background image

6

1.  Inserire il connettore plug dell'alimentatore nella sede PLUG “IN”: l'altro capo del cavo di alimentazione va 

alimentato a 230Vac.

2.  Collegare i due fili per alimentazione 0-10V rispettando la polarità al connettore 2poli IN presente nel gruppo 

motore

3.  Alla prima alimentazione, verificare per un paio di secondi, una serie di movimenti di chiusura-apertura-chiusura 

della farfalla (allineamento).

4.  Al termine del settaggio, il led del motore Lampeggio ad intervalli regolari di 1sec. circa di colore Verde.

5.  Alimentare l’ingresso 0-10V e verificare che alla tensione di 10V, vi sia l'apertura MAX della farfalla: durante 

il movimento della farfalla, il led Verde rimane acceso fisso. In questa condizione, si constaterà la chiusura del 

contatto a capo dei morsetti OUT.

6.  Per chiudere la farfalla della serranda, portare l’alimentazione a 0V: durante il movimento della farfalla, il led Verde 

rimane acceso fisso.

7.  Alimentare con valori intermedi al 0-10V per definire aperture intermedie.

1.  Insert the plug connector of the power supply into the PLUG seat “IN”: the other end of the power cord is powered at 

230vac.

2.  Connect the two wires for power supply 0-10V respecting the polarity to the 2pin IN connector present in the motor unit

3.  At the first feeding, check for a couple of seconds, a series of closing-opening-closing movements of the butterfly 

(alignment).

4.  At the end of the setting, the LED of the Blinking motor at regular intervals of about 1sec. Green color.

5.  Power the input 0-10V and verify that at the voltage of 10V, there is the MAX opening of the butterfly: during the 

movement of the butterfly, the Green LED remains on fixed. In this condition, the contact at the end of the OUT terminals 
will be closed.

6.  To close the damper throttle, turn the power to 0V: while the butterfly is moving, the Green LED remains on permanently.
7.  Feed with intermediate values of 0-10V to define intermediate openings.

Summary of Contents for GALAXY SIRIO 0.10V

Page 1: ...e 39 0438 500044 Fax 39 0438 501516 Numero Verde 800 904474 only for Italy email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 000 000 00 i v REV 01 12 08 2022 COD CMU00093 SERRANDA C...

Page 2: ...nto contengono informazioni vitali per la sicurezza personale LA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME DI SICUREZZA PU PROVOCARE DANNI ALLA SERRANDA LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE E TENERLO FINO A QUANDO SI...

Page 3: ...ratura indicata nel manuale d uso o in atmosfere aggressive o a rischio di esplosione The damper must not be used outside the temperature range indicated in the user manual or in aggressive or explosi...

Page 4: ...0 1060 GAD300018 SERRANDA CIRCOLARE MOTORIZZATA SIRIO 0 10V 300 MOTORISED BUTTERFLY DAMPER SIRIO 0 10V 300 380 350 300 1526 H L L Cod M Tel Phone 39 0438500044 Fax 39 0438501516 e mail tecnico7 tecnos...

Page 5: ...S The connection between the Master damper and the last Slave damper shall not exceed a total of 25 m IN OUT OUT 230Vac IN IG IN OUT OUT IN IG IN OUT OUT IN Alimentazione Power Supply Alimentazione Po...

Page 6: ...ento della farfalla il led Verde rimane acceso fisso 7 Alimentare con valori intermedi al 0 10V per definire aperture intermedie 1 Insert the plug connector of the power supply into the PLUG seat IN t...

Page 7: ...di danni La garanzia non copre la sostituzione dei componenti che risultano danneggiati per trasporto non idoneo installazione non conforme a quanto specificato in questo manuale di installazione uso...

Page 8: ...i com via dell Industria 2 4 Z I San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto Treviso Italia Tel 39 0438 500044 Fax 39 0438 501516 email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 0...

Reviews: