background image

12

ÉTAPE 1

Tension 

sélectionnée

LED nº 1a/1b

4

3

1a

2

5

6

1b

24-7

24-7

Ca/Ca

 Confirme l’alimentation secteur vers le chargeur et la tension sélectionnée de 

la batterie .

Modification de la tension sélectionnée : 

Déconnectez le chargeur de la batterie. 

Appuyez sur le capteur de sélection et maintenez-le enfoncé. La LED de la tension 

sélectionnée s’allume pour confirmer l’action (par exemple, si une tension de  

« 12 V » est appliquée, le capteur « 12 V  » s’allume). 
La tension sélectionnée est modifiée après trois secondes. Les LED RÉCUPÉRATION 

(nº 3), CHARGE (nº 4) et TEST (nº 5,6) clignotent alors à deux reprises pour 

confirmer l'enregistrement de la sélection.
LED #1a => 6V         LED #1b => 12V 
REMARQUE : La sélection est enregistrée même en cas de panne de courant 

alternatif.

ÉTAPE 2

Protection

4

3

1a

2

5

6

1b

24-7

24-7

Ca/Ca

 

La charge ne 

s’effectue pas 

sans 

l’intervention de 

l’utilisateur.

4

3

1a

2

5

6

1b

24-7

24-7

Ca/Ca

LED N°2 POLARITÉ INVERSÉE : s’allume lorsque les raccords batterie sont 

incorrects.

 Le chargeur est protégé électroniquement ce qui évite tout dommage. 

La sortie demeure désactivée jusqu’à la correction des raccords. 

TEST SÉCURITÉ TENSION : 

6V (nº 1a) clignotent:

 

6V est sélectionné et

 

la batterie connecté présent une 

tension supérieure à 8V.  

Il peut s’agir d’une batterie de 12V. Action : déconnectez la batterie, sélectionnez 

12V. 

En cas de surcharge de la batterie 6V : lorsque la tension de la batterie descend 

sous la limite des 8V, le chargeur s’active automatiquement. IMPORTANT : une 

batterie surchargée peut avoir perdu de l’électrolyte. 

Dans le cas de batteries équipées de bouchons de remplissage sur chaque cellule, 

déconnecter la batterie du chargeur, vérifier le niveau d’électrolyte et faire l’appoint 

si nécessaire (en eau distillée, PAS en acide), puis reconnecter

12V (nº 1b) clignotent:

 

12V est sélectionné et

 

la batterie connecté présent une 

tension inférieure à 8V.  

Il peut s’agir d’une batterie de 6V. Action : Vérifiez la batterie. S'il s'agit d'une 

batterie6V, déconnectez la batterie, sélectionnez 6V. 
Si la tension nominale est de 12V, appuyez sur le capteur de sélection et 

maintenez-le enfoncé. Après cinq secondes, le programme se poursuit à l’ÉTAPE 3.

ÉTAPE 3

TEST avant la 

charge

Immédiatement après le branchement à une batterie avec une tension nominale d'au 

minimum 0,5V, il peut y avoir un délai d’une à deux secondes avant que la charge 

automatique se progresse. 

Pendant ce délai, l'état de charge de la batterie et la température 

ambiante sont mesurés pour déterminer les besoins en charge et la durée du test de diagnostic 

présenté à l'étape 7.

ÉTAPE 4

RÉCUPÉRATION 

 

État de charge:

 

Moins de 50 %

LED #3 : 

ROUGE

4

3

1a

2

5

6

1b

24-7

24-7

Ca/Ca

RÉCUPÉRATION s’enclenche si la batterie est déchargée à hauteur de  

plus de 50% ou est sulfatée (selon les résultats du test de l’ÉTAPE 3).

 

Temps de charge : minimum 15 minutes, maximum 2 heures.
Une nouvelle charge est appliquée ; le courant est envoyé par impulsions pour 

préparer la batterie à recevoir la charge. 
LISEZ la section BATTERIES SÉVÈREMENT DÉCHARGÉES ET NON ENTRETENUES 

ci-dessous.

ÉTAPE 5

CHARGE

État de  

charge: 

50% - 75%

 

LED #4 : JAUNE

4

3

1a

2

5

6

1b

24-7

24-7

Ca/Ca

Le mode de CHARGE s’enclenche si la batterie est d’au moins 50 %  

(selon les résultats du test de l’ÉTAPE 3), ou si elle est suffisamment 

restaurée au cours de l’ÉTAPE 4.

 

Le mode de commande et de surveillance du courant de charge 

ampmatic

™ 

determine automatiquement le taux de charge le plus efficace pour la batterie 

connectée, en fonction de l’état de charge, de l’état de santé et de la capacité de 

stockage électrique de celle-ci.  

Courant de charge maximum : batterie 6V => 4A  batterie 12V => 3A.

Summary of Contents for Optimate 5 Voltmatic

Page 1: ...hermally adjusted INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT Read completely before charging MODE D EMPLOI IMPORTANT à lire avant d utiliser l appareil MODO DE EMPLEO IMPORTANTE a leer antes de utilizar el aparato ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN WICHTIG Vollständig vor der Benutzung lesen GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK Lees volledig voor gebruik INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE Ler antes de utilizar ISTRUZIONI PER L...

Page 2: ...1b 12V 7 9V VOLTS 8V too low trop bas demasiado baja zu niedrig te laag troppo basso för lågt 12V 5s 1b 12V 2 1 3 6V 2 1 3 3s 4 1a 6V 1a 6V 8V VOLTS 8V too high trop élevé demasiado alto zu hoch te hoog troppo alto för hög 12V 2 1 3 3s 4 1b 12V 6V 2 1 8V t V wait attendez espere warten aspettare wacht vänta 4 3 1a 2 5 6 1b 24 7 24 7 Ca Ca ...

Page 3: ...or fire 9 To reduce risk of electric shock unplug the charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning Turning off controls will not reduce this risk Clean only with slightly moist not wet cloth Do not use solvents 10 WARNING RISK OF EXPLOSIVE GASES a WORKING IN VICINITY OF A LEAD ACID BATTERY IS DANGEROUS BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION FOR THIS...

Page 4: ...trical outlet disconnect the battery clips then reconnect correctly according to the instructions below 15 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE A SPARK NEAR A BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR BATTERY a Position AC and DC cords so as to reduce risk of damage by hood door or moving engine part b Stay clear of fan blades belts pulleys and other par...

Page 5: ... Prolonged exposure to falling rain is inadvisable and longer service life will be obtained by minimizing such exposure Failure of the charger due to oxidation resulting from the eventual penetration of liquid into the electronic components connectors or plugs is not covered by warranty CONNECTING THE CHARGER TO THE BATTERY 1 Disconnect AC power supply before making or breaking DC battery connecti...

Page 6: ...the electrolyte and if necessary top up the cells with distilled water NOT acid then reconnect 12V 1b is flashing blinking 12V 1b selected and a battery with voltage below 8V is connected The connected battery may be 6V or it may be a deep discharged 12V battery Action Physically check battery If nominal voltage is 6V disconnect battery and select 6V If nominal voltage is 12V hold finger on Select...

Page 7: ...TES ON TEST RESULTS below STEP 8 OptiMATE smart MAINTAIN LED 5 ON LED 6 flashing 4 3 1a 2 5 6 1b 24 7 24 7 Ca Ca MAINTENANCE CHARGE LED 5 ON or LED 6 flashing according to final voltage measured at termination of STEP 7 Float voltage setting For 6V batteries 6 8V For 12V batteries 13 6V Continuous float maintenance charge will be applied to the battery if the charger sensed that connected circuitr...

Page 8: ...nnections between the charger and battery are secure and in the case of batteries with filler caps on each cell disconnect the battery from the charger check the level of the electrolyte and if necessary top up the cells with distilled water NOT acid then reconnect When handling batteries or in their vicinity always take care to observe the SAFETY WARNINGS described within this instruction ECO POW...

Page 9: ...LES BOUCHONS DES CELLULES LORS DU CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET LES TAUX DE CHARGEMENT RECOMMANDÉS i SI LE CHARGEUR COMPORTE UN SÉLECTEUR DE TENSION DE SORTIE CONSULTER LE MANUEL DE L USAGER DE LA VOITURE POUR DÉTERMINER LA TENSION DE LA BATTERIE ET POUR S ASSURER QUE LA TENSION DE SORTIE EST APPROPRIÉE SI LE CHARGEUR N EST PAS MUNI D UN SÉLECTEUR NE PAS UTILISER LE CHARGEUR À MOINS QUE LA TENSION ...

Page 10: ...ÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE n SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE EST À L EXTÉRIEUR DU VÉHICULE UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE POURRAIT PROVOQUER L EXPLOSION DE CETTE DERNIÈRE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE i VÉRIFIER LA POLARITÉ DES BORNES DE LA BATTERIE LE DIAMÈTRE DE LA BORNE POSITIVE POS P EST GÉNÉRALEMENT SUPÉRIE...

Page 11: ...e vie supérieure résultera d une telle précaution Une panne due à l oxydation résultant d une pénétration de liquide dans les composants électroniques bloc connecteurs ou fiches ne sera pas couverte par la garantie BRANCHEMENT DU CHARGEUR A LA BATTERIE 1 Débranchez l alimentation secteur avant d effectuer un branchement CC batterie ou de le débrancher 2 Si vous chargez une batterie installée dans ...

Page 12: ...t si nécessaire en eau distillée PAS en acide puis reconnecter 12V nº 1b clignotent 12V est sélectionné et la batterie connecté présent une tension inférieure à 8V Il peut s agir d une batterie de 6V Action Vérifiez la batterie S il s agit d une batterie6V déconnectez la batterie sélectionnez 6V Si la tension nominale est de 12V appuyez sur le capteur de sélection et maintenez le enfoncé Après cin...

Page 13: ... charge flottante pour les batteries 6 V tension nominale de 6 8V pour les batteries 12V tension nominale de 13 6V Une charge flottante de maintenance continue est appliquée à la batterie si le chargeur capte que le circuit connecté sollicite une consommation électrique supérieure à 200 mA Le CYCLE DE CHARGE DE MAINTENANCE consiste en périodes de charge flottante de 30 minutes suivies par et alter...

Page 14: ...int si nécessaire en eau distillée PAS en acide puis reconnecter Lors de la manipulation de batteries ou à proximité de celles ci toujours respecter les AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ figurant dans les présentes instructions MODE ÉCONOMIE D ÉNERGIE LORSQUE LE CHARGEUR EST CONNECTÉ A L ALIMENTATION SECTEUR Le convertisseur d énergie se désactive et passe en mode ECO lorsque le chargeur est déconnecté d...

Page 15: ...as No obstante no se recomiendan las exposiciones prolongadas que podrían menguar la duración de vida del cargador Los desgastes resultado de la oxidación debida al ataque eventual de líquidos en los componentes electrónicos los conectadores o enchufes no se cubren por la garantía CONEXIÓN DEL CARGADOR A LA BATERÍA 1 Desconecte la alimentación CA antes de efectuar o deshacer las conexiones en la b...

Page 16: ...io rellene las celdas con agua destilada NO ácido y vuelva a conectarla 12V n º 1b parpadeando Se selecciona 12V y se ha conectado una batería con una tensión abajo a 8V Es posible que la batería conectada sea de 6 V o sea de 12V pero esté muy descargada Qué debe hacer revise físicamente la batería Si la tensión nominal es de 6V desconecte la batería y seleccione 6V Si la tensión nominal es de 12V...

Page 17: ...e fijo de acuerdo con la tensión final medida al finalizar el PASO 7 Configuración de tensión flotante con baterías de 6V 6 8V Con baterías de 12V 13 6V Se aplicará carga de mantenimiento flotante continua a la batería si el cargador ha detectado que el consumo de corriente de los circuitos conectados es mayor de 200 mA Si no es así el cargador continúa con el modo de mantenimiento estándar El mod...

Page 18: ...RTENCIAS DE SEGURIDAD mencionadas anteriormente descritas dentro de esta instrucción MODO DE AHORRO DE ENERGÍA ECO CUANDO EL CARGADOR ESTÁ CONECTADO AL SUMINISTRO DE CA El convertidor de energía pasa al modo ECO cuando el cargador no está conectado a una batería por lo que el consumo de corriente es muy bajo inferior a 0 5W lo que equivale a un consumo de energía de 0 012 kWh al día Cuando la bate...

Page 19: ... a caixa a partir de cima ou a chuvas leves A exposição prolongada à chuva não é aconselhável e se for minimizada é possível obter uma vida útil mais longa As falhas do carregador devido à oxidação resultante de uma eventual penetração de líquidos nos componentes electrónicos conectores ou fichas não são cobertas pela garantia LIGAÇÃO DO CARREGADOR À BATERIA 1 Desligue a fonte de alimentação CA an...

Page 20: ... está ligada uma bateria cuja tensão é inferior a 8V A bateria ligada poderá ser de 6V ou uma bateria de 12V muito descarregada Ação Verifique fisicamente a bateria Se a tensão nominal for 6V desconecte a bateria e selecione 6V Caso a tensão nominal seja 12V carregue e mantenha o botão de seleção 12V Passados 5 segundos o programa irá prosseguir para a ETAPA 3 ETAPA 3 Preparando carregar Imediatam...

Page 21: ...ssegue com modo de manutenção padrão O modo de manutenção padrão consiste em períodos de carregamento flutuante de 30 minutos seguidos alternadamente por períodos de descanso de 30 minutos durante os quais não é fornecida corrente Este ciclo de funcionamento a 50 evita a perda de electrólito em baterias seladas e minimiza a perda gradual de água do electrólito em baterias com tampas de enchimento ...

Page 22: ... À ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE CA O conversor de corrente muda para o modo ECO quando o carregador não está ligado a uma bateria resultando num consumo de energia muito reduzido inferior a 1 7W equivalente ao consumo de 0 042 kWh por dia Quando uma bateria é ligada ao carregador o consumo de energia depende da necessidade de corrente da bateria e do veículo circuito electrónico ligado Depois de a bate...

Page 23: ...en Flüssigkeiten sowie leichtem Regen stand Von einem längeren Aufenthalt im Regen ist abzuraten Je weniger das Gerät Regen und sonstigen Flüssigkeiten ausgesetzt ist desto länger wird seine Betriebsdauer Ein Ausfall des Ladegeräts durch Oxidation aufgrund des Eindringens von Flüssigkeiten in die elektronischen Bauteile Stecker oder Anschlüsse ist nicht durch die Garantie abgedeckt ANSCHLUSS DES L...

Page 24: ...nung 12V beträgt Finger auf Select TOUCH halten Nach 5 Sekunden Programm fährt das Gerät mit SCHRITT 3 fort SCHRITT 3 TEST vor Laden Unmittelbar nach Anschluss an eine Batterie mit einer Spannung von mindestens 0 5V kann eine 1 bis 2 sekündige Verzögerung eintreten ehe der Ladevorgang automatisch fortschreitet während dieser Zeit werden der Ladezustand der Batterie und die Umgebungstemperatur geme...

Page 25: ...es Laden und langfristige Wartung sollte der OptiMate möglichst nahe an der zu ladenden Batterie platziert werden Wenn sich die Batterie beispielsweise in einem im Freien abgestellten Flugzeug befindet und der OptiMate für die langfristige Wartung der Batterie eingesetzt wird platzieren Sie das Ladegerät im Flugzeug oder im Batteriefach sodass die Ladung bei der Umgebungstemperatur erfolgt der auc...

Page 26: ...s bzw der elektronischen Verbraucher bestimmt Wenn die Batterie aufgeladen ist und sich das Ladegerät im langfristigen Wartungsladungsmodus befindet um die vollständige Ladung aufrechtzuerhalten beträgt die gesamte Leistungsaufnahme voraussichtlich höchstens 0 024 kWh pro Tag BEGRENZTE GARANTIE TecMate International N V B 3300 Tienen Belgien gewährt dem ursprünglichen Käufer beim Kauf dieses Produ...

Page 27: ...staan Het wordt afgeraden de lader lang aan regen bloot te stellen met het oog op een langere levensduur Defecten aan de lader door oxidatie die het gevolg is van eventuele insijpeling van vloeistoffen in de elektrische onderdelen aansluitingen of stekkers vallen niet onder de garantie DE LADER AANSLUITEN OP DE ACCU 1 De stekker van de lader mag niet in het stopcontact zitten wanneer gelijkstroom ...

Page 28: ...electeer 6V Is de nominale spanning 12V houd dan de TOUCH selecteersensor ingedrukt Na vijf seconden gaat het programma naar STAP 3 STAP 3 Voorbereiding op het laden Na het aansluiten op een accu met een spanning van minstens 0 5V kan er een vertraging van 1 2 seconden optreden voordat het laden automatisch vordert waarin de laadtoestand van de accu en de omgevingstemperatuur gemeten worden om de ...

Page 29: ...rhoud van de accu plaatst u de oplader in het vliegtuig of het compartiment voor accuopslag zodat het opladen wordt aangepast aan dezelfde omgevingstemperatuur als die van de accu ZEER PLATTE VERWAARLOOSDE ACCU S Als de accu zwaar ontladen en mogelijk gesulfateerd is dient de accu uit het voertuig verwijderd en gecontroleerd te worden voordat een poging wordt ondernomen om de accu te herstellen Le...

Page 30: ...nische circuits Wanneer de accu opgeladen is en het laadprogramma in de langetermijnonderhoudslaadmodus staat om de accu 100 vol te houden wordt het totale stroomverbruik geraamd op 0 024 kWh per dag of minder BEPERKTE GARANTIE TecMate International SA B 3300 Tienen België staat deze beperkte garantie toe aan elke eerste koper van dit toestel Deze beperkte garantie gaat in op de dag van aankoop en...

Page 31: ...ione derivante dalla penetrazione eventuale di liquido nei componenti elettronici nei connettori o nelle spine non è coperto da garanzia CONNESSIONE DEL CARICABATTERIE ALLA BATTERIA 1 Scollegare l alimentazione CA prima di effettuare o di eliminare delle connessioni alla batteria CC 2 Se si carica la batteria del veicolo con i morsetti della batteria prima di effettuare le connessioni verificare c...

Page 32: ...n acqua distillata NO acido quindi riconnetterla 12V 1b lampeggiante 12V è selezionato la batteria collegata ha una tensione inferiore a 8V La batteria collegata potrebbe essere a 6V oppure potrebbe essere una batteria a 12V completamente scarica Azione controllare fisicamente la batteria Se la tensione nominale è 6V scollegare la batteria e selezionare 6V Se la tensione nominale è 12V tenere prem...

Page 33: ...n Per batterie a 12V 13 6V La carica di mantenimento continuo verrà applicata alla batteria se il caricabatterie ha rilevato che la circuiteria collegata ha un assorbimento di corrente che supera 200 mA in caso contrario il caricabatterie continua con il ciclo di carica di mantenimento standard La modalità di mantenimento standard consiste in periodi di carica di 30 minuti seguiti da e alternati c...

Page 34: ...ia siano sicure e in caso di batterie con tappi di riempimento disconnettere la batteria dal caricabatterie controllare il livello di elettrolito e se necessario riempire le celle con acqua distillata NO acido quindi riconnetterla Quando si maneggiano le batterie o anche solo in presenza di batterie leggere sempre con cura le AVVERTENZE DI SICUREZZA descritte nelle presenti istruzioni MODO ECOLOGI...

Page 35: ...nering för regn är dock inte att rekommendera och servicelivslängden ökar om laddaren inte utsätts för sådant Fel på laddaren som ett resultat av oxidering orsakad av att vätska trängt in i de elektroniska komponenterna kontaktdonen eller stickpropparna täcks inte av garantin ANSLUTA LADDAREN TILL BATTERIET 1 Koppla ifrån spänningsförsörjningen växelström innan du ansluter eller lossar likströms e...

Page 36: ...den nominella spänningen är 12V tryck på Select Efter fem sekunder går programmet vidare till STEG 3 STEG 3 TESTA före laddning Omedelbart efter anslutning till ett batteri med minst 0 5 V kan det förekomma en 1 2 sekunder lång fördröjning innan laddningen fortsätter automatiskt Under denna tid mäts batteriets laddningsstatus och omgivningstemperatur i syfte att avgöra laddningsbehov och varaktigh...

Page 37: ...batteriet som möjligt under laddningen Om batteriet exempelvis sitter på en båt som förvaras utomhus och OptiMate ska användas till underhållsladdning ska laddaren placeras inuti båten eller batteriförvaringsfacket så att laddningen anpassas till den omgivningstemperatur som omger batteriet URLADDADE OCH SKADADE BATTERIER Om batteriet är djupurladdat och eventuellt sulfaterat måste det monteras ur...

Page 38: ...övergått till läget långvarig underhållsladdning vilket håller batteriet fulladdat uppgår den totala energiförbrukningen till ungefär 0 024 kWh eller ännu mindre per dag INSKRÄNKT GARANTI TecMate International NV B 3300 Tienen Belgien utfärdar denna garanti till den ursprungliga köparen av produkten Garantin kan inte överlåtas Denna batteriladdare har av TecMate International försetts med en garan...

Page 39: ...МИ Данное зарядное устройство рассчитано на безопасный контакт с жидкостью случайно пролитой или распыленной на его корпус сверху а также на незначительные осадки Длительное воздействие дождя не рекомендуется Отсутствие такого воздействия продлевает срок службы Гарантия не распространяется на отказы зарядного устройства возникшие из за окисления в результате случайного проникновения жидкости в его...

Page 40: ...адении напряжения батареи ниже 8 В ВАЖНО возможно в перезаряженной батарее не хватает электролита При наличии в каждом элементе батареи заливной пробки отключите батарею от зарядного устройства проверьте уровень электролита при необходимости дозаправьте элементы дистиллированной водой а НЕ кислотой и восстановите подключение Индикатор 12V 1b вспыхивает мигает При выбранном напряжении 12 В 1b подкл...

Page 41: ...яд В противном случае зарядное устройство переходит в стандартный режим профилактики Стандартный режим профилактики состоит из 30 минутных периодов поддерживающей зарядки чередующихся с 30 минутными периодами покоя во время которых никакой заряд не подается Такой 50 рабочий цикл предотвращает потери электролита в герметичных батареях и уменьшает постепенные потери воды из электролита в батареях с ...

Page 42: ...щности в пределах 0 5 Вт что эквивалентно суточному энергопотреблению 0 012 кВтч Когда батарея подключена к зарядному устройству энергопотребление зависит от величины тока потребляемого батареей и подключенной к ней цепи автомобиля аппаратуры По окончании зарядки батареи и перехода зарядного устройства в длительный режим профилактической зарядки для поддержания заряда батареи на уровне 100 расчетн...

Page 43: ...TING NOTICE NOTICE DE MONTAGE NOTA PARA EL MONTAJE NOTA DA MONTAGEM WANDMONTIERUNG MUURBEVESTIGING NOTA DEL MONTAGGIO VÄGGMONTERING 4x 4 5mm L 20mm 2m 7ft max EXTEND OPTIONS O 3 1 8m 6ft O 13 O 23 4 6m 15ft ...

Page 44: ... accesorios en optimate1 com Descubra toda a nossa gama de acessórios em optimate1 com Entdecken Sie unser komplettes Zubehörsortiment auf optimate1 com Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1 com Scoprite la nostra gamma completa di accessori su optimate1 com Se vårt kompletta sortiment av tillbehör på optimate1 com C H A RGE C O N NECTO R C O N NECTO R P O W ER P O W ER ...

Reviews: