background image

Pos.

Disegno N°

Codice

Qtà Descrizione

Description

Descripcion

1

B1000A01

NN134F

1

Telaio

Frame

Cadre

15

B1000A15

NN132F

1

Supporto motore

Motor plate

Plaque moteur

16

B1000A16

NN133G

2

Supporto boccola

Support bush

Support douille

18

B1000A18

T341F

1

Boccola porta cuscinetti

Bush for bearings

Douille pour roulement

19

B1000A19

T342F

1

Perno aggancio molle

Pin for spring

Guojon pour ressort

23

B1000A23

NN135F1

1

Forcella sostegno chiocciola

Fork for leadnut

Fourche de support pour noix

24

B1000A24

NN136F1

2

Camma completa per finecorsa

Cam for limit switch

Camme pour fin de course

26

B1000A26

T346F

2

Boccola antivibrante (rossa)

Antivibration bush (red)

Douille antivibration (rouge)

27

B5000A27

LL147F

1

Copri ganascia

Cover jam

Couvre-etau

30

B1000A30

LL143F

1

Fermo per registro arresto meccanico Mechanical stopper

Butee mécanique

31

B1000A31

T348F

2

Vite per finecorsa meccanico

Screw for mechanical stopper Vis pour butee mécanique

32

B1000A32

T349F

1

Innesto maniglia comando manuale

Bush for manual handle

Boucle pour manivelle

34

B5000A34

AF069F

1

Blocchetto a chiave con leva

Key block with lever

Serrure et clef avec levier

36 (*)(**)

B1000A36

PPR72F

1

Puleggia dentata 

Toothed pulley

Poulie crantée

Z72  Xl03

7Z72  Xl037

Z72  XL037

37

B1000A37

PPR15F

1

Puleggia dentata 

Toothed pulley

Poulie crantée

Z15  Xl037

Z15  Xl037

Z15  Xl037

38

B1000A38

LL152A

1

Pannello laterale A

Lateral panels A

Panneaux laterales A

39

B1000A39

LL152B

1

Pannello laterale B

Lateral panels B

Panneaux laterales B

40

B1000A40

LL152C

1

Pannello laterale C

Lateral panels C

Panneaux laterales C

41

B1000A41

LL152D

1

Pannello laterale D

Lateral panels D

Panneaux laterales D

42

B1000A42

LL152E

1

Coperchio

Cover

Capot

43

B1000B43

BM8

1

Maniglia comando manuale

Handle for manual operation

Manivelle depannage manuel

44

B1000A44

NN146F1

1

Base a murare con viti saldate

Foundation plate

Plaque de scellement

46

B1000A46

MS033Z

1

Molla ritegno coperchio laterale

Spring

Ressort

52

B1000A52

CB018

2

Boccola sinterizzata

Bush

Douille

53

B1000A53

T446F

2

Grano M14x35

Dowel

Grain

60 (**)

B1013A01

T514F

1

Vite Ø20 TPN

Screw

Vis sans fin

61 (**)

B1013A02

T515F

1

Chiocciola Ø20 TPN

Nuts

Nois

62 (*)(**)

PCD180XL037

1

Cinghia dentata

Toothed belt

Courroie crantée

65

B5000A52

LL183F

1

Supporto per quadro di comando

Support for control box

Support pour centrale

66

B5000A53

NN225F

1

Ganascia con fresatura

Jam

Etau

67

B1004A00

EM HP0,3 220V 1

Motore monofase flangiato

Motor

Moteur

68

B1002A00

EF93CAS

1

Finecorsa barra

Limit switch barrier

Fin de course barriére

69

B1003A00

EF93CAS

1

Finecorsa coperchio

Limit switch cover

Fin de course capot (stop)

70

Molla di bilanciamento

Spring

Ressort

71

AF062F

1

Tappo nero Ø80x1,5

Black plug

Bouchon noir

72 (*)(**)

AF015F

4

Tappo 40x30

Plug

Bouchon

73 (*)(**)

1

Asta alluminio anodizzato 80x30x2

Galvanized aluminium arm

Lisse alumin

74

SC6/20

1

Linguetta 6x6x20 Forma A UNI 6604

Tab

Patte

75

AF018F

Strisce rosse rinfrangenti

Red reflective bands

Bandes réfléchissantes rouges

76

B1000A56

AF079F

2

Etichetta CASIT

Sticker CASIT

Etiquette CASIT

100

BTCANM10

2

Tenditore M10

Tensioner

Tendeur

101

MST23/8,2/0,9

8+8 Molla a tazza Ø23x8,2x0,9

Bauer sprig

Ressort Bauer

102

CNC30203A

2

Cuscinetto rulli conici Ø17xØ40x13,25 Ball bearing

Roulements coniques

103

BV10MA25Z

1

VTE M10x25

Screw

Vis

104

BD10MAAB

4

Dado basso autobloccante M10

Nut

Ecrou

105

BB10MA70B

4

VTCEI M10x70

Screw

Vis

106

BR10/20Z

9

Rondella Ø10xØ20 Spessore 2 

Washer plain

Rondelle

107

BD14MAZ

4

Dado M14

Nut

Ecrou

108

SSE14

2

Seeger esterno Ø14

External circlips

Anneau élastique

109

SSE40

2

Seeger esterno Ø40

External circlips

Anneau élastique

110

BLBM14x35B

2

Grano punta_cilindrica M14x35

Dowel

Grain

111

BL6MA6B

1

Grano M6x6

Dowel

Grain

112

BR12/36Z

1

Rondella Ø12xØ36x2,5

Washer plain

Rondelle

113

BD12MAZ

2

Dado M12

Nut

Ecrou

114

AR/INGV

1

Ingrassatore

Injector for grease

Graisseur

115

BV8MA65Z

2

VTE M8x65

Screw

Vis

116

BD8MAAB

2

Dado basso autobloccante M8

Nut

Ecrou

117

BB6MA10Z

1

VTCEI M6x10

Screw

Vis

118

BD8MAB

4

Dado basso M8

Nut

Ecrou

119

BR5/11Z

4

Rondella Ø5xØ10x1

Washer plain

Rondelle

120

BB5MA18Z

4

VTCEI M5x18

Screw

Vis

121

BL6MA10B

2

Grano M6x10 UNI 5923

Dowel

Grain

122

B1000A58

BR10,5/25T

2

Rondella per boccola antivibrante

Washer plain

Rondelle

123

BD10MAZ

5

Dado M10

Nut

Ecrou

124

BVA5,5/16Z

8

VTE M5,5x16 flangiata autoforante

Screw

Vis

125

BC4MA25Z

4

VTC M4x25 Impronta a croce

Screw

Vis

126

BR4/9Z

8

Rondella Ø4xØ9x1

Washer plain

Rondelle

127

BD4MAZ

4

Dado M4

Nut

Ecrou

128

BM5/8ALL

2

Ribattino Ø5x8

Rivet

Rivet

129

SC4/10

1

Linguetta 4x4x10 Forma A UNI 6604

Tab

Patte

130

BB16MA70B

1

VTCEI M16x70

Screw

Vis

131

BR8/17Z

4

Rondella Ø8xØ16x1,5

Washer plain

Rondelle

132 (*)(**)

BV8MA45Z

4

VTE M8x45

Screw

Vis

133

BB5MA15B

4

VTCEI M5x15

Screw

Vis

Pos.

Disegno N°

Codice

Qtà

Descrizione

Description

Descripcion

36

B1000A34

PPR44F

1

Puleggia dentata 

Toothed pulley

Poulie crantée

Z44  Xl037

Z44  Xl037

Z44  XL037

62

PCD150XL037

1

Cinghia dentata

Toothed belt

Courroie crantée

72

AF014F

2

Tappo 80x20

Plug

Bouchon

73

1

Asta alluminio anodizzato 80x20x1,2

Galvanized aluminium arm

Lisse alumin

132

BV8MA35Z

4

VTE M8x35

Screw

Vis

(*)      Variante per barriera a livello tipo Park PLUS 3

T.A. Tecno Automazione s.r.l.

 - Via Vicinale snc - 03018 - Paliano - (FR) - Italy - Tel +39 0775 533677 - Fax +39 0775 533299 - info@tecnoautomazione.com - 

www.tecnoautomation.com 

-

 www.tecnoautomazione.com

Summary of Contents for PK 3 Series

Page 1: ...WAYS CONTROLLING ACCESS BARRIERES DE BARRAGE DES PASSAGES VEHICULES CONTROLE ACCES BARRIERE PER SOLO USO VEICOLARE ONLY VEHICULAR ACCESS BARRIERS BARRIÈRES SEULEMENT POUR USAGE VÉHICULER PK Series T A Tecno Automazione s r l Via Vicinale snc 03018 Paliano FR Italy Tel 39 0775 533677 Fax 39 0775 533299 info tecnoautomazione com www tecnoautomation com www tecnoautomazione com ...

Page 2: ...t and must be kept out of the reach of children for whom they may be a source of danger Before beginning the installation check that the product is in perfect condition Do not install the product in explosive areas and atmospheres the presence of flammable gas or fumes represents a serious threat to safety Before installing the motorisation device make all the structural modifications necessary in o...

Page 3: ...ezza per comando manuale con manovella Finecorsa elettrico di apertura e chiusura registrabile e collegato alla centrale di comando Finecorsa meccanico di apertura e chiusura incorporato e registrabile Centrale elettronica di comando incorporata e precablata Electrowelded steel support frame Panels in 12 10 prep ainted aluminium Locking cover for access to emergency manual command Anodized alumini...

Page 4: ...gna prevedere uno o più cavidotti per il passaggio dei cavi elettrici Se la barra è dotata della base a murare pos 44 annegare la stessa nella piazzola fig 4 Build a platform in cement of least dimensions with base 500x500 mms and 500 mms of depth on which it will be able to fix the barrier The surface of the platform has to perfectly be in bead In the center of the platform it needs to foresee one ...

Page 5: ... sur la base avec les dés en dotation Attention pour accéder au fond de l armoire barriere il faut ouvrir le couvercle noir pos 42 en débloquant la serrure pos 34 et ôter vers le haut le panneau latéral en aluminium sur le côté opposé à celui de sortie de l arbre portant la lisse fig 5 Azionare manualmente la vite pos 60 vedi cap 10 esploso componenti con la maniglia pos 43 finchè la ganascia porta ...

Page 6: ...s commandements et des accessoires à la platine pos 134 voir chap 10 explosé composantes en suivant les normes en vigeur Relier à masse Pour les connexions électriques à la platine et pour eventuelles programmations et ou régulations utiliser les instructions de connexion au trousseau de la même Le fin de course pos 69 bloque le fonctionnement électrique à couvercle ouverte L eventuale regolazione ...

Page 7: ...ale qualificato Ruotare la PIASTRA SUPPORTO CENTRALE di 180 in modo da poter intervenire sul lato opposto a quello attuale Smontare la ganascia porta asta pos 66 fig 6 fissata all albero di manovra e riposizionarla sul lato opposto dell albero di manovra previo smontaggio del tappo in plastica di colore nero che andrà a chiudere il foro lasciato libero sul lato opposto Attenzione il serraggio della v...

Page 8: ...y sense or counterclockwise to enliven the arm in the 2 senses Completed the manual manoeuvre the handle must be replaced in its center see fig 10 and close again the cover with the key Warning when the cover is open is not possible for safety the motorized command of the barrier since the safety limitswitch pos 69 is activated En cas de black out ou de panne pour actionner manuellement la barrière...

Page 9: ... remote control or the key switch the barrier doesn t open Emergency STOP activated Check possible switches or command After a command with the remote control the barrier doesn t open but the key switch works The remote control has not been memorized or it is damaged or the battery is low Memorize the remote control in the unit or replace the battery N B If the failure remains please contact your ...

Page 10: ...ral periodic control of the corrected operation of the eventual safety edge applied on the inferior side of the arm 4 Semestral periodic control of eventual other devices of protection installs to you 5 Semestral periodic control of the corrected operation of the electromechanical limitswitches 6 Semestral periodic control of the main devices push button radio devices etc 7 Semestral periodic cont...

Page 11: ...TAILED DESIGN OF ALL THE SPARE DETAIL ECLATE T A Tecno Automazione s r l Via Vicinale snc 03018 Paliano FR Italy Tel 39 0775 533677 Fax 39 0775 533299 info tecnoautomazione com www tecnoautomation com www tecnoautomazione com ...

Page 12: ...mit switch cover Fin de course capot stop 70 Molla di bilanciamento Spring Ressort 71 AF062F 1 Tappo nero Ø80x1 5 Black plug Bouchon noir 72 AF015F 4 Tappo 40x30 Plug Bouchon 73 1 Asta alluminio anodizzato 80x30x2 Galvanized aluminium arm Lisse alumin 74 SC6 20 1 Linguetta 6x6x20 Forma A UNI 6604 Tab Patte 75 AF018F Strisce rosse rinfrangenti Red reflective bands Bandes réfléchissantes rouges 76 B10...

Page 13: ...215 mm 230 mm n 1 MTK85Z n 1 MTK25Z 185 mm 215 mm PK 3 Asta Arm Lisse 80x20x1 2 Lung Asta Lenght arm Long lisse Tipo molla Type spring Type ressort 2 5 N 1 MTK5F For private households Informa on on Disposal for Users of WEEE This symbol on the product s and or accompanying documents means that used electrical and electronicequipment WEEE should not be mixed with general household waste For proper...

Page 14: ...ture ele riche ed ele roniche RAEE Il simbolo del cassone o barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodo o alla fine della propria vita u le deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiu per perme erne un adeguato tra amento e riciclo L utente dovrà pertanto conferire gratuitamente l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta...

Reviews: