background image

 

 

FR - 6

5410.265.04 

 

 

 

4

ème

 partie 

 

Maintenance et nettoyage

Remplacement des pièces 

Le remplacement des pièces défectueuses ne doit être effectué que par 

du personnel agréé. Avant de commencer toute opération, couper 

l’arrivée du gaz à l’appareil. 

Toutes les parties servant au fonctionnement de l'appareil seront 

facilement accessibles après avoir enlevé le panneau de commande.

 

Ne demander les pièces de rechange qu’au fabricant ou qu’à un revendeur agréé. 

Nettoyage et soin 

 

Le nettoyage de l’appareil ne doit être effectué que lorsque 

celui-ci est froid. 

Se rappeler que le nettoyage de l’appareil est très important pour en 

garantir le bon fonctionnement et la longévité. 
Les parties amovibles doivent être lavées séparément avec de l’eau 

chaude et du détergent puis être rincées à l’eau courante. 

Les parties en acier peuvent être nettoyées avec un chiffon humide et 

avec un détergent absolument non abrasif. Vous pourrez les frotter avec 
un chiffon doux et sec. En cas de taches très résistantes, utiliser de l’eau 

chaude et du vinaigre. Pour le nettoyage des parties en acier inoxydable, 

ne pas utiliser de substances agressives ou bien de détergents abrasifs. 

Il est déconseillé d’employer la paille de fer car elle pourrait former des 
points de rouille. Pour la même raison, éviter tout contact avec des 

matériaux ferreux, des chiffons lourds ou rugueux ou avec de la laine 

d’acier. 

Pendant le nettoyage, éviter d’utiliser du papier de verre ou de la toile 

d’émeri. Cependant, on pourra utiliser, mais uniquement dans des cas 
particuliers, de la pierre ponce en poudre. En cas de salissures 

résistantes, utiliser une éponge (par ex. Scotch). En cas de salissures 

résistantes, on pourra également utiliser des bombes pour four et gril 

que l’on trouve facilement dans le commerce. Dans tel cas, suivre 

attentivement les conseils du fabricant. 
Ne pas nettoyer les parties émaillées avec des produits abrasifs ou 

acides et éviter de les nettoyer avec de la laine d’acier ou des pailles de 

fer. Il est important de nettoyer le four après chaque utilisation, ainsi il 

sera plus facile d’éliminer tous les résidus de la cuisson en évitant qu’ils 
ne brûlent lors de la cuisson suivante en émanant de mauvaises odeurs. 

Afin de réduire l’émission de substances polluantes dans l’atmosphère, il 

est recommandé de nettoyer l’appareil avec des produits ayant une 

biodégradabilité supérieure à 90%. 

Nettoyage de l’enceinte du four 

Avant toute opération, couper le courant ou s’assurer d’avoir éteint 

complètement le brûleur du four. Laisser refroidir le four et le laver avec 

soin à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau tiède et de détergent non abrasif 

(ou avec des produits spéciaux que vous trouverez dans le commerce). 

Ne pas utiliser d’éponges abrasives ou d’autres produits qui pourraient 
abîmer irréparablement l’émail. Les températures normales de cuisson 

favorisent la transformation des éclabousssures de graisse et d’huile en 

une légère poussière résiduelle qui pourra être facilement éliminée, en 

fin de cuisson et lorsque le four est froid, en utilisant tout simplement une 

éponge humide. Dans tous les cas, il est important de faire fonctionner 

périodiquement le four à la température maximale pour pouvoir éliminer, 

une fois que vous aurez fait refroidir le four, toute la poussière résiduelle. 
Faire attention pendant le nettoyage à ne pas abîmer le capteur du 

thermostat siuté à l’intérieur du four. 

Maintenance

 

L'appareil n’a pas besoin d’une maintenance particulière outre le nettoyage normal. Dans tous les cas, il est préférable de le faire 

contrôler, une fois par an, par le service technique agréé. Dans ce but, il est recommandé de stipuler un contrat de maintenance. 

 Consignes de sécurité

SE RAPPELER LES CONSIGNES SUIVANTES:  

ƒ

 

L’appareil ne doit être utilisé que sous surveillance! 

ƒ

 

Pendant l’utilisation, les surfaces de l’appareil deviennent très 

chaudes. Soyez très prudents! 

ƒ

 

L’appareil est destiné à un usage professionnel et ne peut donc être 

utilisé que par un personnel qualifié! 

ƒ

 

L’installation de même que la transformation ou l’adaptation à un 

autre type de gaz ne pourront être effectuées que par du personnel 
qualifié et agréé, conformément aux normes en vigueur. 

ƒ

 

L’appareil doit être soumis au moins une fois par an à un contrôle 
qui devra être réalisé par un personnel qualifié. 

INCENDIE: 

En cas d’incendie, fermer immédiatement le robinet d’arrêt du gaz et 

utiliser un extincteur adéquat.

Ecologie et environnement 

Nos appareils ont été étudiés et optimisés avec des tests de laboratoire 

pour obtenir des performances et des rendements élevés. Cependant, 
afin de minimiser les consommations d’énergie (électricité, gaz et eau), il 

est recommandé d’éviter d’utiliser trop longtemps l’appareil sans 

aliments ou dans des conditions qui en compromettraient le rendement 

optimal. 
Tous les matériaux utilisés pour l’emballage sont compatibles avec 

l’environnement. Ils peuvent être conservés sans danger ou être brûlés 

dans des installations spéciales prévues pour la combustion des 

déchets. Les parties en matière plastique sujettes à recyclage sont les 

suivantes: 

ƒ

 

Polyéthylène: pellicule extérieure de l’emballage et/ou pellicule 

pluribol 

ƒ

 

Polypropylène: feuillards 

ƒ

 

Polystyrène expansé: cornières, plaques et cubes de protection. 

A la fin du cycle de vie de l’appareil, éviter de le jeter dans la nature. 

Nos appareils ont été réalisés avec plus de 90% de matériaux 

métalliques (acier inox, fer, tôle aluminée, etc.) et il est donc possible de 

les recycler en faisant appel aux structures de récupération, 
conformément aux normes en vigueur dans le pays d’installation. 

 

En cas d’élimination de l’appareil, faire en sorte qu’il soit 
inutilisable: enlever le câble d’alimentation et tout 

dispositif de verrouillage des compartiments ou cavités 

afin d’éviter que quelqu’un ne puisse rester enfermé. 

 

Summary of Contents for PF105G7

Page 1: ... AT CH GASHERDE MIT BACKOFEN Gebrauchs und Installationsanleitung РУ ГАЗОВЫЕ КУХНИ Инструкции по использованию и обслуживанию FR CUISINIERES A GAZ Notice d emploi et de maintenance ES COCINAS A GAS Manual de instrucciones para el uso y manteniminto Mod PF70G7 PF105G7 PF70GG7 PF105GG7 PFP70GG7 PFP105GG7 PPF70GG7 PFX105GG7 PFX105G7 0085 CE 0085BO0091 ...

Page 2: ...6 EWG Gas directive ansprechen РУ В настоящем документе фабрика заявляет под собственную ответственность что оборудование принадлежащее к этой доментации удовлетворяют в проектировании и реализации реквизитам предписания европейских норм 73 23 CEE L V D 89 336 CEE E M C 90 396 CEE Gas directive FR La société déclare sous sa propre responsabilité que les appareils figurant dans cette documentation ...

Page 3: ...kW 37kW 22kW 29 8kW 16kW 37kW 30kW Forno elettrico Electric oven Elektrischer Backofen Электр Печь Four électrique Horno eléctrico 4 7kW 6 3kW Forno gas Gas oven Gasabackofen Газовая печь Four à gaz Horno a gas 7kW Attacco gas Gas inlet connection Gasanschluss Подсоединение газ Arrivée gaz Entrada gas G ISO 7 1 ISO 228 1 DK Morsetto equipotenziale Unipotential earthing connection Potentialausgleic...

Page 4: ...bb рис 5 Fig Abb рис 1 1 Fig Abb рис 2 Fig Abb рис 4 Fig Abb рис 6 I C W V T Fig Abb рис 7 Fig Abb рис 8 Z D U X H H Mod PPF70GG7 Mod PPF70GG7 Y H Um Fig Abb рис 9 Fig Abb рис 10 Fig Abb рис 11 Z D X Q H I Fig Abb рис 12 Fig Abb рис 13 Fig Abb рис 14 ...

Page 5: ...AX MAX MAX MAX MAX 7 30 3B P 50 G30 G31 MAX 80 90 115 90 130 115 120 MIN 50 55 70 55 70 60 REG CLOSE PILOTA 20 20 20 20 25 20 14 H mm MAX MAX MAX MAX MAX 7 30 2LL 20 G25 MAX 150 170 225 170 250 220 220 MIN REG REG REG REG REG REG REG CLOSE PILOTA 35 35 35 35 35 35 27 H mm 9 12 12 10 9 CLOSE 25 2L 25 G25 MAX 135 165 215 165 240 210 210 MIN REG REG REG REG REG REG REG CLOSE PILOTA 35 35 35 35 35 35 ...

Page 6: ...sono in rame Interporre tra l apparecchio e la rete di distribuzione gas un rubinetto d intercettazione Interporre tra l apparecchio e la rete di alimentazione elettrica un interruttore elettrico onnipolare Collegamento alla rete gas Prima di procedere all installazione dell apparecchiatura è indispensabile farsi rilasciare dall ente erogatore del gas il nullaosta all installazione raffrontare poi...

Page 7: ...ite e rondella di tenuta nella presa di pressione 5 Rimontare il cruscotto Collegamento alla rete elettrica modelli G7 Prima di procedere al collegamento alla rete elettrica verificare i dati tecnici riportati sulla targhetta caratteristiche L apparecchio è fornito senza cavo d alimentazione L installatore deve provvedere al collegamento previa interposizione di un interruttore principale che oltr...

Page 8: ...ella tabella ugelli T1 sezione Dati tecnici 9 Rimontare e serrare il dado di chiusura MINIMO 10 Svitare e sostituire o regolare l ugello by pass del minimo Um fig 11 in base alle indicazioni della tabella ugelli T1 sezione Dati tecnici 11 Rimontare il cruscotto comandi 12 Rimontare la manopola Bruciatore del forno modelli GG7 Per sostituire l ugello del bruciatore del forno del pilota e regolare l...

Page 9: ...RE Ruotare la manopola dalla posizione in cui si trova fino alla posizione SPEGNIMENTO DELL APPARECCHIO Ruotare le manopole fino alla posizione Accensione e spegnimento del forno elettrico solo modelli G7 ACCENSIONE Il sistema di funzionamento delle resistenze è controllato da un selettore a quattro posizioni mentre la temperatura all interno della camera è controllata da un termostato 60 300 C Il...

Page 10: ...a il decadimento della garanzia Controllo del funzionamento Prima di consegnare l apparecchio all utilizzatore eseguire i seguenti controlli PORTATA TERMICA Controllare che il tipo di gas erogato e la pressione corrisponda a quanto riportato sulla targhetta In caso contrario procedere ad una trasformazione o ad un adattamento in questo caso consultare il paragrafo Trasformazione ed adattamento Con...

Page 11: ...di cottura favoriscono la trasformazione degli schizzi di grasso e olio in una leggera polvere residua che potrà facilmente essere tolta alla fine della cottura a forno raffreddato usando semplicemente una spugna inumidita È bene comunque periodicamente fare funzionare il forno alla temperatura massima per asportare dal forno raffreddato la polvere residua Fare attenzione durante la pulizia a non ...

Page 12: ... distribution network Before you install the appliance make sure that the gas company has authorised the installation compare the data relevant of the appliance data plate with the local supply Remove the packaging from the appliance as well as the protective plastic sheet and if necessary remove traces of glue with a suitable solvent To dispose of the packaging follow local directives for more de...

Page 13: ...ding with the electrical connection check the specifications on the data plate The appliance is not supplied with a power cable The installer must make the connection after having installed a main switch which as well as being easy to reach must disconnect all of the contacts supplying electrical energy to the appliance with a minimum distance of at least 3mm between the poles The power cable must...

Page 14: ...e T1 section Specifications 9 Replace and tighten the closing nut MINIMUM 10 Unscrew and replace or adjust the minimum by pass nozzle Um fig 11 on the basis of the indications in the nozzles table T1 section Specifications 11 Remove the control panel 12 Replace the knob Oven burner models GG7 To replace the nozzle of the oven burner the pilot light and adjust the primary air follow the instruction...

Page 15: ... Pilot light on Burner MAX Burner min TURNING THE BURNER OFF Turn the knob from the position it is in to the position TURNING THE APPLIANCE OFF Turn the knob to the position Turning the electric oven on and off models G7 only TURNING THE OVEN ON The heating elements are controlled by a 4 position selector switch while the temperature inside the chamber is controlled by a thermostat 60 300 C The se...

Page 16: ...is delivered to the user the following checks must be carried out THERMAL CAPACITY Check that the pressure and type of gas supplied where the unit is to be used is the same as that indicated on the plate If it is not the unit must either be converted or adapted In this case please refer to the paragraph Conversion or Adaptation Check that the right nozzles have been installed Refer to the nozzle t...

Page 17: ...r other products that could irreparably damage the enamel Normal cooking temperatures help transform grease and oil splashes into a mist of residual dust that can be easily removed at the end of the cooking process when the oven has cooled down by simply using a damp sponge We recommend heating the oven periodically to the maximum temperature so that the residual dust can be removed once it has co...

Page 18: ...ite Die Gerätestruktur ist aus Edelstahl die Brenner aus Gusseisen und die des Backofens aus Edelstahl gebaut Alle Modelle sind mit höhenverstellbaren Stellfüßen ausgestattet Die Gas Hauptleitung besteht aus verzinktem Stahl die Anschlussleitungen vom Hahn zum Brenner aus Kupfer Zwischen dem Gerät und der Gasversorgungsleitung einen Absperrhahn einbauen Zwischen dem Gerät und der Stromversorgungsl...

Page 19: ...n Werte entsprechen das GVU benachrichtigen und keine Inbetriebnahme vornehmen bevor die Ursache nicht geklärt und behoben ist Der Druck ist mit einem U Rohr Manometer Auflösung mind 0 1 mbar messbar Das Manometer kann am Druckanschluss H Abb 11 hinter der Blende angeschlossen werden 1 Die Bedienblende abnehmen 2 Die Schraube und Dichtungsscheibe Abb 11 vom Druckanschluss nehmen und das Manometer ...

Page 20: ...chen 9 Die Verschlussmutter wieder einschrauben KLEINSTSTELLUNG 10 Die Bypass Kleinststelldüse Um Abb 11 ausschrauben und laut Düsentabelle T1 im Abschnitt Technische Daten und austauschen 11 Die Bedienblende wieder montieren 12 Den Drehschalter wieder montieren Backofenbrenner Mod GG7 Zum Austausch des Backofenbrenners des Zündbrenners und zur Einstellung der Primärluft folgende Anweisungen beach...

Page 21: ...nschte Position drehen wobei folgende Werte beachtet werden müssen aus Zündbrenner zünden Brenner MAX Brenner MIN AUSSCHALTEN DES BRENNERS Den Drehschalter auf Position drehen AUSSERBETRIEBNAHME DES GERÄTES Den Drehschalter auf Position drehen Ein und Ausschalten des Elektro Backofens nur Mod G7 EINSCHALTEN Der Betrieb der Heizelemente wird durch einen Wählschalter mit 4 möglichen Stellungen geste...

Page 22: ...Übergabe an den Benutzer auf nachfolgende Punkte zu kontrollieren THERMISCHE LEISTUNG Überprüfen ob die am Aufstellungsort vorhandene Gasart und der Druck mit den Angaben des Typenschilds übereinstimmen Sollte das nicht der Fall sein ist eine Umstellung oder Anpassung vorzunehmen dazu verweisen wir auf Abschnitt Umstellung und Anpassung Prüfen ob die richtigen Düsen installiert sind Dazu in der Dü...

Page 23: ...der andere Produkte anwenden die das Email unwiderruflich beschädigen könnten Bei normalen Gartemperaturen werden die Fett und Ölspritzer in Staub verwandelt welcher bei Garen und abgekühltem Backofen mit einem feuchten Lappen entfernt werden kann Es ist empfehlenswert den Backofen von Zeit zu Zeit auf Höchsttemperatur zu betreiben um danach den Staub bei abgekühltem Backofen zu entfernen Während ...

Page 24: ...t entre l appareil et le réseau de distribution du du gaz Interposer un interrupteur électrique omnipolaire entre l appareil et l alimentation électrique Raccordement au gaz Avant de procéder à l installation de l appareil il est indispensable de se faire délivrer par la compagnie du gaz l autorisation à l installation puis de comparer les données de l appareil plaque signalétique avec celles du g...

Page 25: ... valeurs des pressions admises 4 Débrancher le manomètre et remettre la vis et la rondelle d échanchéité dans la prise de pression 5 Remonter le bandeau de commande Connexion électrique modèles G7 Avant d effectuer la connexion électrique vérifier les données techniques indiquées sur la plaque signalétique L appareil est fourni sans câble d alimentation L installateur devra réaliser le branchement...

Page 26: ...des injecteurs T1 section Données techniques 9 Remonter et serrer l écrou de fixation MINIMUM 10 Dévisser et remplacer ou régler l injecteur by pass du minimum Um fig 11 en fonction des indications du tableau des injecteurs T1 section Données techniques 11 Remonter le bandeau de commande 12 Remonter les manettes Brûleur du four modèles GG7 Pour remplacer l injecteur du brûleur du four de la veille...

Page 27: ...tableau ci dessous Eteint All flamme veilleuse Brûleur MAX Brûleur min EXTINCTION DU BRULEUR Tourner la manette de la position sur laquelle elle se trouve à la position ARRET DE L APPAREIL Tourner la manette sur la position Allumage et extinction du four électrique pour les modèles G7 seulement ALLUMAGE Le système de fonctionnement des résistances est contrôlé par un sélecteur à quatre positions t...

Page 28: ...ôle du fonctionnement Avant de livrer l appareil à l utilisateur effectuer les contrôles suivants DEBIT CALORIFIQUE Contrôler si le type de gaz distribué et la pression disponible correspondent à ce qui est indiqué sur la plaque signalétique Dans le cas contraire procéder à la transformation ou à l adaptation Pour cela consulter le chapitre Transformation et adaptation Contrôler si les injecteurs ...

Page 29: ...ent l émail Les températures normales de cuisson favorisent la transformation des éclabousssures de graisse et d huile en une légère poussière résiduelle qui pourra être facilement éliminée en fin de cuisson et lorsque le four est froid en utilisant tout simplement une éponge humide Dans tous les cas il est important de faire fonctionner périodiquement le four à la température maximale pour pouvoi...

Page 30: ...cale entre el equipo y la red de suministro una llave de paso Intercale entre el equipo y la red de suministro de electricidad un interruptor eléctrico u omnipolar Conexión a la red del gas Antes de proceder a la instalación del equipo es indispensable hacerse expedir por la sociedad suministradora del gas la autorización para la instalación luego comparar los datos correspondientes a las predispo...

Page 31: ...ro y vuelva a incorporar el tornillo y la arandela a la toma de presión 5 Incorpore el cuadro de mandos Conexión a la red eléctrica modelos G7 Antes de proceder con la conexión a la red eléctrica compruebe los datos técnicos indicados en la placa de características El aparato se suministra sin cable de alimentación El instalador debe hacerse cargo de la conexión tras haber intercalado un interrupt...

Page 32: ...apriete la tuerca de cierre MÍNIMO 10 Desenrosque y sustituya o ajuste el inyector by pass del mínimo Um fig 11 tal y como se indica en la tabla de inyectores T1 en el capítulo Datos técnicos 11 Vuelva a incorporar el cuadro de mandos 12 Vuelva a incorporar el mando Quemador del horno modelos GG7 Para sustituir el inyector del quemador del horno del piloto y ajustar el aire primario cumpla las ins...

Page 33: ...ato 60 300 C El selector permite seleccionar el tipo de calentamiento más idóneo activando oportunamente los elementos calentadores Gire el selector fig 6 de mando de las resistencias a una de las posiciones de uso El encendido del piloto verde E fig 1 1 indica que el equipo está sometido a tensión Gire el mando fig 5 del termostato hasta la graduación correspondiente a la temperatura de cocción r...

Page 34: ...s T1 capítulo Datos técnicos y controle su correspondencia con los que están incorporados al aparato Para un control adicional de la potencia se puede medir el consumo del gas mediante el método volumétrico Para ello se debe poner en funcionamiento el quemador después de unos 10 minutos estado de régimen controle si el caudal de gas en m3 h o bien en kg h medido corresponde a lo indicado en la tab...

Page 35: ... normales temperaturas de cocción favorecen la transformación de las salpicaduras de grasa y aceite en un fino polvo residual que podrá fácilmente eliminarse al finalizar la cocción y una vez enfriado el horno simplemente utilizando una esponja húmeda En todo caso es aconsejable hacer funcionar periódicamente el horno a la máxima temperatura para poder eliminar del horno una vez enfriado el polvo ...

Page 36: ...на из нержавеющей стали форсунки сделаны из чугуна и из нержавеющей стали для печи Все модели оборудования имеют регулирующиеся в высоту ножки Главный проводник газа сделан из оцинкованной стали Проводник подсоединения от крана к форсунке сделан из бронзы Расположить между оборудованием и сетью распределения газа кран перехвата Расположить между оборудованием и сетью электропитания многополюсный э...

Page 37: ...ей панелью H рис 11 1 Снять переднюю панель управления 2 Убрать винт и герметичную прокладку рис 11 с розетки давления подсоединить манометр 3 Запустить оборудование следуя инструкциям и проконтролировать соответствие определенного давления указанным нормам 4 Отсоединить манометр и утсановить прокладку и винт в розетку давления 5 Установить панель управления Подсоединенеие к электросети модели G7 ...

Page 38: ...блице форсунок Т1 раздел Технические данные 9 Установить и закрыть пробку МИНИМАЛЬНОЕ ПЛАМЯ 10 Развинтить и заменить форсунку обводного канала Um рис 11 на базе указаний таблицы форсунок Т1 раздела Технические данные 11 Установить панель управления 12 Установить ручку Горелка печи модели GG7 Для замены форсунки горелки пламени и для регулирования первичного воздуха следовать описанным ниже указани...

Page 39: ...ЕНИЕ ГОРЕЛКИ Повернуть ручку с позиции на которой она находиться до позиции ВЫКЛЮЧЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ Повернуть ручки до позиции Включение и выключение электрической печи только в моделлях G7 ВКЛЮЧЕНИЕ Система работы тенов контролируется сектором на четыре позиции в то время как температура внутри камеры готовки контролируется термостатом 60 300 C Селектро позволяет выбрать тип нужного разогрева вкл...

Page 40: ...жде чем отдать оборудование в пользование клиенту необходимо провести следующий контроль ТЕРМОСООТВЕТСТВИЕ Проконтролировать если тип выпускаемого газа и давление соответствуют указанным в табличке В противном случае приступить к трансформации или адаптации в этом случае проконсультировать параграф Tрансформация и адаптирование Проконтролировать соответствие форсунок Для этого проконсультировать т...

Page 41: ...ом или специальным средством для читки печи Не использовать абразивные тряпки или губки которые моут бы повредить эмаль Обычная температура готовки облегчают трансформацию жира и масла в легкую пыль которая может быть легко очищена в конце готовки при охлажденной печи используя простую влажную губку В любом случае лучше периодически задать работу печи на максимальной температуре для вывода из охла...

Page 42: ...DISEGNI DIAGRAMS A 5410 265 04 ...

Page 43: ...DISEGNI DIAGRAMS B 5410 265 04 ...

Page 44: ...DISEGNI DIAGRAMS C 5410 265 04 ...

Page 45: ...DISEGNI DIAGRAMS D 5410 265 04 ...

Page 46: ...DISEGNI DIAGRAMS E 5410 265 04 ...

Page 47: ...DISEGNI DIAGRAMS F 5410 265 04 ...

Page 48: ...0 80 01188 PF_G7 PF_GG7 PFP_GG7 PPF70GG7 0 85 00390 0 90 00391 1 05 00979 1 15 01189 1 30 01190 1 35 01191 1 40 01192 1 50 01193 1 55 01194 1 65 01195 1 70 01196 2 00 01197 2 15 01198 2 20 01199 2 25 01200 TAB D Forno Oven nozzle ø RIC CODE MODEL 115 01471 PF_GG7 PFP_GG7 PPF70GG7 130 01202 195 01472 210 01473 220 01205 TAB E Ugello piastra Hot plate nozzle ø RIC CODE MODEL 1 30 01202 PPF70GG7 1 40...

Page 49: ...DISEGNI DIAGRAMS H 5410 265 04 ...

Page 50: ...DISEGNI DIAGRAMS I 5410 265 04 ...

Page 51: ...r att förhindra potentiella negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa För information om återvinning av denna produkt var god kontakta återförsäljaren av produkten vår kundtjänst eller ortens sophanteringstjänst DK Symbolet Lpå produktet angiver at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet men skal skrottes korrekt for at hjælpe med til at forhindre potentielle negative...

Reviews: