background image

4

- Dopo l’installazione da parte di personale qualificato, non rimuovere, apporre modifiche o spostare il 

prodotto; rischio danni alla strumentazione. 

- Assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione prima di effettuare la manutenzione o entrare in contatto 

con le parti elettriche

- Questo prodotto deve essere alimentato a 220V ~ 50Hz. Utilizzare il cavo d’alimentazione in dotazione.

- Questo prodotto è indicato per abitazioni ad uso residenziale. Per utilizzo in altri ambienti contattare 

dapprima l’assistenza tecnica per un consulto.

- Seguire attentamente le istruzioni per la manutenzione presente in questo manuale. Pulire le griglie di 

ingresso/uscita aria e sostituire i filtri con frequenza adeguata alle condizioni ambientali d’impiego 

- Usare un panno morbido di cotone per la regolare pulizia delle superfici a vista del prodotto

- Per effettuare uno spegnimento giornaliero, agire sul display di comando a bordo. Per uno spegnimento 

prolungato scollegare anche il cavo di alimentazione.

-  After installation by qualified personnel, do not remove, modify or move the product; risk of damage to equipment. 

-  Unplug the power cord before servicing or handling electrical parts.

-  This item must be powered using 220V ~ 50Hz. Use the supplied power cord.

-  This item is suitable for residential homes. For use in other environments, contact technical support for advice.

-  Carefully follow the maintenance instructions in this manual. Clean the air inlet/outlet grilles and replace filters as 

often as required by environmental conditions. 

-  Use a soft, cotton cloth for regular cleaning of exposed surfaces.

-  To carry out a daily shutdown, use the on-board control display. For extended periods of shutdown, also disconnect 

the power cord.

- Utilizzare esclusivamente  la presa di alimentazione trifase in dotazione. I collegamenti elettrici devono 

seguire i regolamenti nazionali e il presente manuale. Cavi con meno capacità e cavi impropri possono 

causare scosse elettriche o incendi.

-  Use only the three-phase power plug provided. Electrical connections must comply with national regulations and 

this manual. Cables with inferior specifications or unsuitable cables may result in electric shock or fire.

INFORMAZIONI PRODOTTO

/ PRODUCT INFORMATION

Il recuperatore di calore a parete, che integra la purificazione dell’aria e la funzione di recupero dell’energia, è 

composto da ventilatore di mandata, ventilatore di ripresa, scambiatore di calore, filtro primario, filtro a carboni 

attivi e filtro HEPA sul lato di ingresso aria, filtro primario sul condotto di ritorno aria. Presenta le seguenti funzioni:

1. Purificazione dell’aria fresca:

  L’aria proveniente dall’esterno viene aspirata dalla ventola di alimentazione passando attraverso il filtro primario, 

percorre lo scambiatore di calore nel quale avviene uno scambio termico con l’aria di ritorno presente nel locale; 

infine l’aria fresca viene ulteriormente filtrata dal filtro HEPA e inviata all’interno dell’abitazione; nello stesso 

istante, la ventola di uscita scarica l’aria viziata del locale all’esterno.

  In questo modo la qualità dell’aria presente nel locale è migliore.
2. Recupero di energia: 

  Nel recuperatore di calore è presente un pacco di scambio il quale trattiene il calore proveniente dall’aria 

espulsa per trasferirlo all’aria nuova in ingresso, consentendo quindi una forte riduzione di dispersione termica e 

conseguente risparmio economico rispetto al ricambio d’aria mediante apertura delle finestre.

Summary of Contents for ACC300002

Page 1: ...eat and humidity recovery CO2 monitoring Indoor slight pressur Easy install Multiple HEPA fication of 99 h efficiency fans th DC motors Indoor outdoor air filtration Remote control High efficiency hea...

Page 2: ...on panel n 1 cavo di alimentazione 1 power supply cable n 1 telecomando 1 remote control n 2 condotti in PVC 2 PVC ducts L 50 cm n 2 tappi 2 caps for air inlet outlet n 2 flange di ventilazione 2 vent...

Page 3: ...to property persons AVVERTENZE PER LA SICUREZZA SAFETY WARNINGS Non installare nelle vicinanze di gas infiammabili o fiamme libere rischio incendio Non ostruire le bocchette di ingresso uscita aria p...

Page 4: ...se the on board control display For extended periods of shutdown also disconnect the power cord Utilizzare esclusivamente la presa di alimentazione trifase in dotazione I collegamenti elettrici devono...

Page 5: ...inlet side and a primary filter on the return air duct It features the following functions 1 Fresh air purification Outside air is sucked in by an intake fan through a primary filter it goes through...

Page 6: ...ante MODE per cambiare modalit di funzionamento Auto Manu Timer Sleep Pure L Pure M Pure H Nota quando la macchina si avvia l impostazione predefinita la modalit AUTO In modalit manuale MANU premere i...

Page 7: ...PURE H Servonoamigliorarerapidamentelaqualit dell ariainterna ventilazionea pressionepositiva ilgradodipurificazione dell aria migliora progressivamente seguendo l ordine delle 3 modalit Pure L la ve...

Page 8: ...TE CONTROL MANUAL INTRODUZIONE ALL UTILIZZO DEI COMANDI ON tasto di accensione del ventilatore OFF tasto di spegnimento del ventilatore LOCK tasto di spegnimento display premere nuovamente per riaccen...

Page 9: ...must be 100mm and slightly inclined along their axis downwards to prevent rainwater from entering the air ducts Recommended size for the 5 mounting holes is 6x70mm Caution the dimensions of the air in...

Page 10: ...ul muro segnare la posizione del foro d ingresso e uscita aria laterali contrassegnare anche i 5 fori per il fissaggio del dispositivo a parete Attenzione garantire uno spazio minimo di 1 5m da terra...

Page 11: ...NUTENZIONE E SOSTITUZIONE FILTRI MAINTENANCE AND FILTER REPLACEMENT delle griglie siano ruotate sul lato superiore Sigillare lo spazio residuo tra la parete e i condotti flessibili usare sigillante da...

Page 12: ...ORE CO2 DI QUALIT DELL ARIA Per evitare guasti o malfunzionamenti si raccomanda di pulire regolarmente il sensore Rimuovere la griglia inferiore e togliere il filtro primario dell uscita aria dall int...

Page 13: ...1 I condotti non sono correttamente fissati Ducts not properly secured 2 Agenti esterni ostruiscono il condotto External factors obstruct duct 3 Avaria ventilatori Fan failure 1 Fissare i condotti Fas...

Page 14: ...di danni La garanzia non copre la sostituzione dei componenti che risultano danneggiati per trasporto non idoneo installazione non conforme a quanto specificato in questo manuale di installazione uso...

Page 15: ...15 NOTE NOTES...

Page 16: ...i com via dell Industria 2 4 Z I San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto Treviso Italia Tel 39 0438 500044 Fax 39 0438 501516 email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 0...

Reviews: