background image

9

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

/ INSTALLATION INSTRUCTIONS

A seconda della modalità di installazione a parete, utilizzare i condotti d’aria posteriori oppure laterali.

Use either the rear or side air ducts depending on the type of wall installation.

INSTALLAZIONE CON CONDOTTI POSTERIORI

 / 

INSTALLATION WITH REAR DUCTING

Scegliere la posizione adatta sul muro, segnare la posizione del foro d’ingresso 

aria e dell’uscita aria, contrassegnare anche i 5 fori per il fissaggio del dispositivo 

a parete.

Attenzione: garantire uno spazio minimo di 1,5m da terra e di 0,3m dai due 

fianchi laterali.

Choose a suitable position on the wall, mark the position of the air intake hole and the air 

outlet, also mark the 5 holes for mounting the device on the wall.

Caution: ensure a minimum clearance of 1.5m from the ground and 0.3m from 

the two sides

I fori da praticare sulla parete per i condotti dell’aria devono essere Ø100mm e 

leggermente inclinati lungo l’asse verso il basso di modo da impedire il passaggio 

di acqua piovana all’interno dei condotti aria. La dimensione consigliata per i 5 fori 

di fissaggio è Ø6x70mm

Attenzione: le dimensioni dei fori di ingresso aria e uscita aria devono essere compatibili con i particolari in 

dotazione nella confezione. 

The holes to be drilled in the wall for the air ducts must be Ø100mm and slightly inclined along their axis downwards to 

prevent rainwater from entering the air ducts. Recommended size for the 5 mounting holes is Ø6x70mm

Caution: the dimensions of the air intake and outlet holes must be compatible with the parts supplied in the package. 

Lato ingresso aria:

condotto Pvc + griglia d’ingresso aria + protezione antipioggia

+ guarnizione in gomma + viti autofilettanti 

Air intake side:

PVC duct + air intake rain guard

+ rubber self-tapping screws

Lato uscita aria:

condotto Pvc + griglia d’uscita aria + protezione antipioggia

+ guarnizione in gomma + viti autofilettanti 

Air outlet side:

PVC duct + air outlet rain guard

+ rubber self-tapping screws

In base allo spessore della parete, tagliare la lunghezza adeguata dei tubi di condotto (materiale PVC), collegare i tubi 

di condotto alle flange da un lato e le griglie di ingresso aria e uscita aria dall’altra estremità; assicurarsi che le tettoie 

delle griglie siano ruotate sul lato superiore.

 

 

 

  

 

 
 
 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

 
 
 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GRIGLIA DI USCITA

/ OUTLET GRILLE

GRIGLIA DI ENTRATA

/ INTAKE GRILLE

CONDOTTI 

/ DUCTING

/ Depending on the thickness of the wall, cut the appropriate length of the ducting tubes (PVC), connect the ducting tubes to 

the flanges at one end and the air intake and outlet grilles at the other end; ensure that the grille covers are turned upwards.

Collegare le flange al pannello di installazione a parete 

usando i bulloni M3x12 in dotazione. / 

Connect the flanges 

to the wall installation panel using the M3x12 bolts provided.

Summary of Contents for ACC300002

Page 1: ...eat and humidity recovery CO2 monitoring Indoor slight pressur Easy install Multiple HEPA fication of 99 h efficiency fans th DC motors Indoor outdoor air filtration Remote control High efficiency hea...

Page 2: ...on panel n 1 cavo di alimentazione 1 power supply cable n 1 telecomando 1 remote control n 2 condotti in PVC 2 PVC ducts L 50 cm n 2 tappi 2 caps for air inlet outlet n 2 flange di ventilazione 2 vent...

Page 3: ...to property persons AVVERTENZE PER LA SICUREZZA SAFETY WARNINGS Non installare nelle vicinanze di gas infiammabili o fiamme libere rischio incendio Non ostruire le bocchette di ingresso uscita aria p...

Page 4: ...se the on board control display For extended periods of shutdown also disconnect the power cord Utilizzare esclusivamente la presa di alimentazione trifase in dotazione I collegamenti elettrici devono...

Page 5: ...inlet side and a primary filter on the return air duct It features the following functions 1 Fresh air purification Outside air is sucked in by an intake fan through a primary filter it goes through...

Page 6: ...ante MODE per cambiare modalit di funzionamento Auto Manu Timer Sleep Pure L Pure M Pure H Nota quando la macchina si avvia l impostazione predefinita la modalit AUTO In modalit manuale MANU premere i...

Page 7: ...PURE H Servonoamigliorarerapidamentelaqualit dell ariainterna ventilazionea pressionepositiva ilgradodipurificazione dell aria migliora progressivamente seguendo l ordine delle 3 modalit Pure L la ve...

Page 8: ...TE CONTROL MANUAL INTRODUZIONE ALL UTILIZZO DEI COMANDI ON tasto di accensione del ventilatore OFF tasto di spegnimento del ventilatore LOCK tasto di spegnimento display premere nuovamente per riaccen...

Page 9: ...must be 100mm and slightly inclined along their axis downwards to prevent rainwater from entering the air ducts Recommended size for the 5 mounting holes is 6x70mm Caution the dimensions of the air in...

Page 10: ...ul muro segnare la posizione del foro d ingresso e uscita aria laterali contrassegnare anche i 5 fori per il fissaggio del dispositivo a parete Attenzione garantire uno spazio minimo di 1 5m da terra...

Page 11: ...NUTENZIONE E SOSTITUZIONE FILTRI MAINTENANCE AND FILTER REPLACEMENT delle griglie siano ruotate sul lato superiore Sigillare lo spazio residuo tra la parete e i condotti flessibili usare sigillante da...

Page 12: ...ORE CO2 DI QUALIT DELL ARIA Per evitare guasti o malfunzionamenti si raccomanda di pulire regolarmente il sensore Rimuovere la griglia inferiore e togliere il filtro primario dell uscita aria dall int...

Page 13: ...1 I condotti non sono correttamente fissati Ducts not properly secured 2 Agenti esterni ostruiscono il condotto External factors obstruct duct 3 Avaria ventilatori Fan failure 1 Fissare i condotti Fas...

Page 14: ...di danni La garanzia non copre la sostituzione dei componenti che risultano danneggiati per trasporto non idoneo installazione non conforme a quanto specificato in questo manuale di installazione uso...

Page 15: ...15 NOTE NOTES...

Page 16: ...i com via dell Industria 2 4 Z I San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto Treviso Italia Tel 39 0438 500044 Fax 39 0438 501516 email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 0...

Reviews: