background image

IST-2138.EC01.01/C

 

Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation 

Pag.13/18

 

 

 

 

TECNOCONTROL S.r.l. - Via Miglioli, 47 20090 SEGRATE (MI) ITALY 

Tel. +39 02 26922890 - Fax +39 02 2133734

 

 

 

la  "

Cartouche 

".  Si  malgré  cela,  la  condition  persiste,  il  sera  nécessaire  de  remplacer  et/ou  renvoyer  le  détecteur  au 

fournisseur pour réparation. 

Si toutes les leds sont allumées, (

tous les relais activés et sortie >20mA

): indication de: ou panne de la "

Cartouche 

"

 ou 

une concentration de gaz supérieure au fond d’échelle. S'il n'est pas constaté de fuite de gaz et que la condition per-
dure après la substitution de la "

Cartouche

" il sera nécessaire d'envoyer le détecteur au fournisseur pour réparation. 

INSTALLATION 

Les détecteurs doivent être installés, positionnés et vérifiés en suivant toutes les règles nationales en vigueur pour 

les installations électriques dans les zones avec dangers d'explosions et les normes de sécurité des installations. 

Montage

: en 

Fig.1

 sont indiquées les dimensions. Le détecteur doit être monté en position verticale avec le cap-

teur tourné vers le bas. 

Positionnement  du  SE138EA  et  SE138EA-H

:  Il  doit  être  fixé  à  environ  30÷50  cm  du  plafond,  le  gaz 

NH

3

  étant 

plus léger que l'air. 

Positionnement  du  SE138EC-S  et  SE138EC-H

:  Il  doit  être  fixé  à  environ  160  cm  du  plancher,  le  gaz 

CO

  étant 

d'environ léger que l'air. 

Positionnement du SE138ES

: Il doit être fixé à environ 30-50cm du plancher, 

le gaz 

SO

2

 étant plus lourdes que l'air. 

Positionnement du SE138EH

: Il doit être fixé à environ 30-40cm du plancher, 

le gaz H

2

S étant plus lourdes que l'air.

 

Positionnement du SE138EHCN

: Il doit être fixé à environ 160 cm du plancher pour la protection des personnes 

ou sur le point susceptible d'émission, le gaz HCN est légèrement plus léger que l'air. 

Positionnement du SE138EN

: Il doit être fixé à environ 160 cm du plancher, 

le gaz NO étant d'environ léger que l'air.

 

Positionnement du SE138EN2

: Il doit être fixé à environ 30-40cm du plancher, 

le gaz NO

2

 étant plus lourdes que l'air.

 

Raccordements  électriques  (

fig.2

)

:  la  distance  maximale  à  laquelle  chaque  détecteur  peut  être  raccordées  à  la 

centrale est indiquée dans le 

Tableau 1

 

en fonction de la section du câble utilisé. Normalement on utilise un câble à 

écran à 3 conducteurs. Raccorder l’écran du câble a la masse de la centrale. 

Les borniers d'alimentation sont situés sur la carte principale et sont de type brochable, et il est nécessaire de les 

débrocher  pour  effectuer  les  connexions.  En  revanche,  ceux  des  relais  d'alarmes,  montés  sur  la  carte  de  sortie, 
sont fixes. Les relais, de type scellé, possèdent un contact libre de tension, (

SPST = 1 Unique Contact / Single Pole Single 

Throw

),  qui  peut  être  paramétré  NA=NO  (

Normalement  Ouvert

)  ou  NC=NF  (

Normalement  Fermé

)  selon  position  du  Dip-

Switch n°4 (

Tableau 2

). Les Dip-Switch de 1 à 3

 

servent à déterminer les seuils d’alarmes en fonction des concen-

trations.

 

Remarque:  Les  Dip-Switch  doivent  être  positionnés  avant  d'alimenter  le  détecteur.  Si  on  utilise  le  détec-

teur avec les Dip-Switch dans une position réservée (non- permise) l'indication de Dérangement sera acti-
vée. (voir "Fonctionnement > Dérangement") 

Important: 

Une  fois  terminée  l'installation,  alimenter  le  détecteur,  attendre  30÷60  minutes  environ  et  puis  pour 

adapter le capteur aux conditions ambiantes, exécuter la "

Régulation du Zéro

" ("

Vérifications et Calibrage

").

 

INSTRUCTIONS 

La vie utile du capteur

 en air propre est de 2 ans en moyenne. Au terme de cette période, indiqué par l'instrument 

par un clignotement de la led jaune toutes les 4 secondes, il est nécessaire de remplacer la "

Cartouche Capteur

". 

Vérifications  Périodiques

:  nous  conseillons  d'exécuter  tous  les  ans  la  vérification  de  fonctionnement  du  détec-

teur: 

Test Électrique, Réglage du Zéro et Vérification et Etalonnage

 avec les bouteilles avec mélange de gaz titré (

voir section 

"

Vérifications et Etalonnage

". 

Remarque

: Le détecteur n'est pas apte à révéler des fuites survenant hors de l’ambiance dans laquelle il est ins-

tallé ou à l'intérieur des murs ou sous un plancher. 

Limites de fonctionnement:

 des températures inférieures à -40°C et supérieures à +60°C provoquent la détério-

ration  du  capteur  électrolytique.  Il  peut  également  être  endommagé  s’il  est  exposé  à  des  concentrations  de  gaz 
très élevées indiquée ci-dessous, selon le modèle. Dans ce cas la "

Cartouche Capteur

" doit être remplacé. 

SE138EA - SE138EA-H 

SE138EC-S - SE138EC-H 

SE138ES 

SE138EH 

SE138EHCN 

SE138EN 

SE138EN2 

500 ppm NH

3

 

>1000 ppm CO 

150 ppm SO

2

 

500 ppm H

2

100 ppm EHN 

1000 ppm NO 

150 ppm NO

2

 

Attention:

 Les capteurs électrochimiques contiennent une petite quantité d’acide sulfurique qui est corrosif. Nor-

malement il ne doit y avoir aucune perte au capteur, dans le cas contraire ceci est du à une action mécanique vio-
lente ou à un usage hors-limites de fonctionnement. Dans le cas d’un contact accidentel entre du liquide provenant 
du capteur et la peau ou les yeux, il est conseillé de laver immédiatement avec de l’eau en abondance. 

Interférence  avec  d’autres  gaz:

  La  cellule  électrochimique  utilisée  possède  une  bonne  résistance  aux  produits 

d’usage  courant  comme  les 

aérosols,  détergents,  alcools,  colles  ou  vernis

;  toutefois  si  ceux-ci  sont  présents  en 

quantités élevées, ils peuvent interférer avec le capteur; il est conseillé de ventiler l’ambiance après emploi de ces 
substances. Considérer qu’en ambiances particulièrement polluées par des vapeurs de 

solvants organiques,

 

hydro-

gène, alcool,

 en quantités élevées, des fausses alarmes peuvent apparaître et que le capteur devra, pour retrouver 

ses conditions de fonctionnement normales rester longtemps en air propre. 

VÉRIFICATIONS ET ETALONNAGE 

Remarque Importante

Toutes les opérations suivantes doivent être exécutées seulement par un personnel com-

pétent et autorisé, étant donné que durant ces opérations, les sorties relais fonctionneront en provoquant l'activa-
tion des asservissements qui leurs sont connectés

Le 

SE138E

 possède trois différentes fonctions protégées par un "

Code

": 

Test Électrique, Réglage du Zéro et Étalonnage

Pour  accéder  à  ces  fonctions  il  est  nécessaire  d'insérer  le  "

Code

"  en  utilisant  les  touches  F1  et  F2.  Pour  que  la 

Summary of Contents for SE138E Series

Page 1: ...ostituibile Inside Replaceable Cartridge Sensor Avec Cartouche Capteur échangeable Sommario Contents Sommaire Caratteristiche tecniche Technical specifications Caractéristiques techniques 2 IT DESCRIZIONE 3 NOTE SUL GAS RILEVATO DAI VARI MODELLI 3 FUNZIONAMENTO 4 INSTALLAZIONE 4 AVVERTENZE 5 VERIFICHE E CALIBRAZIONE 5 EN DESCRIPTION 7 NOTES ON THE DETECTED GAS 7 OPERATIONAL DESCRIPTION 8 INSTALLAT...

Page 2: ... pulita Average Life in fresh air Vie moyenne en air pur 2 anni years ans 2 anni years ans 3 anni years ans 2 anni years ans 2 anni years ans 2 anni years ans 2 anni years ans 2 anni years ans 2 anni years ans Tempo massimo di immagazzinamento Max Storage Time Temps maximum de stockage 3 mesi month mois 1 mese month mois 3 mesi month mois 3 mesi month mois 3 mesi month mois 3 mesi month mois 3 mes...

Page 3: ...iente è respirato dalle persone dai polmoni raggiunge il sangue dove impedisce il trasporto dell ossigeno ai tessuti e agli organi SE138EC H è identico al precedente ma utilizza un sensore di livello superiore adatto a industrie e ambienti con presenza d inquinati e altri gas tossici SE138ES ha un sensore in grado di rilevare Biossido di zolfo SO2 sinonimi Anidride solforosa Ossido di zolfo Ossido...

Page 4: ... subire irritazioni danni cronici irreversibili o narcosi TLV C Ceiling è il Limite massimo di concentrazione che non deve mai essere superata I valori indicati sono riferiti alle prescrizioni degli enti che si occupano della salute dei lavoratori lo statunitense OSHA Occupational Safety and Health Administration e l europeo COSHH Control Of Substances Hazardous to Health I Guasti possibili sotto ...

Page 5: ...EA SE138EA H SE138EC S SE138EC H SE138ES SE138EH SE138EHCN SE138EN SE138EN2 500 ppm NH3 1000 ppm CO 150 ppm SO2 500 ppm H2S 100 ppm EHN 1000 ppm NO 150 ppm NO2 Attenzione i sensori elettrochimici contengono una piccola quantità d acido Nel caso avvenga una perdita dal sensore causata da un azione meccanica violenta o dall uso oltre i limiti di funzionamento evitare di toccare il li quido fuoriusci...

Page 6: ...dere circa 3 5 minuti fino quando il 3 Led rosso si accende fisso e mentre è ACCESO premere il tasto F2 tenendolo premuto finché 1 e 3 Led rossi non rimangono spenti per almeno 2 secondi se invece il 1 Led rosso continua a lampeggiare oltre 5 6 minuti significa che il flusso di gas non è costante o insufficiente o la concentrazione non è quella richiesta Interrompere l operazione spegnere lo strum...

Page 7: ...ur dioxide SO2 also Sulphurous anhydride Sulphurous oxide Sulphur ox ide gas which is a toxic colourless with pungent odour heavier than air its density as to air is 2 25 His TWA Time Weighted Average is 2 ppm and STEL Short Term Exposure Limit is 5 ppm SO2 is a strong irritant to eyes and respiratory system Inhalation may cause pulmonary edema and prolonged ex posure can lead to death and when it...

Page 8: ...hat are protective to workers OSHA Occupational Safety and Health Administration of the U S Department of Labour and COSHH Control Of Substances Hazardous to Health in Europe Faults the instrument signal different kind of failures as listed below The yellow Led illuminates the S output falls down to 0mA and the FAULT normally activated relay deactivate This relay if necessary can be used both to s...

Page 9: ...Cell contains a small quantity of acid It is possible that either a very strong mechanical action or an incorrect instrument use beyond the limits of its operational functioning could provoke a liquid leak out of the sensor Should this event occurs please avoid touching the come out liquid Should a contact with either the skin or eyes occur wash immediately and abundantly with water Cross sensitiv...

Page 10: ...st and 3 rd red Led are switched off for at least 2 seconds but if the 1 st red Led continues to blink more than 5 6 minutes means that the gas flow is not constant or unsatisfactory or the concentration is not as required stop the operation turn off the instrument and recalibrate Then close the gas cylinder and remove TC011 At this point we can have two possibilities Yellow and green Led illumina...

Page 11: ... mais à des concentrations élevées en effet sa LIE Limite Inférieure d Explosivité est 10 9 volume Sa Limites d Exposition Professionnelle LEP est TWA Time Weighted Average 25ppm et STEL Short Term Exposure Limit 50ppm Le CO est produit par la combustion incomplète des combustibles à base de carbone Quand ces combustibles gaz huile bois et charbon ne brûlent pas correc tement il se forme un excès ...

Page 12: ...n de gaz dépasse le second seuil si la concentration se maintient environ 30 secondes le 2ème relais ALARM 2 intervient En outre avec la méthode avancée il intervient sans retard quand le niveau TLV STEL est dépassé Le 3ème led rouge ALARM 3 s allume si la concentration de gaz dépasse le troisième seuil si la concentration se maintient environ 60 secondes le 3ème relais ALARM 3 intervient En outre...

Page 13: ...lise le détec teur avec les Dip Switch dans une position réservée non permise l indication de Dérangement sera acti vée voir Fonctionnement Dérangement Important Une fois terminée l installation alimenter le détecteur attendre 30 60 minutes environ et puis pour adapter le capteur aux conditions ambiantes exécuter la Régulation du Zéro Vérifications et Calibrage INSTRUCTIONS La vie utile du capteur...

Page 14: ...t chaque semestre en fonction des conditions ambiantes Considérer que les SE138E sont dotée d un suiveur de zéro sophistiqué qui toutes les heures refait le zéro du capteur si naturellement il n y a pas de présence de gaz Remarque Il n est pas possible d exécuter l opération si la 1ère et ou la 2ème et ou la 3ème led rouges sont déjà allu mées ou si la sortie en mA est supérieure a la valeur indiq...

Page 15: ...10 mV 19 21 mA 300 ppm 20 SE138EC H SE138ES 10ppm Dioxyde de soufre SO2 dans azote 0 3 l min 118 122 mV 11 7 12 3 mA 10 0ppm 0 2 SE138EH 50 ppm Sulfure d hydrogène H2S dans azote 0 3 l min 117 123 mV 11 7 12 3 mA 50 ppm 2 SE138EHCN 10 ppm Cyanure d hydrogène HCN dans azote 0 3 l min 192 208 mV 19 2 20 8 mA 10 ppm 0 5 SE138EN 100 ppm l Oxyde nitrique NO dans azote 0 3 l min 192 208 mV 19 2 20 8 mA ...

Page 16: ...m 4 20 10 1 5 5 Cloro Clorine Chlore 1 ppm 1 Etilene Ethylene Éthylène 100 ppm 0 1 25 0 Idrogeno Hydrogen Hydrogène 1000 ppm 1 0 6 Idrogeno Solforato Hydrogen sulphide Sulfure d hydrogène 15 ppm 15 90 1 5 19 Monossido di carbonio Carbon Monoxide Monoxyde de carbone 300 ppm 3 15 0 0 8 Ossido di azoto Nitric oxide Oxyde nitrique 35 ppm 0 7 28 0 35 0 Toluene Toluene Toluène 50 ppm 1 5 Tabella 5 Table...

Page 17: ... ON TLV TWA OSHA 10 ppm TLV STEL OSHA 15 ppm TLV C 50 ppm 0 0 0 30 OFF ON ON Risevato Reserved Réservé Risevato Reserved Réservé ON ON ON Risevato Reserved Réservé Risevato Reserved Réservé Tabella 9 Table 9 Tableau 9 SE138EHCN Acido cianidrico Hydrogen cyanide Cyanure d hydrogène S1 SET Dip Switch Livelli Allarme Relé Alarm levels Relays Niveaux d alarmes Relais Ritardo dei Relé in Secondi Relays...

Page 18: ...é COSHH Ente Europeo European Department Organisme européen OSHA Ente Americano U S Department Organisme Etats unien 190 65 83 105 70 Ø42 107 Fig 1 Dimensioni Size Dimensions Imbocco Femmina Gas Conico UNI 6125 UNI 6125 Female Gas Conical Thread Entrée femelle Gaz Conique UNI 6125 S 12 24V mA 1 2 3 4 ON OFF SET Dip Switch TP1 TP2 Fig 2 Schema di collegamento Wiring diagram Schéma AL2 AL3 AL1 FAULT...

Reviews: