background image

14

Verificare che le dimensioni di tutti i cavi, gli interruttori magnetotermici e i collegamenti dei fili siano corretti 

prima di eseguire la seguente procedura di messa in servizio:

1. Premere una volta il pulsante di accensione  ON/OFF per avviare l’apparecchio, due volte per spegnerlo. Da 

acceso, la spia di alimentazione è accesa, mentre è spenta quando il dispositivo è spento.

2. Rispettare le velocità della ventola indicate sul display LCD. Premere il pulsante  MODE per 6 secondi per 

eccedere all’impostazione dei parametri; a questo punto viene visualizzato il numero del parametro al 

centro dello schermo. Premere il pulsante  SET per passare al parametro N° 23 (vedi elenco parametri 

nella pagina seguente), poi premere per confermare l’impostazione del parametro; il valore predefinito 

lampeggia nell’angolo destro, premere i pulsanti SU e GIÙ per modificare il valore in “1”(3 velocità), poi 

premere il pulsante SET nuovamente per confermare l’impostazione.

3. Poi verificare la modalità e la velocità della ventola. Premere MODE il pulsante per scegliere una modalità 

tra oA o SA  ,FAN controllare se la temperatura della modalità corrispondente è corretta. Premere per 

modificare la velocità della ventola di rA e 5A, controllare se il flusso d’aria è regolato in base alla velocità 

elevata, media o bassa.

4. Verificare il funzionamento del bypass. La temperatura predefinita di apertura del bypass è 19-21C 

(regolabile), premere il pulsante MODE per controllare la temperatura di oA  . Se  oA  è 19-21C, il bypass si 

apre automaticamente. Se la temperatura esterna non è compresa tra 19 e 21C, regolare la temperatura 

di apertura del bypass in base alla temperatura corrente di oA per controllare il funzionamento del bypass.

5. Impostazione temperatura apertura bypass: premere  MODE  per più di 6 secondi per accedere alla 

modalità di impostazione del parametro. Premere due volte SET per cambiare il valore del parametro da 00 

a 02, il valore lampeggia nell’angolo destro, il valore predefinito è 19. Poi premere MODE per modificare il 

valore in base alla temperatura corrente di  oA  premendo il pulsante su/giù e premere SET   per salvare la 

modifica. Contemporaneamente, controllare se il bypass è aperto o chiuso. Non dimenticare di modificare 

la temperatura di apertura del bypass a 19-21 dopo la messa in servizio.

MESSA IN SERVIZIO

/ COMMISSIONING

Check that all cable sizes, circuit breakers and wire connections are correct before following below commissioning 

steps:

1. Press the power button ON-OFF once for starting; twice for closing. In On status, the light of power indicator is on, 

while in OFF status, the light is off.

2. Match the correct fan speeds displayed on LCD controller. Press button MODE for 6 seconds to enter parameter 

settings and at this time the parameter number is shown in the middle of the screen, press button SET to switch 

to parameter No. 23 (refer to parameters list in comming page) then press MODE to enter the parameter setting, 

default value flash at the right corner, press UP and DWON buttons to change the value to be “1”(3 speeds control) 

then press button again to confirm setting.

3. Then check the mode and fan speed switch. Press button MODE to switch rR, oR or SA mode, check whether the 

temperature of the corresponding mode is correct. Press FAN to switch the fan speed of rR and SA, check if the 

airflow is adjusted corresponding to high speed, medium speed or low speed.

4. Check the operation of bypass. The default opening temperature of bypass is 19-21C (adjustable), press button 

MODE to check the temperature of oA. If the oA is 19-21C, the bypass will open automatically. If the outdoor 

temperature is not within 19-21C, then adjust the bypass opening temperature according the current oA 

temperature to check the bypass function.

5. Bypass open temperature setting: press MORE more than 6 seconds to enter the parameter setting mode. Press 

SET twice to switch the parameter number from 00 to 02, the value flashes shown at the right corner, the default 

value is 19. Then press MODE to modify the value according to the current oA  temperature by pressing up-down 

button and press SET to save the data. At the same time, check the bypass is opened or not. Please remember to 

modify the bypass opening temperature to 19-21 after the commissioning.

Summary of Contents for HI-TECH PUR 12300012

Page 1: ...ax 39 0438 501516 Numero Verde 800 904474 only for Italy email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 000 000 00 i v REV 07 08 08 2022 COD C20001060 Hi Tech Hi Tech HI TECH PUR...

Page 2: ...G Situations with a risk or death or serious injure Situazioni con rischio di lesioni o danni all apparecchio altri beni ATTENTION Situations with a risk of injury or equipment property damage I segue...

Page 3: ...L elettricista deve rispettare le norme nazionali e il manuale usando cavi specifici L uso di cavi con minore capacit e non correttamente installati pu comportare un rischio di folgorazione o incendi...

Page 4: ...outdoor ducts must be installed facing downwards to avoid rain water entering Improper installation can cause water leakage Installare un interruttore automatico di dimensioni idonee sull apparecchio...

Page 5: ...OLING 1 Vel 62 63 57 60 58 2 Vel 57 59 55 58 56 3 Vel 57 59 55 58 56 RISCALDAMENTO HEATING 1 Vel 65 67 63 64 62 2 Vel 61 61 57 62 59 3 Vel 61 61 57 62 59 EFF TERMICA TEMP EFF 1 Vel 73 76 74 76 76 2 Ve...

Page 6: ...15 111 270 144 HI TECH PUR 600 m3 h 904 824 107 754 960 19 500 111 270 194 HI TECH PUR 800 m3 h 884 1116 85 1045 940 19 428 170 388 242 HI TECH PUR 1000 m3 h 1134 1116 85 1045 1190 19 678 170 388 242...

Page 7: ...ng the unit and accessories during installation or whilst in storage on site Service ports should be installed to allow access for filter maintenance Tubo dell aria fresca esterno Outside Fresh Air Du...

Page 8: ...I INSTALLAZIONE PHYSICAL INSTALLATION Allaccio 1 Il punto di raccordo delle prese di aerazione e dei condotti dell apparecchio va sigillato o protetto con nastro isolante per impedire perdite d aria l...

Page 9: ...produce condensa o gelo con una curva di saturazione da A a C Usare un preriscaldatore per garantire il mantenimento di condizioni di curva idonee da B a B per passare da C a C per impedire la formazi...

Page 10: ...only when unit starts 10 Duct muffler may be considered if user wants indoor noise to be minimized Isolare la corrente durante l installazione e prima di un intervento di manutenzione per evitare lesi...

Page 11: ...seguite dall utente sull impianto elettrico e sui sistemi di controllo MODELLO MODEL CONDENSATORE CAPACITOR ALIMENTAZIONE ELETTRICA POWER SUPPLY MODELLO PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL MODEL 12300...

Page 12: ...ND B AN2 AN1 AN3 AN4 COMM1S1 S2 C02 CN10 CN8 CN12 CN13 CN3 CN7 CN6 CN4 CN5 CN2 By pass switch External swith SA temp FR EA temp OA temp RA temp CO2 sensor Reserve switch RS485 ports Control panel Join...

Page 13: ...upply fan Voltage 220V 1ph 50 60Hz PE 0063 WIFI WIFI ports GM Yellow White Black By pass Control panel Joint of control panel and cable Standard length 5m Connect the tin end of cable to the port no s...

Page 14: ...a temperatura corrente di oA premendo il pulsante su gi e premere SET per salvare la modifica Contemporaneamente controllare se il bypass aperto o chiuso Non dimenticare di modificare la temperatura d...

Page 15: ...n an abnormal status may cause failure electric shock or fire Disattivare l alimentazione e l interruttore magne totermico mentre si pulisce lo scambiatore Switch off the power and breaker when you cl...

Page 16: ...ON Velocit dell ariadialimentazione Supplyairtemperature Temperatura dell aria di alimentazione Supplyairvelocity Corrente accesa Poweron Display ora Timedisplay Aria di alimentazione Supplyair Bypass...

Page 17: ...imo e secondo periodo di timer L utente pu scegliere il periodo premendo il pulsante MODE Se non si eseguono operazioni per 8 secondi il display si azzera e tutte le modifiche si annullano 7 Timer set...

Page 18: ...first or second period of timer User can choose the period of timer by pressing the button of MODE If no operation in 8 seconds display will disappear and all setting is invalid 7 Weekly timer off pr...

Page 19: ...Defrosting entering temperature 9 5 1 C Controllo principale Main control 06 Durata sbrinamento Defrosting duration time 2 20 10 Minuti Minutes Controllo principale Main control 07 Valore funzione sen...

Page 20: ...ura per 1 minuto e l intervallo di sbrinamento superiore a 30 minuti regolabile la ventola di scarico entra automaticamente in funzione ad alta velocit per lo sbrinamento e la ventola di alimentazione...

Page 21: ...djustable and last for 1 minute and the interval of defrosting is longer than 30 minutes adjustable the exhaust fan will run at high speed automatically for defrosting and supply fan will stop until E...

Page 22: ...a dell aria esterna rilevata dal sensore per 3 volte risulta superiore a 25C il riscaldatore elettrico si arresta 2 SW4 2 la modalit bypass Lo stato predefinito off significa che il bypass si apre aut...

Page 23: ...outdoor air is 25 C then OA heater will stop for 5 minutes If the outdoor air temperature is detected over 25 C by sensor over 3 times electrical heater stops 2 SW4 2 is the by pass mode Default is of...

Page 24: ...RNING Isolare la corrente prima dell installazione e di un intervento di manutenzione per evitare lesioni o folgorazioni I cavi di alimentazione l interruttore magnetotermico principale e la protezion...

Page 25: ...e del flusso d aria nelle prese di aerazione interne ed esterne diminuisce significativamente dopo un determinato periodo di funzionamento The airflow volumes both indoor and outdoor vents drop obviou...

Page 26: ...26 ECOLABEL...

Page 27: ...di danni La garanzia non copre la sostituzione dei componenti che risultano danneggiati per trasporto non idoneo installazione non conforme a quanto specificato in questo manuale di installazione uso...

Page 28: ...28 NOTE NOTES...

Page 29: ...29 NOTE NOTES...

Page 30: ...30 NOTE NOTES...

Page 31: ...31 NOTE NOTES...

Page 32: ...i com via dell Industria 2 4 Z I San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto Treviso Italia Tel 39 0438 500044 Fax 39 0438 501516 email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 0...

Reviews: