background image

42/46 

366473_a/  03.2018  

Désignation

Designation

Bezeichnung

Designación

Designazione

Описание

Opis

Représentation

Representation

Zeichen

Representación

Rappresentazione

Обозначение

Oznaczenie

Repère

Reference

Zeichen

Señalización

Riferimento

Знак

Odnośnik

Ventilateur - Fan

Ventilator - Ventilador

Ventilatore

Вентилятор

Wentylator

Mx

Protecteur thermique - Thermal protector

Thermischer Motorschutzschalter

Protector térmico - Protettore termico

Тепловое реле

Zabezpieczenie termiczne

Fx

Relais de démarrage intensité - I: Current relay

Stromabhängiges Anlaufrelais - Relé de arranque (intensidad)

Relé di spunto di intensità

Пусковое реле тока

Przekaźnik rozruchowy prądowy

I

Relais de démarrage de tension - U: Potential relay

Spannungsabhängiges Anlaufrelais

Relé de arranque (tensión) - Relé di spunto di tensione

Пусковое реле напряжения

Przekaźnik rozruchowy napięciowy

U

Pressostat HP/BP de sécurité réarmement automatique

HP/LP pressure switch auto re-set

Hoch- / Niederdruckschalter mit automatischer Rückstellung

Presostato de seguridad HP/ BP con rearme automático

Pressostato HP BP di sicurezza a riarmamento automatico

Автоматическое реле высокого и низкого давления

Presostat bezpieczeństwa wys./nis. ciśnienia  z automatycznym resetowaniem

LP

HP

Lampe - Lamp

Lampe - Luz piloto

Lampada

Лампочка

Lampka

Condensateur de démarrage - Condensateur permanent

Start capacitor - Run Capacitor

Anlaufkondensator - Betriebskondensator

Condensador de arranque - Condensador permanente

Condensatore di spunto - Condensatore permanente

Пусковой конденсатор - Рабочий конденсатор

Kondensator rozruchowy - Kondensator ciągły

Cdx

Cpx

Condensateur avec résistance de décharge

Capacitor with discharge resistor

Kondensator mit Entladungswiderstand

Condensador con resistencia de descarga

Condensatore con resistenza di scarico

Конденсатор с разрядным сопротивлением

Kondensator z rezystorem rozładowania

Cdx

Réchauffeur de carter - A CTP : sans raccordement de terre

Réchauffeur de carter - A résistance : avec raccordement terre

Crankcase heater PTC: Without earth connection

Crankcase heater - Resistance with earth connection

Kurbelwannenheizung CTP: ohne Erdungsanschluß

Kurbelwannenheizung - Widerstandsheizung : mit Erdungsanschluß

Calentador de cárter Por CTP : sin conexión a tierra

Calentador de cárter - Por Resistencia : con conexión a tierra

Resistenza del carter A CTP : senza collegamento di terra

Resistenza del carter - A Resistenza : con collegamento di terra

Картерный подогреватель С позистором без заземления

Grzałka skrzyni korbowej - z PTC: bez uziemienia

Grzałka skrzyni korbowej - z rezystorem: z uzieminiem

Rx

Ensemble disjoncteur magnétothermique/Contacteur

Circuit breaker / contactor assembly

Einheit : thermomagnetischer Überlastschalter / Schaltzchütz

Contactor y disyuntor magnetotérmico

Interruttore magnetotermico/contattore

Узел тепловой выключатель/ Контактор

Zespół wyłącznik magnetotermiczny/stycznik

Dx

KMx

Variateur de vitesse - Fan speed control

Drehzahlregler - Variador de velocidad

Variatore di velocità

Регулятор скорости вращения вентилятора

Przemiennik prędkości

P

Sectionneur - Isolator

Seccionador - Sezionatore

Переключатель

Wyłącznik główny

Dx

Disjoncteur magnétothermique ventilateur

EC Fan Circuit breaker

Disyuntor magnetotérmico del ventilador

Interruttore magnetotermico ventilatore

Тепловой выключатель вентилятора

Wyłącznik magnetotermiczny wentylatora

Dx

Données electriques | Electrical data | Elektrische Daten | Datos eléctricos 
Dati elettrici | Электрические характеристики | Dane elektryczne

6

ANNEXE

Summary of Contents for SILENSYS SILAE4450Y

Page 1: ...DE IT PL NOTICE ORIGINALE D INSTALLATION ORIGINAL INSTALLATION INSTRUCTIONS ORIGINAL INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCCIONES ORIGINALES DE INSTALACI N ISTRUZIONI ORIGINALI DI INSTALLAZIONE ORYGINALNA IN...

Page 2: ...10 4 START UP 10 4 1 Preventing leakage 11 4 2 Pulling a vaccum 11 4 3 Refrigerant charge 11 Pre start check list 11 Check list after start up 11 4 4 Fan speed control 11 5 SERVICING AND MAINTENANCE...

Page 3: ...ISTICHE TECNICHE 21 2 1 Etichetta di identificazione della gamma Silensys 21 2 2 Dispositivo di sicurezza 21 2 3 Opzioni e varianti 21 2 4 Schemi frigoriferi 21 3 INSTALLAZIONE 21 3 1 Apertura imballa...

Page 4: ...ost p do przy czy 29 3 7 Przy cza ch odnicze 29 3 8 Pod czenia elektryczne 30 3 9 czenie element w 30 4 ROZRUCH 31 4 1 Szczelno obiegu 31 4 2 Pr niowanie 31 4 3 Nape nianie czynnikiem ch odniczym 31 W...

Page 5: ...doit le perturber afin d viter tout ph nom ne de recyclage d air au condenseur Cela permettra d viter entre autres une temp rature de condensation anormalement lev e Le groupe doit tre mont de niveau...

Page 6: ...es et la vitesse doit tre suffisante pour entrainer l huile dans les parties verticales Cas o le compresseur est situ au niveau de l vaporateur ou un niveau inf rieur il est recommand d avoir le point...

Page 7: ...vide n est pas cass en HP et BP et s assurer que l enveloppe du compresseur est sous pression Pour cela il est conseill de charger lentement le circuit frigorifique entre 4 et 5 bars s il est au R 45...

Page 8: ...tats des connexions lectriques et frigorifiques resserrage oxydation les conditions de fonctionnement les fixations du groupe sur son support les fixations du car nage pas de vibrations le fonctionnem...

Page 9: ...front or to the side of the unit which would cause air recirculation to the condenser This will avoid among others an abnormally high condensation temperature The unit must be set up in a level positi...

Page 10: ...ycle Two non return valves are fitted on the condensing unit one upstream of the separator one downstream Liquid pipework Pressuredropinthepipeworkmustbeprevented Thecomponents fitted to the liquid li...

Page 11: ...valves are fully open 4 The crankcase heater is working The compressor must be at a temperature greater than 10 C before start up 5 Condensing unit fan blades rotate freely 6 The installation is given...

Page 12: ...Filter drier Silensys condensing units are all fitted with a brazed filter drier Replacement filter drier selection When changing the filter drier ensure that it is replaced with an equivalent in cap...

Page 13: ...eln der Kunst waagrecht Bei Verfl ssigungss tzen die in gro er H he aufgestellt werden mussderEinflussderLuftdichteber cksichtigtwerden 3 4 Akusti k Silensys zeichnetsichdurchbesondersger uscharmenBet...

Page 14: ...rforderlich Die Geschwindigkeit muss ausreichend sein um das l in die senkrechten Bereiche zu bringen Beispiel eines Verdichters auf gleicher H he oder niedriger als der Verdampfer Der h chste Punkt d...

Page 15: ...lt wenn die Anlage in Betrieb ist Beachten Sie das Kapitel berpr fung vor dem Anlauf bevor die Anlage unter Spannung gesetzt wird Lassen Sie denVerdichter niemals unterVakuum anlaufen HD und ND sonder...

Page 16: ...hen Regelm ssige berpr fung der Sicherheits und Regelungseinrichtungen des Zustands der elektrischen und k ltetechnischen Anschl sse Nachziehen Oxydation der Betriebsbedingungen der Befestigung des Ve...

Page 17: ...de reciclado de aire en el condensador para evitar entre otros una temperatura de condensaci n anormalmente elevada Elgrupodebeestarnivelado Paralosgruposinstaladosaunaaltitud elevada sedeber tenerenc...

Page 18: ...en los conductos verticales En caso de que el compresor est situado al mismo nivel que el evaporador o por debajo del mismo se recomienda que el punto m s alto de la tuber a de aspiraci n est por enc...

Page 19: ...ndensaci n no debe sobrepasar los 63 C durante las fases de transici n Mantenga el grupo de condensaci n alejado de cualquier fuente de calor 1 Compatibilidad de la tensi n de alimentaci n con la del...

Page 20: ...de funcionamiento las fijaciones del grupo sobre su soporte las fijaciones del carrozado sin vibraciones el funcionamiento de la resistencia de c rter o del cintur n calefactor 5 6 Deshidratador Los...

Page 21: ...dellatemperaturadicondensazione L unit dev esserefissatacon sistemi adatti ad assicurarne la necessaria stabilit perfettamente in piano L installazione deve essere eseguita ad un nivello Per i gruppi...

Page 22: ...della tubatura di aspirazione al di sopra dell evaporatore Tubatura di mandata Un separatore d olio posizionato all uscita del compressore assicura il ritorno ottimale dell olio Due valvole di non rit...

Page 23: ...la caricasieffettuerasullatubaturadiaspirazione finoall ottenimento del regime di funzionamento nominale dell installazione con l impianto in funzione Consultare il paragrafo relativo alle Verifica pr...

Page 24: ...connesse con morsetto a vite Serrarle nuovamente se necessario Verificare regolarmente gli organi di sicurezza e di regolazione lo stato delle connessioni elettriche e frigorifiche stringere i collega...

Page 25: ...46 EN ES RU ANNEXES FR DE IT PL 1 TECUMSEH EUROPE S A S 2 2 1 Silensys 1 bis 2 2 16 A ON OFF 2 3 2 4 2 3 3 1 3 2 Silensys 3 3 Silensys 1 3 Silensys 3 4 Silensys TECUMSEH 3 5 1 2 3 3 250 3 6 4 3 7 1 1...

Page 26: ...6 Nm 114 126 Nm VS 114 126 Nm 70 85 Nm SH M10 48Nm M8 32Nm 0 75L 9L 70 85 Nm 12L 114 126 Nm TECUMSEH 19 10 TECUMSEH EN378 TECUMSEH NF C15 10 IEC 60204 IEC 60335 1 SILRG c 3 8 NF C15 100 IEC 60204 IEC...

Page 27: ...366473_a 03 2018 27 46 EN ES RU ANNEXES FR DE IT PL 4 46 C 4 1 4 2 200 0 27 4 3 4 5 R 404A R 452A 2 R 134a R 513A 63 C 1 2 3 4 10 C 5 6 7 2 8 9 6 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 4...

Page 28: ...Silensys Tecumseh 5 2 4 S 5 3 AJ 6 5 4 5 5 5 6 Silensys 6 7 Silensys 2014 35 UE Silensys 2014 68 UE www tecumseh com 8 2006 42 CE 2006 42 CE TECUMSEH EUROPE SALES AND LOGISTICS S A S Europe S A Silens...

Page 29: ...wobodny przep yw powietrza przez skraplacz i pod spr ark Z przodu ani po bokach urz dzenia nie mog znajdowa si adne przeszkody kt re mog yby spowodowa recyrkulacj powietrza do skraplacza i nadmierny w...

Page 30: ...ci nienia Przypadek spr arki umieszczonej na poziomie wy szym ni parownik konieczne s piony ssawne a pr dko powinna by wystarczaj ca dla doprowadzania oleju do odcink w pionowych Przypadek spr arki um...

Page 31: ...ch parametr w pracy instalacji dzia aj ca instalacja Przed w czeniem zasilania zapozna si z punktem Wykaz czynno ci kontrolnych przed uruchomieniem Nigdy nie uruchamia spr arki je eli w obiegu wysokie...

Page 32: ...prawdza wszystkie po czenia z przykr canymi zaciskami W razie potrzeby dokr ca Regularnie sprawdza urz dzenia zabezpieczaj ce i steruj ce stan po cze elektrycznych i ch odniczych ew poluzowanie lub ok...

Page 33: ...AG2522Z 2700 7 8 22 2 3 8 9 5 112 135 29 7 25 7 0 3 1 1 M R 452A R 404A LBP SILAG2525Z 2700 7 8 22 2 3 8 9 5 112 135 29 7 25 7 0 3 1 1 XL R 452A R 404A LBP SILAGD2532Z 6600 11 8 28 6 5 8 15 9 243 262...

Page 34: ...9 7 25 7 2 7 4 2 L R 452A R 404A HBP SILVS9530Z 5400 7 8 22 2 5 8 15 9 128 143 29 7 25 7 2 7 4 2 L R 452A R 404A HBP SILVS9538Z 5400 7 8 22 2 5 8 15 9 128 143 29 7 25 7 2 7 4 2 L R 452A R 404A HBP SIL...

Page 35: ...ntensit nominale Nominal current Nominale Stromaufnahme Intensidad nominal E Num d ordre de fabrication Production order number Produktionsablaufnummer N mero de orden de fabricaci n F Fluide frigorig...

Page 36: ...sostato alta e bassa pressione 2 H 2 Presosat wys i nis ci nienia 2 SH1 S parateur d huile Oil separator labscheider Separador de aceite Separatore d olio Separator oleju S1 Silencieux de refoulement...

Page 37: ...one del Silensys Silensys Instalacja Silensys 3 Encombrement Dimensions Abmessungen Dimensiones Ingombri Wymiary ca kowite Fixation au sol Floor mounting Montage auf dem Boden Montaje sobre el suelo M...

Page 38: ...ys Silensys Instalacja Silensys 3 Fixation au mur Wall mounting Montagean der Wand Montaje sobre pared Montaggio a parete Mocowanie do ciany Changement position pied Change mounting feet position Umba...

Page 39: ...di serraggio Zdolno zaciskania mm M20x1 5 Commande 6 12 M25x1 5 Puissance 9 17 Presse toupe Cable gland Stopfbuchse Prensa estopas Premistoppa D awik kablowy Circuit Capacit de serrage Torque setting...

Page 40: ...de la bande proportionnelle 4 bar Proportional band setting 4 Bar Wert des Proportionalit tsbereiches 4 bar Valor de la banda proporcional 4 bar Valore della banda proporzionale 4 Bar 4 Warto pasma pr...

Page 41: ...e utilis pour un rep re de d faut Can be used for a reference for a fault Optional zu Fehlermeldung Puede utilizarse para localizar un defecto Pu essere utilizzato per un riferimento di difett Mo liwo...

Page 42: ...ec r sistance de d charge Capacitor with discharge resistor Kondensator mit Entladungswiderstand Condensador con resistencia de descarga Condensatore con resistenza di scarico Kondensator z rezystorem...

Page 43: ...366473_a 03 2018 43 46 EN ES RU ANNEXES FR DE IT PL Donn es electriques Electrical data Elektrische Daten Datos el ctricos Dati elettrici Dane elektryczne ANNEXE 6...

Page 44: ...on temperature 5C Condensing temperature 55C F r Niederdruck Anwendungen Umgebung 32 C Sauggas 32 C Verdampfung 25 C Verfl ssigung 55 C F r Mittel und Hochdruck Anwendungen Umgebung 35 C Sauggas 35 C...

Page 45: ...it de la platine Notice de montage T Connect Approach center and press 1 Approach the T Connect to the connection center it on the block unit and the pin 2 Fit the Fast on grip onto the terminal block...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...OFFICE Via Parco Abbaziale 6 10 094 Giaveno TO Italia Tel int 39 0 11 937 98 61 Fax int 39 0 11 937 83 88 SPANISH OFFICE Edificio BCIN C Marcus Porcius n 1 08915 Badalona Barcelona Espa a Tel int 34 9...

Reviews: