background image

IST-2293.EO01.01/C 

Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation 

Pag.1/9

 

(IST-2293.EO01.01-C_TS293EO.doc) 

 

Trasmettitore 4÷20mA di Ossigeno

 

4÷20mA Oxygen Gas Detector 

Sondes à transmetteurs 4÷20mA pour gaz Oxygéne 

 

 

 

TECNOCONTROL S.r.l. - Via Miglioli, 47 20090 SEGRATE (MI) 

Tel. 02/26922890 - Fax 02/2133734 

http:

 www.tecnocontrol.it 

e-mail:

 

info@tecnocontrol.it

 

 

TS293EO 

 

 

 

Leggere Attentamente e Conservare quest’Istruzione. 

Please read and keep this manual 

Lire avec soin et garder la notice d’istruction 

 

Marcatura ATEX / 

Ex marking / Marquage ATEX

 

  II 2G  Ex d IIC T6 Gb 

Numero di Certificazione / 

Certificate number / numéro du certificat 

CESI 03 ATEX 323 X 

 

Modello

 / Model / Modele  

Calibrato per

 / Calibrated for / Tarée pour 

Cartuccia/Cartridge/Cartouche

 

 

TS293EO

 Ossigeno

 / Oxygen / Oxygéne 

ZSEO1/EX 

 
 

 

Con Cartuccia Sensore Sostituibile 

Inside Replaceable Cartridge Sensor / Avec Cartouche Capteur échangeable 

 

Caratteristiche tecniche / Technical specifications / Caractéristiques techniques 

Alimentazione / 

Power supply / Alimentation

 

12÷24Vcc (-10/+15%) 2W 

12÷24Vdc(-10/+15%) 2W / 12÷24Vcc(-10/+15%) 2W

Sensore / 

Sensor Type / Capteur

 Elettrochimico 

Electrochemical / électrochimique

 

Cartuccia Sensore / 

Cartridge Sensor / Cartouche capteur

 Sostituibile 

Replaceable /

 échangeable 

Uscite /

 Outputs / Sortie

 

4 ÷ 20 mA lineare 

/ Linear / linéaire

 

Resistenza di carico 

/ load resistor / résistance de charge

 

50 ohm / 12Vdc (

-10%

) - 500 ohm / 24Vdc (

-10%

Campo di misura / 

Standard Range / Champ de mesure

 

0 ÷ 25,0 % O

2

 

Limite funzionamento Sensore / 

Sensor limits / Limite échelle

 

30 % O

2

 

Vita media in aria pulita / 

Average Life in clean air / Vie moyenne en air pur

 2 

anni

 / years / ans

 

Tempo massimo di immagazzinamento 

Max Storage Time / Temps maximum de stockage

 

3 mesi / 3 month

 / 3 mois

 

Tempo di risposta / 

Response Time

 /

 

Temps de réponse 

T

90

< 30 secondi / 

seconds / secondes 

Ripetibilità / 

Repeatability / Répétitivité

 

±1% del segnale /

 signal 

Precisione / 

Accuracy / Precision

 

± 2 % 

del segnale in aria / signal in air / du signal en air

 

Deriva a lungo termine 

Long time drift

 /

 Dérive à long terme

 

<2% 

segnale mese / signal per month / du signal chaque mois

 

<5% 

sulla vita operativa / over Operating Life / sur sa vie

 

Temp./umidità di funzionamento / O

peration Temp./Humidity 

Température

 et hygrométrie de fonctionnement

 

-20 ÷ + 50 °C / 15÷90 % RH 

non condensata / 

non condensed / non condensée

 

Pressione di funzionamento 

Operation Pressure

 / 

Pression

 

de fonctionnement

 

Atmosferica ±10% 

Atmospheric

±10% / 

Atmosphérique

 ±10% 

Temperatura / Umidità di immagazzinamento/ 

Storage Temp-Humidity / Temp. et 

hygrométrie 

de stockage

 

0 ÷ + 20°C / 5 ÷ 95 % RH 

non condensata / 

non condensed / non condensée

 

Dimensioni - Peso 

/ Size- Weight / Dimensions du boîtier - poids

 

190 x 105 x 83 mm / 3Kg 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 DESCRIZIONE ........................................................................................................................... 2

 

NOTE SUL GAS RILEVATO................................................................................................................... 2

 

FUNZIONAMENTO ................................................................................................................................. 2

 

INSTALLAZIONE .................................................................................................................................... 2

 

AVVERTENZE ........................................................................................................................................ 3

 

VERIFICHE E CALIBRAZIONE .............................................................................................................. 3

 

 DESCRIPTION ........................................................................................................................... 4

 

NOTES ON THE DETECTED GAS......................................................................................................... 4

 

OPERATIONAL DESCRIPTION ............................................................................................................. 4

 

INSTALLATION ...................................................................................................................................... 5

 

WARNING ............................................................................................................................................... 5

 

TEST and CALIBRATION ...................................................................................................................... 5

 

 DESCRIPTION ........................................................................................................................... 6

 

CARACTÉRISTIQUES DU GAZ ............................................................................................................. 6

 

FONCTIONNEMENT .............................................................................................................................. 7

 

INSTALLATION ...................................................................................................................................... 7

 

INSTRUCTIONS ..................................................................................................................................... 7

 

VÉRIFICATIONS È ETALONNAGE........................................................................................................ 8

 

 

 

Summary of Contents for TS293EO

Page 1: ...ampo di misura Standard Range Champ de mesure 0 25 0 O2 Limite funzionamento Sensore Sensor limits Limite échelle 30 O2 Vita media in aria pulita Average Life in clean air Vie moyenne en air pur 2 anni years ans Tempo massimo di immagazzinamento Max Storage Time Temps maximum de stockage 3 mesi 3 month 3 mois Tempo di risposta Response Time Temps de réponse T90 30 secondi seconds secondes Ripetibi...

Page 2: ...are Ossigeno ma raggiunge le condizioni di stabilità ottimali dopo circa 15 minuti di funzionamento continuo Funzionamento Normale deve essere acceso il solo Led verde ON Il Led rosso ALARM si accende solo se è stato abilitato con il Dip Switch n 1 posizionato su ON se la concentrazione di gas O2 supera i 22 5 oppure scende sotto il 19 5 I Guasti sono indicati dall accensione del Led giallo FAULT ...

Page 3: ...F1 e F2 Per far sì che la pressione sul pulsante sia riconosciuta tenerlo premu to per circa un secondo finche non si spegne per un attimo il Led verde Dopodichè si può passare al pulsante successivo In caso d errore basta aspettare circa 10 secondi e la sequenza è automaticamente cancellata Kit di Taratura e Bombole con Miscela Gas per la Verifica la miscela da utilizzare è Gas Ossigeno al 15 vol...

Page 4: ...ut of scale or expired NOTES ON THE DETECTED GAS TS293EO has a sensor that can detect Oxygen O2 gas which is colourless odourless a little heavier than air its density as to air is 1 1 Oxygen is not a flammable gas it is a strong oxidant which reacts with reducing and fla mable materials increasing the risk of fire and explosion We all need to breathe the oxygen in air to live Air is made up of se...

Page 5: ...the CartridgeSensor Safety Oxygen sensors contain a small quantity potassium acetate solution which is corrosive Normally this ma terial would only leak out as a result of either mechanical damage or an incorrect instrument use beyond the limits of its operational functioning These sensors also contain small amounts of lead lead oxide platinum silver car bon and antimony If the user comes into con...

Page 6: ...air condition 20 9 v v Then opplying the 16 v v O2 gas insert the TC011 over the sensor holder adjust the sample gas cylinder valve as the flow meter indicates around 0 3 l mins see fig 3 wait for 1 2 minutes verify to read a value of about 143 mV corresponding to 14 3 mA 0 2 output and the Central Unit which is connected to the detector displays about 16 0 2 Then close the gas cylinder and remove...

Page 7: ...de la Cartouche il sera nécessaire d envoyer le détecteur au fournisseur pour réparation INSTALLATION Les détecteurs doivent être installés positionnés et vérifiés en suivant toutes les règles nationales en vigueur pour les installations électriques dans les zones avec dangers d explosions et les normes de sûreté des installations Montage en fig 1 sont indiquées les dimensions Le détecteur doit êt...

Page 8: ... être exécuté en air propre exclusivement milieu sans la présence de gaz toxiques ou autres A l aide des touches exécuter le Code d Etalonnage Attendre que les leds jaune et verte s allument et que la led rouge cli gnote la led rouge reste ensuite en feu fixe pour indiquer que la procédure est en fonction Attendre 3 minutes environ que la led rouge s éteigne au moins durant 2 secondes A ce point d...

Page 9: ...able 2 Tableau 2 S1 SET Dip Switch LED Allarme 1 2 3 4 Alarm LED LED d alarme ON ON ON ON OFF ON OFF OFF OFF ON 190 65 83 105 70 Ø42 107 Fig 1 Dimensioni Size Dimensions Imbocco Femmina Gas Conico UNI 6125 UNI 6125 Female Gas Conical Thread Entrée femelle Gaz Conique UNI 6125 S 12 24V mA 1 2 3 4 ON OFF SET 12 24Vdc Alimentazione Power Supply Alimentation Centrale rivelazione gas Gas Central Unit C...

Reviews: