background image

GARANTIE

T

ECNIK garantit que chaque nouveau chargeur de batterie industriel TRONIK 812 neuf et inutilisé est de bonne fabrication et est 

exempt de tout défaut mécanique ou électrique. Cette garantie est conditionnelle à ce que (1) le produit est installé et utilisé 
conformément aux normes industrielles standard et conformément aux instructions imprimées fournies par TECNIK, (2) le produit 
est utilisé dans des conditions normales pour lesquelles il a été conçu, (3) Le produit n'est pas soumis à un mauvais usage, à une 
négligence ou à un accident, et (4) le produit a été entretenu, est bien protégé et a reçu les maintenances appropriées sous la 
supervision de personnel compétent.

Cette garantie limitée est assujettie aux dispositions suivantes:

1. PRODUITS GARANTIES, PIÈCES et TRAVAIL. 

Sous réserve des exceptions énumérées ci-dessous, chaque chargeur à batterie 

TRONIK 812 est garanti pendant une période de trois (3) ans à compter de la date de fabrication.

Les exceptions à cette garantie sont les suivantes:

A. Les transformateurs de puissance et le recticateur sont garantis pendant dix (10) ans à partir de la date de fabrication de l'unité 
dont il fait partie, mais pendant les sept (7) dernières années de la période de garantie de dix (10) ans, La garantie couvre 
uniquement le remplacement des pièces: aucun frais de travail ou de service n'est fourni par TECNIK et TECNIK ne sera pas tenu de 
rembourser le propriétaire ou toute autre personne ou organisation pour tout service effectué.

B. Les fusibles C.A. et C.C. et les câbles d'alimentation C.A. et C.C. ne sont pas garantis sauf s'il est avéré défectueux lors de 
l'installation initiale, aucune garantie ne s'applique également aux paramètres de charge de programmées lors de l’achât initial.

C. Cette garantie ne s'applique pas à un chargeur utilisé dans une mine ou dans des opérations minières.

2. GARANTIE NON TRANSFÉRABLE. 

Cette garantie est étendue par TECNIK uniquement à l'utilisateur original (acheteur) de 

nouveaux équipements de TECNIK ou de l'un de distributeurs autorisés. Les produits achetés en vertu du présent contrat seront 
utilisés exclusivement par l'acheteur. Il n'y aura aucun tiers ou bénéciaire de cette garantie.

3. LIMITES DES RÉPARATION. 

L'existence de défauts revendiqués dans tout produit couvert par cette garantie est assujettie à 

l'inspection et au jugement de TECNIK. La responsabilité de TECNIK est limitée à la réparation ou au remplacement du produit 
défectueux trouvé par les centres de service autorisés TECNIK. Retournez le produit défectueux pré-payé au centre de service de 
TECNIK. Les pièces de rechange et remplacement d’unités seront couverts pour le reste de la période de garantie limitée du 
chargeur de batterie industrielle TECNIK d'origine ou couverts pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours, seon la période la 
plus longue. TECNIK et ses centres de service agréés ne sont pas responsables des dommages directs ou indirects qui excèdent 
cette réparation ou remplacement. En aucun cas, l'acheteur ne pourra récupérer aucune dépense additionelles, mais sans s'y 
limiter, d'appels téléphoniques, de frais de déplacement, d'hébergement, de droits et taxes, de matériel de travail, de location ou 
de remplacement, de piles, de perte d'opportunité d’affaire ou de bénéces ou autres pertes commerciales.

4. UTILISATION CONTINUE DU PRODUIT DÉFECTUEUX.

 L'utilisation continue d'un chargeur à batterie industriel de TECNIK qui 

est reconnu comme étant défectueux

 ANNULERA TOUTE GARANTIE.

5. ÉQUIPEMENT RÉPARÉ OU MODIFIÉ. 

Sauf avec autorisation écrite, la garantie spéciée ne couvre aucun équipement qui a été 

réparé par une autre entité que TECNIK ou ses centres de service agréés. Sauf avec autorisation écrite, la garantie spéciée ne 
couvre pas les équipements modiés, mécaniquement ou électriquement par une autre entité que TECNIK.

6. LIMITATION DES FRAIS DE GARANTIE. TECNIK

 doit limiter les frais de garantie pour tous les chargeurs à payer au maximum 

du prix d'achat original du chargeur.

SAUF  INDICATION  CONTRAIRE,  TOUTES  LES  AUTRES  GARANTIES,  EXPLICITES  OU  INEXACTES,  Y  COMPRIS  LES  GARANTIES 
IMPLICITES  DE  LA  QUALITÉ  DE  MARCHANDISE  ET  L'ACCEPTATION  À  DES  APPLICATIONS  PARTICULIÈRES,  SONT  EXCLUS  ET 
L'ACQUÉREUR ASSUME TOUT RISQUE ET RESPONSABILITÉ DÉCOULANT DE L'UTILISATION DES BIENS. TECNIK N'ASSUME NI 
AUTORISÉ  TOUTE  PERSONNE  À  ASSUMER  POUR  TECKNIK  TOUTE  AUTRE  RESPONSABILITÉ  RELATIVE  À  LA  VENTE  OU  À 
L'UTILISATION  DES  MARCHANDISES  VENDUES,  ET  IL  N'Y  A  PAS  D'ACCORDS  VERBALS  OU  DE  GARANTIES  COLLATÉRALES 
AFFECTANT CETTE GARANTIE ÉCRITE. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES, ET VOUS AVEZ 
POSSIBLEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT PAR ÉTAT OU PROVINCE.

www.tecnikchargers.com

T812-IG-201707

T812-IG-201707

Summary of Contents for TRONIK 812

Page 1: ...nd Warranty Guide d Installation et Garantie Guía de Instalación y Garantía www tecnikchargers com www tecnikchargers com www tecnikchargers com T812 IG 201707 T812 IG 201707 T812 IG 201707 TRONIK TRONIK TRONIK812 812 812 ...

Page 2: ...cnikchargers com Pour plus d information sur les produits et pour télécharger le manuel de l utilisateur visitez www tecnikchargers com Para obtener más información sobre el producto y descargar el manual del usuario visite www tecnikchargers com T812 IG 201707 T812 IG 201707 T812 IG 201707 ...

Page 3: ...C INPUT WIRING TO ENSURE PROPER OPERATION ON THE CHARGER AND A C INPUT PROTECTION CIRCUIT IT S RECOMMENDED TO SELECT PROTECTIVE DEVICES SUCH AS FUSES OR CIRCUIT BREAKERS HAVING A CURRENT RATING OF 110 150 OF THE MAXIMUM CURRENT DRAWN BY THE CHARGER REFER TO INPUT SPECS ON THE NAMEPLATE FOR CHARGERS HAVING MULTIVOLTAGE INPUT CONSIDER THE CURRENT DRAW OF CORRESPONDANT TO THE INPUT VOLTAGE THAT IS BE...

Page 4: ...URS DE CUIVRE POUR LES CÂBLES D ALIMENTATION C A POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR ET DU CIRCUIT DE PROTECTION C A IL EST RECOMMANDÉ D UTILISER UN SYSTÈME DE PROTECTION TEL QUE DES FUSIBLES OU UN DISJONCTEUR AYANT UNE VALEUR DE COURANT 110 À 150 SUPÉRIEURE AU COURANT CONSOMMÉE PAR LE CHARGEUR RÉFÉREZ VOUS À LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE POUR LES CHARGEURS À ENTRÉE MULTI VOLTAGE RÉFÉREZ VOUS ...

Page 5: ...URAR UN FUNCIONAMIENTO ADECUADO EN EL CIRCUITO DE PROTECCIÓN DEL CARGADOR Y DE LA CA SE RECOMIENDA SELECCIONAR DISPOSITIVOS PROTECTORES COMO FUSIBLES O CIRCUITOS QUE TIENEN UNA CALIFICACIÓN ACTUAL DE 110 150 DE LA CORRIENTE MÁXIMA DESCARGADA POR EL CARGADOR CONSULTE LA ENTRADA ESPECIFICACIONES EN LA PLACA DE NOMBRE PARA LOS CARGADORES QUE TIENEN ENTRADA DE MULTIVOLTAGE CONSIDERE EL CONSUMO CORRIEN...

Page 6: ...rre G les ls de la ligne L1 L2 L3 d entrée C A sur le bornier à quatre 4 positions Conecte el cable de tierra de entrada G y los cables de línea L1 L2 L3 en el terminal de cuatro 4 posiciones 1a Connect the A C input ground wire G and line wires L1 L2 on the three 3 position terminal Branchez le l de mise à la terre G les ls de la ligne L1 L2 d entrée C A sur le bornier à trois 3 positions Conecte...

Page 7: ...res only the metal jumpers 208 240V 480V Con gure el ajuste de la entrada C A cambiando la posición de las tres 3 correas de puente metálicas en el bloque de terminales de nueve 9 posiciones No mueva ningún cable solo los puentes metálicos CF MTL 42403 Con gurez l ajustement principal d entrée C A en déplaçant les trois 3 cavaliers de métal sur le bornier à neuf 9 positions Ne déplacez aucun l seu...

Page 8: ...es trois 3 ls A B C du bornier à neuf 9 positions INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN CALIBRATING THE A C INPUT CALIBRATION DE L ENTRÉE C A CALIBRACIÓN ENTRADA C A 3 3a Calibrate the input tuning according to A C source by changing the postion of the two 2 wires on the six 6 position terminal strip A A Calibrez le réglage de précision de l entrée en fonction de la source C ...

Page 9: ...subject to TECNIK s factory inspection and judgment TECNIK s liability is limited to the repair or replacement of defective product found by BASSI or TECNIK s authorized service centers Return defective product pre paid to the TECNIK manufacturing location Replacement and exchange parts will be warranted for the remainder of the original TECNIK Industrial Battery Charger Limited Warranty period or...

Page 10: ...couvert par cette garantie est assujettie à l inspection et au jugement de TECNIK La responsabilité de TECNIK est limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux trouvé par les centres de service autorisés TECNIK Retournez le produit défectueux pré payé au centre de service de TECNIK Les pièces de rechange et remplacement d unités seront couverts pour le reste de la période de gar...

Page 11: ...ucto cubierto por esta garantía está sujeta a la inspección y juicio de fábrica de TECNIK La responsabilidad de TECNIK se limita a la reparación o sustitución de productos defectuosos encontrados por los centros de servicio autorizados de BASSI o TECNIK Devuelva el producto defectuoso pre pagado a la ubicación de fabricación de TECNIK Las piezas de reemplazo e intercambio estarán garantizadas por ...

Reviews: