background image

366473_a/ 03.2018     

17/46

EN

ES

RU

ANNEXE

S

FR

DE

IT

PL

Traducción de las instrucciones originales 

|

Manual de instalación

1- ADVERTENCIA

Transporte:

Para cualquier información acerca del suministro de los grupos 

consultar las “condiciones generales de venta”.

Instalación:

La instalación de este grupo y del material relacionado debe 

ser efectuada por personal cualifi cado. 
Cumplir  las  normas  vigentes  en  el  país  de  instalación  y  las 

reglas del arte para las conexiones frigorífi cas y eléctricas.
La sociedad TECUMSEH EUROPE S.A.S no podrá ser responsable 

si  el  montaje  y  el  mantenimiento  no  son  conformes  con  las 

indicaciones proporcionadas en este manual.

2- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

2.1.■Eti■queta■de■identi■fi■cación■de■la■gama■

Silensys

®

Ver anexo 1 

bis

2.2.■Dispositi■vo■de■seguridad

Todos los grupos son suministrados con un presostato A.P./B.P. 

ajustable  cuyo  poder  de  corte  es  de  16  A  y  un  interruptor 

seccionador de corte de neutro con empuñadura bloqueable 

mediante  candado  en  posición  ON  u  OFF  y  de  un  disyuntor 

magnetotérmico en el circuito de potencia.

2.3.■Opciones■y■variantes

Presostato  A.P./B.P.  de  seguridad  con  rearme  manual  –  Tapón 

fusible sobre el acumulador – Visor de liquido sobre el acumulador, 

equipado de un tapón fusible para los modelos biventi ladores.

2.4.■Esquemas■frigorífi■cos

Ver anexo 2

3- INSTALACIÓN

3.1.■Desembalaje

Antes de desempaquetar, verifi car el buen estado exterior y la 

ausencia de golpes y deformaciones del embalaje.

3.2.■Manipulación

El  embalaje  permite  manipular  el  grupo  con  una  carretilla  o  una 

traspaleta. Se aconseja conservar el embalaje hasta el lugar de instalación.
Silensys® desembalado puede ser manipulado y levantado o 

bien por una carreti lla, o bien por correas según el modelo. Los 

productos no deben ser arrastrados por el suelo.

3.3.■Selección■de■la■ubicación

Silensys® no deberá bloquear o difi cultar el paso, el desplazamiento 

de las personas, la apertura de puertas o ventanas.
La superfi cie de apoyo del grupo debe ser lo sufi cientemente 

sólida para soportar el peso del conjunto grupo + soporte.

Consultar el cuadro anexo 3,                                                          

para el peso de los grupos.

Respetar las distancias entre el grupo y los obstáculos que lo 

rodean con el fi n de asegurar una buena circulación del aire.

Ver Anexo 3

Silensys®  debe  instalarse  en  un  lugar  bien  venti lado  y  no 

someti do a los vientos dominantes. Dejar libre la circulación 

de  aire  a  nivel  del  condensador.  Ningún  obstáculo  frontal  o 

lateral  debe  perturbarlo  con  el  fi n  de  evitar  fenómenos  de 

reciclado de aire en el condensador para evitar, entre otros, 

una temperatura de condensación anormalmente elevada.
El grupo debe estar nivelado. Para los grupos instalados a una alti tud 

elevada, se deberá tener en cuenta el efecto de la densidad del aire. 

3.4.■Acústi■ca

Silensys®  ha  sido  diseñado  para  un  funcionamiento 

especialmente silencioso.
Se deben tomar precauciones durante la instalación para no 

generar ruidos parásitos ni vibraciones:

 

- el grupo debe fi jarse solidamente sobre un soporte estable 

y rígido,

 

- las tuberías deben ser sufi cientemente fl exibles para evitar 

la transmisión de vibraciones.

A veces es aconsejable desolidarizar el grupo de su soporte y el 

soporte del muro ó del suelo por medio de juntas de material 

absorbente ó de pies anti -vibratorios (no suministrados) ; ver las 

recomendaciones de los fabricantes para su selección y montaje. 

La selección de estos elementos en cuanto a sus característi cas y 

capacidad de absorción no son responsabilidad de TECUMSEH.

3.5.■Fijación■

(1 ó 2 posibilidades según los 

modelos)

El grupo debe ser instalado y fi jado sobre una superfi cie plana 

a nivel. La sujección de los soportes debe realizarse con medios 

de fi jación adaptados a la calidad del suelo o del muro ( no 

suministrados).  El kit de fi jación puede uti lizarse únicamente 

con el grupo suministrado.

 

- Montaje en el suelo.

Ver anexo 3

Uti lizar el kit de fi jación suministrado con el grupo.
No uti lizar soportes de madera como traviesas de fi jación. Construir 

una base de hormigón capaz de soportar la carga y las vibraciones.
Uti lizar ti rafondos adaptados a los materiales uti lizados con la 

sufi ciente profundidad de fi jación.

 

- Montaje  en  el  muro  para  los  modelos  mono-venti lador 

únicamente.

Ver anexo 3

Uti lizar el kit de fi jación suministrado con el grupo. Uti lizar un 

sistema de sujección adaptado.
Asegúrese de que la sujeción de pared soporta, al menos, 250 

kg en cada punto de fi jación.

3.6.■Accesos■a■los■puntos■de■conexión

Ver anexo 4

3.7.■Conexiones■frigorífi■cas

Con el fi n de garanti zar la calidad de nuestros productos, el circuito 

frigorífi co  del  grupo  ha  sido  deshidratado.  Se  suministra  bajo 

presión de nitrógeno. Únicamente en los modelos equipados de 

tubos de aspiración diámetros 1 1/8 ó 1 3/8 el tubo de aspiración 

entre la salida y la válvula de aspiración no está bajo presión de 

nitrógeno (tapón no estanco – válvula de aspiración cerrada).

Pares■de■apriete■de■las■válvulae■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

en■los■compresores■y■los■acumuladores

COMPRESORES

VÁLVULA DE 

ASPIRACIÓN

VÁLVULA DE 

IMPULSIÓN

AJ

70 a 85 Nm

/

FH

114 a 126 Nm

70 a 85 Nm

AG/AW

114 a 126 Nm

114 a 126 Nm

VS

114 a 126 Nm

70 a 85 Nm

SH

M10 = 48Nm

M8 = 32Nm

ACUMULADORES

VÁLVULAS SALIDA LIQUIDO

0,75L a 9L

70 a 85 Nm

12L

114 a 126 Nm

Summary of Contents for SILENSYS SILAE4450Y

Page 1: ...DE IT PL NOTICE ORIGINALE D INSTALLATION ORIGINAL INSTALLATION INSTRUCTIONS ORIGINAL INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCCIONES ORIGINALES DE INSTALACI N ISTRUZIONI ORIGINALI DI INSTALLAZIONE ORYGINALNA IN...

Page 2: ...10 4 START UP 10 4 1 Preventing leakage 11 4 2 Pulling a vaccum 11 4 3 Refrigerant charge 11 Pre start check list 11 Check list after start up 11 4 4 Fan speed control 11 5 SERVICING AND MAINTENANCE...

Page 3: ...ISTICHE TECNICHE 21 2 1 Etichetta di identificazione della gamma Silensys 21 2 2 Dispositivo di sicurezza 21 2 3 Opzioni e varianti 21 2 4 Schemi frigoriferi 21 3 INSTALLAZIONE 21 3 1 Apertura imballa...

Page 4: ...ost p do przy czy 29 3 7 Przy cza ch odnicze 29 3 8 Pod czenia elektryczne 30 3 9 czenie element w 30 4 ROZRUCH 31 4 1 Szczelno obiegu 31 4 2 Pr niowanie 31 4 3 Nape nianie czynnikiem ch odniczym 31 W...

Page 5: ...doit le perturber afin d viter tout ph nom ne de recyclage d air au condenseur Cela permettra d viter entre autres une temp rature de condensation anormalement lev e Le groupe doit tre mont de niveau...

Page 6: ...es et la vitesse doit tre suffisante pour entrainer l huile dans les parties verticales Cas o le compresseur est situ au niveau de l vaporateur ou un niveau inf rieur il est recommand d avoir le point...

Page 7: ...vide n est pas cass en HP et BP et s assurer que l enveloppe du compresseur est sous pression Pour cela il est conseill de charger lentement le circuit frigorifique entre 4 et 5 bars s il est au R 45...

Page 8: ...tats des connexions lectriques et frigorifiques resserrage oxydation les conditions de fonctionnement les fixations du groupe sur son support les fixations du car nage pas de vibrations le fonctionnem...

Page 9: ...front or to the side of the unit which would cause air recirculation to the condenser This will avoid among others an abnormally high condensation temperature The unit must be set up in a level positi...

Page 10: ...ycle Two non return valves are fitted on the condensing unit one upstream of the separator one downstream Liquid pipework Pressuredropinthepipeworkmustbeprevented Thecomponents fitted to the liquid li...

Page 11: ...valves are fully open 4 The crankcase heater is working The compressor must be at a temperature greater than 10 C before start up 5 Condensing unit fan blades rotate freely 6 The installation is given...

Page 12: ...Filter drier Silensys condensing units are all fitted with a brazed filter drier Replacement filter drier selection When changing the filter drier ensure that it is replaced with an equivalent in cap...

Page 13: ...eln der Kunst waagrecht Bei Verfl ssigungss tzen die in gro er H he aufgestellt werden mussderEinflussderLuftdichteber cksichtigtwerden 3 4 Akusti k Silensys zeichnetsichdurchbesondersger uscharmenBet...

Page 14: ...rforderlich Die Geschwindigkeit muss ausreichend sein um das l in die senkrechten Bereiche zu bringen Beispiel eines Verdichters auf gleicher H he oder niedriger als der Verdampfer Der h chste Punkt d...

Page 15: ...lt wenn die Anlage in Betrieb ist Beachten Sie das Kapitel berpr fung vor dem Anlauf bevor die Anlage unter Spannung gesetzt wird Lassen Sie denVerdichter niemals unterVakuum anlaufen HD und ND sonder...

Page 16: ...hen Regelm ssige berpr fung der Sicherheits und Regelungseinrichtungen des Zustands der elektrischen und k ltetechnischen Anschl sse Nachziehen Oxydation der Betriebsbedingungen der Befestigung des Ve...

Page 17: ...de reciclado de aire en el condensador para evitar entre otros una temperatura de condensaci n anormalmente elevada Elgrupodebeestarnivelado Paralosgruposinstaladosaunaaltitud elevada sedeber tenerenc...

Page 18: ...en los conductos verticales En caso de que el compresor est situado al mismo nivel que el evaporador o por debajo del mismo se recomienda que el punto m s alto de la tuber a de aspiraci n est por enc...

Page 19: ...ndensaci n no debe sobrepasar los 63 C durante las fases de transici n Mantenga el grupo de condensaci n alejado de cualquier fuente de calor 1 Compatibilidad de la tensi n de alimentaci n con la del...

Page 20: ...de funcionamiento las fijaciones del grupo sobre su soporte las fijaciones del carrozado sin vibraciones el funcionamiento de la resistencia de c rter o del cintur n calefactor 5 6 Deshidratador Los...

Page 21: ...dellatemperaturadicondensazione L unit dev esserefissatacon sistemi adatti ad assicurarne la necessaria stabilit perfettamente in piano L installazione deve essere eseguita ad un nivello Per i gruppi...

Page 22: ...della tubatura di aspirazione al di sopra dell evaporatore Tubatura di mandata Un separatore d olio posizionato all uscita del compressore assicura il ritorno ottimale dell olio Due valvole di non rit...

Page 23: ...la caricasieffettuerasullatubaturadiaspirazione finoall ottenimento del regime di funzionamento nominale dell installazione con l impianto in funzione Consultare il paragrafo relativo alle Verifica pr...

Page 24: ...connesse con morsetto a vite Serrarle nuovamente se necessario Verificare regolarmente gli organi di sicurezza e di regolazione lo stato delle connessioni elettriche e frigorifiche stringere i collega...

Page 25: ...46 EN ES RU ANNEXES FR DE IT PL 1 TECUMSEH EUROPE S A S 2 2 1 Silensys 1 bis 2 2 16 A ON OFF 2 3 2 4 2 3 3 1 3 2 Silensys 3 3 Silensys 1 3 Silensys 3 4 Silensys TECUMSEH 3 5 1 2 3 3 250 3 6 4 3 7 1 1...

Page 26: ...6 Nm 114 126 Nm VS 114 126 Nm 70 85 Nm SH M10 48Nm M8 32Nm 0 75L 9L 70 85 Nm 12L 114 126 Nm TECUMSEH 19 10 TECUMSEH EN378 TECUMSEH NF C15 10 IEC 60204 IEC 60335 1 SILRG c 3 8 NF C15 100 IEC 60204 IEC...

Page 27: ...366473_a 03 2018 27 46 EN ES RU ANNEXES FR DE IT PL 4 46 C 4 1 4 2 200 0 27 4 3 4 5 R 404A R 452A 2 R 134a R 513A 63 C 1 2 3 4 10 C 5 6 7 2 8 9 6 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 4...

Page 28: ...Silensys Tecumseh 5 2 4 S 5 3 AJ 6 5 4 5 5 5 6 Silensys 6 7 Silensys 2014 35 UE Silensys 2014 68 UE www tecumseh com 8 2006 42 CE 2006 42 CE TECUMSEH EUROPE SALES AND LOGISTICS S A S Europe S A Silens...

Page 29: ...wobodny przep yw powietrza przez skraplacz i pod spr ark Z przodu ani po bokach urz dzenia nie mog znajdowa si adne przeszkody kt re mog yby spowodowa recyrkulacj powietrza do skraplacza i nadmierny w...

Page 30: ...ci nienia Przypadek spr arki umieszczonej na poziomie wy szym ni parownik konieczne s piony ssawne a pr dko powinna by wystarczaj ca dla doprowadzania oleju do odcink w pionowych Przypadek spr arki um...

Page 31: ...ch parametr w pracy instalacji dzia aj ca instalacja Przed w czeniem zasilania zapozna si z punktem Wykaz czynno ci kontrolnych przed uruchomieniem Nigdy nie uruchamia spr arki je eli w obiegu wysokie...

Page 32: ...prawdza wszystkie po czenia z przykr canymi zaciskami W razie potrzeby dokr ca Regularnie sprawdza urz dzenia zabezpieczaj ce i steruj ce stan po cze elektrycznych i ch odniczych ew poluzowanie lub ok...

Page 33: ...AG2522Z 2700 7 8 22 2 3 8 9 5 112 135 29 7 25 7 0 3 1 1 M R 452A R 404A LBP SILAG2525Z 2700 7 8 22 2 3 8 9 5 112 135 29 7 25 7 0 3 1 1 XL R 452A R 404A LBP SILAGD2532Z 6600 11 8 28 6 5 8 15 9 243 262...

Page 34: ...9 7 25 7 2 7 4 2 L R 452A R 404A HBP SILVS9530Z 5400 7 8 22 2 5 8 15 9 128 143 29 7 25 7 2 7 4 2 L R 452A R 404A HBP SILVS9538Z 5400 7 8 22 2 5 8 15 9 128 143 29 7 25 7 2 7 4 2 L R 452A R 404A HBP SIL...

Page 35: ...ntensit nominale Nominal current Nominale Stromaufnahme Intensidad nominal E Num d ordre de fabrication Production order number Produktionsablaufnummer N mero de orden de fabricaci n F Fluide frigorig...

Page 36: ...sostato alta e bassa pressione 2 H 2 Presosat wys i nis ci nienia 2 SH1 S parateur d huile Oil separator labscheider Separador de aceite Separatore d olio Separator oleju S1 Silencieux de refoulement...

Page 37: ...one del Silensys Silensys Instalacja Silensys 3 Encombrement Dimensions Abmessungen Dimensiones Ingombri Wymiary ca kowite Fixation au sol Floor mounting Montage auf dem Boden Montaje sobre el suelo M...

Page 38: ...ys Silensys Instalacja Silensys 3 Fixation au mur Wall mounting Montagean der Wand Montaje sobre pared Montaggio a parete Mocowanie do ciany Changement position pied Change mounting feet position Umba...

Page 39: ...di serraggio Zdolno zaciskania mm M20x1 5 Commande 6 12 M25x1 5 Puissance 9 17 Presse toupe Cable gland Stopfbuchse Prensa estopas Premistoppa D awik kablowy Circuit Capacit de serrage Torque setting...

Page 40: ...de la bande proportionnelle 4 bar Proportional band setting 4 Bar Wert des Proportionalit tsbereiches 4 bar Valor de la banda proporcional 4 bar Valore della banda proporzionale 4 Bar 4 Warto pasma pr...

Page 41: ...e utilis pour un rep re de d faut Can be used for a reference for a fault Optional zu Fehlermeldung Puede utilizarse para localizar un defecto Pu essere utilizzato per un riferimento di difett Mo liwo...

Page 42: ...ec r sistance de d charge Capacitor with discharge resistor Kondensator mit Entladungswiderstand Condensador con resistencia de descarga Condensatore con resistenza di scarico Kondensator z rezystorem...

Page 43: ...366473_a 03 2018 43 46 EN ES RU ANNEXES FR DE IT PL Donn es electriques Electrical data Elektrische Daten Datos el ctricos Dati elettrici Dane elektryczne ANNEXE 6...

Page 44: ...on temperature 5C Condensing temperature 55C F r Niederdruck Anwendungen Umgebung 32 C Sauggas 32 C Verdampfung 25 C Verfl ssigung 55 C F r Mittel und Hochdruck Anwendungen Umgebung 35 C Sauggas 35 C...

Page 45: ...it de la platine Notice de montage T Connect Approach center and press 1 Approach the T Connect to the connection center it on the block unit and the pin 2 Fit the Fast on grip onto the terminal block...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...OFFICE Via Parco Abbaziale 6 10 094 Giaveno TO Italia Tel int 39 0 11 937 98 61 Fax int 39 0 11 937 83 88 SPANISH OFFICE Edificio BCIN C Marcus Porcius n 1 08915 Badalona Barcelona Espa a Tel int 34 9...

Reviews: