuficientes usados para el levantamiento, pero no para sostener, una 
carga vehicular parcial.  

PROBLEMA:

 LA UNIDAD NO LEVANTARÁ LA CARGA NOMINAL.

ACCIÓN:

 Purgue el aire del sistema hidráulico al seguir el procedimiento bajo ENSAMBLE.

PROBLEMA:

 LA UNIDAD NO SOSTENDRÁ LA CARGA NOMINAL O SE SIENTE “ESPONJOSA” BAJO LA CARGA NOMINAL.

ACCIÓN:

 Purgue el aire del sistema hidráulico de acuerdo a los pasos anteriores. 

PROBLEMA:

 LA UNIDAD NO ELEVARÁ HASTA LA MÁXIMA ALTURA.

ACCIÓN:

 Purgue el aire del sistema hidráulico de acuerdo a los pasos anteriores o revise el nivel de aceite en el depósito.

PROBLEMA:

 EL MANGO TIENDE A ELEVARSE MIENTRAS QUE LA UNIDAD ESTÉ BAJO LA CARGA NOMINAL.

ACCIÓN:

 Bombee el mango rápidamente varias veces para empujar el aceite más allá de las válvulas de bola en la unidad de 

potencia.

Summary of Contents for TJ325LP

Page 1: ...ndition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer User and bystand...

Page 2: ...the handle pulls out of the handle yoke repeat step 2 3 IMPORTANT In most cases the jack should work normally right out of the box but it is not unusual for air to get trapped in the jack s hydraulic...

Page 3: ...y alert symbol used for the PREVENTATIVE MAINTENANCE section of this manual to alert you to potential personal injury hazards Obey all instructions to avoid possible injury or death 1 Always store the...

Page 4: ...and pivot points Use white lithium spray grease only 3 Remove handle lubricate handle receptacle and handle end Use white lithium spray grease only 4 Lubricate both rear casters bearings and both fron...

Page 5: ...mbly 1 8 RS35T08 Hex Nut Lock Washer 2 9 RS35T09BK Rear Caster Assembly 2 10 Piston Roller Bearing 1 Item No Part No Description Qty 11 RS35T11BK Handle Yoke Assembly 1 12 RS35T12 Grease Fitting 1 13...

Page 6: ...TAR LAS SITUACIONES DE RIESGO Lea estudie comprenda y siga todas las instrucciones antes de operar este dispositivo Inspeccione el gato antes de cada uso No use el gato si est da ado modificado en pob...

Page 7: ...omba girado completamente en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare gire el mango de la bomba en el contrasentido de las agujas del reloj dos revoluciones completas b Proceda a bombear e...

Page 8: ...IENTO PREVENTIVO de este manual para alertarle a usted de los peligros de lesi n personal potenciales Obedezca todas las instrucciones para evitar lesiones potenciales o aun la muerte 1 Siempre almace...

Page 9: ...litio para atomizaci n solamente 3 Quite el mango lubrique el recipiente del mango y la punta del mango Use grasa blanca de litio para atomizaci n solamente 4 Lubrique ambas rodajas posteriores cojine...

Page 10: ...Lire tudier et suivre toutes les instructions avant de faire fonctionner cet appareil Inspecter le cric avant chaque utilisation Ne pas l utiliser s il est endommag transform modifi en mauvais tat in...

Page 11: ...tement tourn dans le sens des aiguilles d une montre jusqu tre bloqu tournez le manche du cric dans le sens inverse des aiguilles d une montre en effectuant deux tours complets b Donnez 15 coups de po...

Page 12: ...isques potentiels de blessures corporelles dans la rubrique ENTRETIEN PR VENTIF Pri re de respecter toutes les consignes de s curit afin d viter les risques de blessures ou de mort 1 Entreposez toujou...

Page 13: ...blanche de lithium en jet seulement 3 Enlevez la poign e lubrifiez le r ceptacle de la poign e et son extr mit Utilisez de la graisse blanche de lithium en jet seulement 4 Lubrifiez les deux roulettes...

Reviews: