background image

33

SICUREZZA

CARICABATTERIE AUTODIAGNOSTICO PER BATTERIE 12V PIOMBO-
ACIDO DA 3Ah - 50Ah, PER: 

 

 

 

 

 

 

 

 

NON UTILIZZARE PER BATTERIE NiCd, NiMH, Li-Ion O NON RICARICABILI. 

Alimentazione 100-240V

 massimo 0,27A. La corrente massima è 0,8A. 

IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI 

PRIMA DI UTILIZZARE IL CARICATORE

Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (tra cui i bambini) con ridotte capacità mentali, sensoriali o 
fisiche oppure con una carenza in esperienza e conoscenza, salvo supervisione o istruzioni relative all'uso del dispositivo 
da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con 
il dispositivo.

AVVERTENZE e NOTE DI SICUREZZA: 

Le batterie emettono GAS ESPLOSIVI – evitare di produrre fiamme o scintille 

vicino alle batterie. 

Scollegare la corrente CA prima di effettuare connessioni alla batteria. L’acido delle batterie è estremamente 

corrosivo. Indossare indumenti e occhiali di protezione ed evitare il contatto diretto. In caso di contatto accidentale, lavarsi 
immediatamente con acqua e sapone. Verificare che i poli non siano allentati; in caso contrario portare la batteria da un 
professionista. Qualora i poli fossero corrosi, pulirli con uno spazzolino a fili di rame; rimuovere il grasso e lo sporco con un panno 
inumidito con detergente. Azionare il caricatore solo se i conduttori in uscita e in entrata e i connettori sono in buone condizioni e 
non presentano danni. Qualora il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è essenziale farlo sostituire immediatamente dal 
fabbricante, da un suo agente di servizio autorizzato o da un’officina qualificata, onde evitare possibili pericoli. Proteggere il 
caricatore da acidi e vapori acidi e dall’umidità sia durante l’uso sia al momento di riporlo. I danni dovuti alla corrosione, ossidazione 
o corto circuito dei circuiti elettrici interno non sono coperti da garanzia. Distanziare il caricatore dalla batteria durante la carica per 
evitare la contaminazione o esposizione agli acidi e vapori acidi. Se utilizzato in posizione orizzontale, posizionare il caricatore su 
una superfici dura e piatta, ma NON su plastica, tessuto o pelle. Servirsi degli appositi fori praticati nella base di appoggio per 
attaccare il caricatore a una solida e adatta superficie verticale. 

ESPOSIZIONE AI LIQUIDI: 

Se sistemato in posizione orizzontale su una superficie piatta, questo caricatore è progettato in modo 

da prevenire danni al circuito elettrico in caso di esposizione a liquidi versati o spruzzati accidentalmente dall’alto. I guasti del 
caricatore in seguito a ossidazione del pannello di controllo elettronico dovuta a un’eventuale penetrazione di liquido nei componenti 
elettronici non sono coperti da garanzia. I connettori o le prese non vanno mai esposti alla pioggia o alla neve.

COLLEGAMENTI:

 Sono forniti 2 set di collegamento intercambiabili, uno a morsetti fornito con il caricatore per caricare la batteria 

fuori dal veicolo, l’altro in opzione con occhielli in metallo per la connessione permanente ai poli, e un tappo di. Questo set permette 
un facile e sicuro collegamento del caricatore per la mantenimento della batteria senza rimozione dal veicolo. Il tappo di gomma è 
progettato per proteggere il connettore dalla sporcizia e dall’umidità quando il caricatore non è collegato. Consultare un 
professionista per il collegamento degli occhielli metallici ai poli. Assicurare il connettore al tappo a tenuta stagna per evitare che 
possa interferire con parti semoventi del veicolo o che il cavo sia pizzicato o danneggiato da bordi taglienti. Il fusibile in linea nel set 
di collegamento a occhielli protegge la batteria da cortocircuiti accidentali fra i conduttori positivo e negativo. Sostituire i fusibili 
bruciati solo con fusibili nuovi similari di 15A.

CONNESSIONE DEL CARICABATTERIE ALLA BATTERIA

1.

  Scollegare l'alimentazione CA prima di effettuare o di eliminare i connessioni alla batteria.

2.

  Se si carica la batteria del veicolo con i morsetti, prima di effettuare le connessioni verificare possano essere posizionati in 

modo sicuro e protetto, distanti da cavi e tubi metallici circostanti o dal telaio. Eseguire le connessioni procedendo come segue: 
collegare innanzitutto il terminale della batteria non collegato al telaio (solitamente positivo), quindi collegare l'altro morsetto 
(solitamente negativo) al polo negativo, mantenendo le distanze dalla batteria e dalla linea del combustibile. Scollegare sempre 
nella sequenza contraria.

3.

  Quando si carica una batteria smontata dal veicolo utilizzando i morsetti della batteria, posizionare quest'ultima in una zona 

ben ventilata. Collegare il caricabatterie alla batteria: morsetto ROSSO a terminale POSITIVO (POS, P o +) e morsetto NERO al 
terminale NEGATIVO (NEG, N o -). Verificare che le connessioni siano salde e sicure. Un buon contatto è fondamentale.

4.

 

Se la batteria è molto scarica (e probabilmente solfatizzata), rimuoverla dal veicolo e ispezionarla prima di collegare il 
caricabatterie per effettuare un tentativo di recupero.

 Effettuare un'ispezione visiva della batteria per rilevare la presenza di 

eventuali difetti meccanici, quali una scatola curvata o incrinata, oppure segni di perdite di elettrolito. Se la batteria presenta 
tappi per riempimento e le placche nelle celle sono visibili dall'esterno, esaminare attentamente la batteria per cercare di 
stabilire se alcune celle hanno un aspetto diverso dalle altre (ad esempio, se presentano del materiale bianco tra le placche o 
se le placche sono in contatto tra loro). Qualora vengano rilevati difetti meccanici, non cercare di ricaricare le batterie, ma 
sottoporle a una verifica da parte di esperti.

5.

  S

e la batteria è nuova

, prima di procedere alla connessione del caricabatterie, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza 

e di funzionamento del produttore della batteria. Ove necessario, attenersi scrupolosamente alle istruzioni di riempimento di 
acido.

TM240-IN1-130322_113%.indd   33

13-03-21   4:58 PM

Summary of Contents for Optimate 4

Page 1: ... läs följande fullständiga instruktioner för användningen innan du använder laddaren Automatic charger for 12V lead acid batteries Chargeur automatique pour batteries 12V plomb acide Cargador automático para baterías 12V plomo ácido Carregador automático para baterias de 12V chumbo ácido Automatische Ladegerät für 12V Blei Säure Batterien Automatische lader voor 12V loodzuur accu s Caricabatterie ...

Page 2: ...after charging 5 possible results 10 sec 2 5 3 1 4 Change program Standard CAN bus CHARGE SAVE MAINTAIN TEST AMPS DUAL PROGRAM C C C C C P P PS PS S S S S E 7 7 10 9 8 3 4 6 5 5 2 1 3 4 Program 2 CAN bus LED indications illustration 1 Early warning of battery problems illustration 2 Change program illustration 3 ...

Page 3: ...available supplied with the charger is a set of battery clips for charging the battery off vehicle the other connection set comes with metal eyelet lugs for permanent connection to the battery posts and re sealable weatherproof cap on the connector that connects to the charger output cable This connection set allows easy and sure connection of the charger to maintain the battery on vehicle The res...

Page 4: ... negative clip directly to the positive clip 3 Re connect the charger to AC supply 4 Observe the following LED indications LEDs 3 4 5 6 and 7 flash 12 times during selection of the alternate program 5x slow 5x fast 2x slow After the program change the following indications can be observed with battery clips still connected together Changed from CAN bus to STANDARD only the POWER LED 1 remains on C...

Page 5: ...ery TURBO recovery for very badly neglected batteries Output voltage increases to a maximum of 22V with current limited to 0 2A PULSE recovery final 15 minutes Current up to 0 8A is delivered in pulses to prepare the battery to accept normal charge This mode is particularly effective for recovery of factory activated hi performance pure lead or cyclic cell AGM batteries CHARGE LED 4 BULK charge A ...

Page 6: ...ication step Once the current demand is less than 0 2A the charging voltage is now limited at 13 6V whilst the battery s charge level is verified If the battery requires further charging the program will revert to pulsed absorption If the battery has accepted as much charge as its basic condition allows the voltage retention step follows NOTE 1 The program automatically resets 2 minutes after manu...

Page 7: ...dition is good for months at a time At least once every two weeks check that the connections between the charger and battery are secure and in the case of batteries with filler caps on each cell disconnect the battery from the charger check the level of the electrolyte and if necessary top up the cells with distilled water NOT acid then reconnect When handling batteries or in their vicinity always...

Page 8: ...nnexion interchangeables l un muni de pinces crocodiles pour le chargement de batteries hors véhicule l autre optionnel disposant de cosses à œillets pour la connexion permanente aux bornes de batterie ainsi qu un capuchon résistant aux intempéries réouvrable sur le connecteur relié au chargeur Ce jeu de connexion permet la connexion sûre et facile du chargeur à la batterie sur véhicule Le capucho...

Page 9: ...pince négative directement sur la pince positive 3 Rebranchez le chargeur sur la prise CA 4 Observez les indications suivantes LED 3 4 5 6 7 clignotent 12 fois pendant la sélection du programme alterné 5 x long 5 x court 2 x long Après le changement de programme les indications suivantes peuvent survenir avec les pinces de batterie toujours connectées entre elles Passage de CAN bus à STANDARD seul...

Page 10: ...t vers une récupération par IMPULSION La récupération TURBO pour des batteries en très mauvais état le voltage du débit augmente jusqu au maximum de 22 V avec un courant limité à 0 2 A La récupération IMPULSION 15 dernières minutes le courant qui va jusqu à 0 8 A est envoyé par impulsions pour préparer la batterie à recevoir la charge CHARGE LED 4 Charge PRINCIPALE un courant de charge constant de...

Page 11: ... le voltage de charge est alors limité à 13 6 V tandis que le niveau de charge de la batterie est vérifié Si la batterie nécessite plus de charge le programme passera à l absorption par impulsion Si la batterie a accepté autant de charge que son état initial le permet le programme passe à l étape de rétention de voltage suivante REMARQUE 1 le programme se relance automatiquement au bout de 2 minut...

Page 12: ...INTENANCE D UNE BATTERIE DURANT DES PÉRIODES PROLONGÉES L OptiMate maintiendra une batterie dont l état est bon en toute sécurité durant plusieurs mois Vérifier au moins une fois par quinzaine la sécurité des connexions entre chargeur et batterie Dans le cas de batteries équipées de bouchons de remplissage sur chaque cellule déconnecter la batterie du chargeur vérifier le niveau d électrolyte et f...

Page 13: ...NES DE BATERÍA Hay 2 juegos de conectores intercambiables Se suministran con el cargador un juego de pinzas de batería para recargarla fuera del vehículo y un juego de conexión opcional que comporta unos orificios metálicos que se conecatan permanentemente a los bornes de la batería Hay una tapa impermeable que protege la otra extremidad del conector Este tipo de conector permite una conexión fáci...

Page 14: ... positiva y la negativa 3 Conecte de nuevo el cargador a la toma CA 4 Observe las siguientes indicaciones LED Los LED 3 4 5 6 y 7 parpadean 12 veces durante la selección del programa alterno 5 lento 5 rápido 2 lento Una vez que se ha cambiado el programa pueden observarse las siguientes indicaciones con los clips de la batería todavía conectados Cambio de CAN bus hacia ESTÁNDAR solo sigue encendid...

Page 15: ...TURBO para baterías descuidadas la tensión de salida aumenta a un máximo de 22 V con la corriente limitada a 0 2 A Recuperación POR IMPULSOS últimos 15 minutos se suministra hasta 0 8 A de corriente por impulsos para preparar a la batería a que acepte una carga normal Este modo es especialmente eficaz para la recuperación de baterías activadas de fábrica baterías de alto rendimiento de plomo puro ...

Page 16: ...tería necesita más carga el programa volverá a la absorción pulsada Si la batería ha aceptado tanta carga como su estado básico permite se procederá con el paso de retención de tensión OBSERVACIÓN 1 el programa se reinicia automáticamente 2 minutos después de la desconexión manual o si el sistema de CAN bus ha desactivado la toma de 12 V de la moto y el programa no pudo reactivar la salida en un p...

Page 17: ...ate mantendrá una batería cuyo estado es bueno en total seguridad durante varios meses Al menos una vez cada dos semanas compruebe que las conexiones entre el cargador y la batería están correctas y en el caso de baterías con un tapones desconecte la batería del cargador compruebe el nivel de electrólito y si es necesario rellene las células con agua destilada NO ácido y vuelva a conectarla Al man...

Page 18: ... ligações intermutáveis Um tem pinças de crocodilo para carregar a bateria fora do veículo o outro tem um conjunto de ligação opcional com terminais em olhais de metal para uma ligação permanente aos terminais da bateria e um invólucro à prova de vento e chuva que pode voltar a ser selado no conector que liga ao carregador Este conjunto de ligações permite uma conexão fácil e segura do carregador ...

Page 19: ... bateria ao carregador e ligue a pinça negativa directamente à pinça positiva 3 Volte a ligar o carregador à alimentação principal 4 Observe as seguintes indicações de LED Os LEDs 3 4 5 6 7 piscam 12 vezes durante a selecção do programa alternado 5x devagar 5x rápida 2x devagar Após a mudança do programa é possível observar as seguintes indicações com as pinças de bateria ainda ligadas Mudado de C...

Page 20: ...ida uma corrente constante de 0 8A com uma tensão de 14 2 14 4V à bateria Carga FINAL fase de absorção dos impulsos a corrente é fornecida em impulsos variando entre 0 2 e 0 8A e com uma tensão de 14 2 14 4V para que a bateria fique completamente carregada no menor tempo possível Fase de verificação uma vez que a necessidade de corrente é inferior a 0 2A a tensão de carga é limitada a 13 6V enquan...

Page 21: ... tensão de carga é limitada a 13 6V enquanto o nível de carga da bateria é verificado Caso a bateria necessite de mais carga o programa volta para absorção de impulsos Caso a bateria tenha aceitado a quantidade máxima de carga que a sua condição básica permite segue se a fase de retenção de tensão NOTA 1 o programa é reiniciado automaticamente 2 minutos após a desconexão manual ou caso o sistema d...

Page 22: ...rópria bateria MANTER UMA BATERIA POR PERÍODOS ALARGADOS O OptiMate manterá uma bateria cujo estado seja bom em qualquer segurança durante vários meses Pelo menos uma vez em cada duas semanas certifique se de que as ligações entre o carregador e a bateria estão seguras e no caso de baterias com invólucro em cada célula desconecte a bateria do carregador verifique o nível de electrólito e se necess...

Page 23: ... durch die Garantie abgedeckt BATTERIEANSCHLÜSSE 2 austauschbare Anschluss Sets sind erhältlich mit dem Ladegerät geliefert wird ein Satz Batterieklemmen um die Batterie außerhalb des Fahrzeugs zu laden das optionale Anschluss Set ist mit Metallösen zum permanenten Anschließen an die Batteriepole versehen sowie mit Schutzkappen am Stecker zum Anschließen des Ausgangskabels des Ladegeräts Dieses An...

Page 24: ...zspannung 2 Bringen Sie den Batterieklemmensatz am Ladegerät an und verbinden Sie die negative Klemme direkt mit der positiven 3 Verbinden Sie das Ladegerät wieder mit der Netzspannung 4 Beachten Sie die folgenden LED Anzeigen Die LEDs 3 4 5 6 7 blinken während der Auswahl eines anderen Programms 12 Mal 5x langsam 5x schnell 2x langsam Nach dem Programmwechsel erfolgt bei verbundenen Batterieklemm...

Page 25: ...t nach fünf Sekunden die TURBO Wiederherstellung Batterien die einen Ladestrom von 0 2 A annehmen werden im Modus IMPULS wiederhergestellt TURBO Wiederherstellung für tiefentladene Batterien Die Ausgabespannung steigt auf max 22 V bei 0 2 A IMPULS Wiederherstellung in den letzten 15 Minuten Strom bis zu 0 8 A wird in Impulsen abgegeben um die Batterie auf eine normale Ladung vorzubereiten Dieser M...

Page 26: ...nell wie möglich voll zu laden Überprüfung Fällt der Strombedarf unter 0 2 A wird die Ladespannung auf 13 6 V begrenzt und der Ladezustand der Batterie wird ermittelt Muss die Batterie weiter geladen werden kehrt das Programm zum Impulsmodus zurück Hat die Batterie entsprechend ihrem Zustand genug Ladung angenommen folgt die Spannungserhaltung HINWEIS 1 Das Programm wird 2 Minuten nach dem manuell...

Page 27: ...che allmähliche Selbstentladung der Batterie selbst darstellen Wartung einer Batterie über einen längeren Zeitraum Das OptiMate wartet monatelang sicher eine Batterie deren grundlegender Zustand gut ist Überprüfen Sie mindestens einmal alle zwei Wochen ob die Verbindungen zwischen Ladegerät und Batterie sicher sind klemmen Sie bei Batterien mit Verschlussdeckeln die Batterie vom Ladegerät ab prüfe...

Page 28: ...en 2 onderling vervangbare aansluitsets geleverd één heeft krokodilklemmen voor het laden van de accu buiten het voertuig de andere heeft metalen klepjes met ogen voor permanente aansluiting op de accu en een afsluitbare waterdichte kap op de connector die verbonden wordt met de lader Dankzij deze set kunt u de lader gemakkelijk en veilig aansluiten om de accu op het voertuig te houden De herbruik...

Page 29: ...los van de AC voeding 2 Bevestig de accuklemmenset op de lader en sluit de negatieve klem rechtstreeks aan op de positieve klem 3 Sluit de lader opnieuw aan op de AC voeding 4 Let op de volgende ledindicaties LED 3 4 5 6 7 knipperen 12 keer tijdens het selecteren van het andere programma 5x langzaam 5x snel 2x langzaam Na overschakeling naar het andere programma zijn de volgende indicaties te zien...

Page 30: ...cepteren zullen overgaan naar PULS herstel TURBO herstel voor zwaar verwaarloosde accu s de uitgangsspanning wordt verhoogd naar maximaal 22 V met een stroom die wordt beperkt tot 0 2 A PULS herstel laatste 15 minuten er wordt een stroom van maximaal 0 8 A geleverd in pulsen om de accu voor te bereiden op de ontvangst van een normale laadstroom Deze modus is met name effectief voor het herstellen ...

Page 31: ... 13 6 V terwijl het laadniveau van de accu wordt gecontroleerd Wanneer de accu nog verder moet worden geladen keert het programma terug naar pulsabsorptie Wanneer de accu zoveel lading heeft ontvangen als de basisconditie toestaat volgt de spanningsbehoudstap Nota 1 Het programma wordt 2 minuten na een handmatige loskoppeling automatisch gereset Een automatische reset vindt ook plaats wanneer het ...

Page 32: ...s gevolgd door de onderhoudscyclus wordt herhaald 24 uur na de start van de allereerste test en blijft herhaald worden zolang de lader verbonden blijft Een accu voor lange periodes onderhouden De OptiMate zal een niet defekte accu maandenlang veilig onderhouden Minstens om de twee weken moet u controleren of de verbindingen tussen de lader en de accu veilig zijn In geval van accu s met vuldoppen o...

Page 33: ...i collegamento intercambiabili uno a morsetti fornito con il caricatore per caricare la batteria fuori dal veicolo l altro in opzione con occhielli in metallo per la connessione permanente ai poli e un tappo di Questo set permette un facile e sicuro collegamento del caricatore per la mantenimento della batteria senza rimozione dal veicolo Il tappo di gomma è progettato per proteggere il connettore...

Page 34: ...ll alimentazione di rete CA 4 Osservare le seguenti indicazioni dei LED I LED 3 4 5 6 7 lampeggiano12 volte durante la selezione del programma alternato 5x lentamente 5x velocemente 2x lentamente Una volta cambiato il programma osservare le seguenti indicazioni con le clip della batteria ancora collegate Modifica da CAN bus a STANDARD solo il LED 1 DI ACCENSIONE resta attivo Modifica da STANDARD a...

Page 35: ...sano al recupero AD IMPULSI Recupero TURBO per batterie seriamente trascurate la tensione di uscita aumenta fino a un massimo di 22 V con corrente limitata a 0 2A Recupero AD IMPULSI ultimi 15 minuti viene consegnata corrente AD IMPULSI da 0 8 A max per preparare la batteria a sopportare una carica normale Questa modalità è particolarmente efficace per il recupero di batterie AGM cicliche o al pio...

Page 36: ...possibile Fase di verifica quando la richiesta di corrente è inferiore a 0 2 A la tensione di caricamento è limitata a 13 6 V mentre il livello di carica della batteria è sottoposto a verifica Se la batteria richiede un ulteriore caricamento il programma viene commutato sull assorbimento a impulsi Se la batteria ha sopportato tutta la carica che la sua condizione di base le consente segue la fase ...

Page 37: ...ria per periodi prolungati L OptiMate manterrà una batteria di cui lo stato di base è buono senza rischio durante parecchi mesi Verificare almeno ogni due settimane che i collegamenti fra il caricatore e la batteria siano sicuri e nel caso di batterie con tappi di riempimento per ogni cella scollegare la batteria dal caricatore controllare il livello dell elettrolito e se necessario rimboccare con...

Page 38: ...evereras en uppsättning batteriklämmor för att ladda batteriet utanför fordonet Med den extra anslutningsuppsättningen följer ögleklämmor av metall för bestående anslutning till batteripolerna och ett återförslutbart vattentätt lock till kontaktdonet som ansluts till laddarens utgångskabel Denna uppsättning anslutningar gör det möjligt att enkelt och säkert ansluta laddaren och ha batteriet kvar i...

Page 39: ...ren 2 Sätt fast batteriklämmorna på laddaren och anslut den negativa klämman direkt på den positiva klämman 3 Koppla på strömmen till laddaren 4 Observera följande LED indikeringar LED 3 4 5 6 och 7 blinkar 12 gånger vid val av det alternerande programmet 5 långsamma 5 snabba och 2 långsamma Efter att programmet har ändrats kan följande indikeringar observeras med batteriklämmorna fortfarande ansl...

Page 40: ...återställning av fabriksaktiverade hög prestanda batterier av bly eller cykliska cell AGM batterier LADDNING LED 4 BULK laddning En konstant ström på 0 8 A upp till en spänning på 14 2 14 4 V levereras till batteriet SLUTLIG laddning LED 4 blinkar Pulsande absorptionssteg Strömmen levereras i pulser mellan 0 2 och 0 8 A och upp till en spänning på 14 2 14 4 V för att batteriet ska laddas fullt på ...

Page 41: ... 14 4 V för att batteriet ska laddas fullt på kortast möjliga tid Verifikationssteg När strömkravet är mindre än 0 2 A är laddningsspänningen nu begränsad till 13 6 V medan batteriets laddningsnivå verifieras Om batteriet kräver mer laddning kommer programmet att återgå till pulsande absorption Om batteriet har laddats så mycket som dess grundläggande skick tillåter fortsätter retentionsstegen OBS...

Page 42: ...NDERHÅLL AV ETT BATTERI UNDER LÄNGRE TID OptiMate underhåller ett batteri vars grundförutsättning är bra utan några riskerar under flera månader Kontrollera minst varannan vecka att anslutningarna mellan laddare och batteri är säkra och för batterier med påfyllnadslock till varje cell koppla loss batteriet från laddaren kontrollera elektrolytnivån och fyll vid behov på cellerna med destillerat vat...

Page 43: ...UNTING NOTICE NOTICE DE MONTAGE NOTA PARA EL MONTAJE NOTA DA MONTAGEM WANDMONTIERUNG MUURBEVESTIGING NOTA DEL MONTAGGIO VÄGGMONTERING 4x 3 5mm L 20mm 2m max 2m 3 1 8m 3 8m max 13 23 4 6m 6 6m max 3 13 23 ...

Page 44: ...mme complète d accessoires sur optimate1 com Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1 com Descubra nuestra gama completa de accesorios en optimate1 com Descubra toda a nossa gama de acessórios em optimate1 com Scoprite la nostra gamma completa di accessori su optimate1 com Se vårt kompletta sortiment av tillbehör på optimate1 com C H A RGE C O N NECTO R C O N NECTO R P O W ER P O W ER ...

Reviews: