background image

366473_a/ 03.2018     

9/46

EN

ES

RU

ANNEXE

S

FR

DE

IT

PL

 Translated from the original instructi ons |

|

Installati on Instructi ons

1- WARNING

Transport

For  informati on  regarding  the  delivery  of  condensing  units, 

please refer to our sales terms and conditi ons.

Installati■on

 

- This  condensing  unit  and  all  related  equipment  must  be 

installed by qualifi ed staff .

 

- The installati on should be carried out in accordance with the 

relevant refrigerati on and electrical standards which apply in 

that country. Refrigerati on best practi ce must be followed.

 

- TECUMSEH EUROPE S.A.S shall not under any circumstance 

be liable if the installati on and maintenance are not carried 

out in accordance with the instructi ons given in this manual.

2- TECHNICAL DATA

2.1.■Identi■fi■cati■on■label■for■the■Silensys

®

■range

See Appendix 1 

bis

2.2.■Safety■devices

All  units  are  supplied  with  an  adjustable  HP  /  LP  pressure 

switch,  with  a  16  A  maximum  current  rati ng  and  a  isolator 

lockable in the ON or OFF positi on as well as a thermal breaker 

on the power circuit.

2.3.■Versions■and■opti■ons■available

HP / LP pressure switch with manual reset - fusible plug on the 

receiver – liquid line sight glass on the receiver fi tt ed with a 

fusible plug on twin fan models.

2.4.■Refrigerati■on■schemati■c

See Appendix 2 

3- INSTALLATION

3.1.■Unpacking

Before unpacking the unit, check that the packaging has not 

been  damaged  in  any  way  and  that  the  exterior  is  in  good 

conditi on.

3.2.■Handling

The packaged condensing unit can be lift ed by forklift  or pallet 

truck. The unit should therefore be kept in its packaging unti l it 

has been moved to the installati on site.
Once  the  packaging  has  been  removed,  Silensys®  units  can 

be moved or lift ed either by forklift  or straps according to the 

model. Units must not be dragged into positi on.

3.3.■Locati■on

Silensys®  condensing  units  should  not  block  or  obstruct 

thoroughfares, doors, shutt ers or the movement of personnel. 

The surface supporti ng the condensing unit must be level and 

capable of bearing the combined weight of the unit + support.

See table in Appendix 1, for condensing unit weights.

Ensure  there  is  suffi  cient  distance  between  the  condensing 

unit  and  objects  in  the surrounding  area to  ensure good  air 

circulati on.

See Appendix 3

Silensys® condensing units must be installed in well-venti lated 

but not windy locati ons. Ensure there is good air circulati on 

to the condenser. There must be no obstacles in front or to 

the side of the unit which would cause air recirculati on to the 

condenser. This will avoid among others an abnormally high 

condensati on temperature. The unit must be set up in a level 

positi on. For units installed at high alti tude, it is necessary to 

take into account the eff ect of the density of the air.

3.4.■Noise■levels

Silensys®  condensing  units  have  been  designed  to  operate 

extremely quietly.
Precauti ons  must  be  taken  during  installati on  to  avoid 

generati ng additi onal noise and vibrati ons:

 

- Units must be securely mounted on a stable, rigid base,

 

- Connecti ng pipework must be suffi  ciently fl exible to ensure 

vibrati on is not transmitt ed to the rest of the installati on.

We  someti mes  recommend  isolati ng  material  be  inserted 

between  the  unit  feet  and  the  base  or  between  the  wall 

mounti ng brackets and the wall. This can be either an isolati ng 

pad  or  anti -  vibrati on  mounts  (not  supplied)  conforming  to 

the manufacturer’s recommendati ons for their selecti on and 

installati on. The selecti on of any anti -vibrati on products and 

their potenti al for absorbing vibrati on is not the responsibility 

of Tecumseh.

3.5.■Mounti■ng■

(1 or 2 opti ons according to 

model)

The unit must be installed and affi  xed on a level plane.
Ensure the unit is securely fi xed to the type of fl oor or wall 

surface  upon  which  it  is  mounted  using  the  appropriated 

fi xings (not supplied).

 

- Floor mounti ng

See Appendix 3

Do not use wooden beams as a base onto which the product 

is fi xed. Create a concrete base strong enough to support the 

load and vibrati on. Use fi xing bolts which are of an appropriate 

length and are capable of securing the product correctly.
Use the mounti ng kit supplied with the condensing unit.

 

- Wall mounti ng (single fan models only)

See Appendix 3

Use  the  mounti ng  kit  supplied  with  the  condensing  unit. 

Secure the product appropriately.
Make sure that the wall bracket supports at least 250 kg pull-out 

at the att achment point.

3.6.■Access■to■connecti■ons

See Appendix 4

3.7.■Refrigerati■on■connecti■ons

To ensure the quality of our products, the condensing unit has 

been dehydrated and charged with nitrogen.
On models fi tt ed with sucti on tube diameter 1 1/8 or 1 3/8 the 

sucti on line from the valve to the end of the tube is not under 

nitrogen (the sucti on line is plugged and the valve closed).

Valve■ti■ghtening■torques

on■the■compressors■and■receivers

COMPRESSORS

SUCTION VALVE

DISCHARGE 

VALVE

AJ

70 to 85 Nm

/

FH

114 to 126 Nm

70 to 85 Nm

AG/AW

114 to 126 Nm

114 to 126 Nm

VS

114 to 126 Nm

70 to 85 Nm

SH

M10 = 48Nm

M8 = 32Nm

RECEIVERS

LIQUID START VALVES

0,75L to 9L

70 to 85 Nm

12L

114 to 126 Nm

Summary of Contents for SILENSYS SILAE4450Y

Page 1: ...DE IT PL NOTICE ORIGINALE D INSTALLATION ORIGINAL INSTALLATION INSTRUCTIONS ORIGINAL INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCCIONES ORIGINALES DE INSTALACI N ISTRUZIONI ORIGINALI DI INSTALLAZIONE ORYGINALNA IN...

Page 2: ...10 4 START UP 10 4 1 Preventing leakage 11 4 2 Pulling a vaccum 11 4 3 Refrigerant charge 11 Pre start check list 11 Check list after start up 11 4 4 Fan speed control 11 5 SERVICING AND MAINTENANCE...

Page 3: ...ISTICHE TECNICHE 21 2 1 Etichetta di identificazione della gamma Silensys 21 2 2 Dispositivo di sicurezza 21 2 3 Opzioni e varianti 21 2 4 Schemi frigoriferi 21 3 INSTALLAZIONE 21 3 1 Apertura imballa...

Page 4: ...ost p do przy czy 29 3 7 Przy cza ch odnicze 29 3 8 Pod czenia elektryczne 30 3 9 czenie element w 30 4 ROZRUCH 31 4 1 Szczelno obiegu 31 4 2 Pr niowanie 31 4 3 Nape nianie czynnikiem ch odniczym 31 W...

Page 5: ...doit le perturber afin d viter tout ph nom ne de recyclage d air au condenseur Cela permettra d viter entre autres une temp rature de condensation anormalement lev e Le groupe doit tre mont de niveau...

Page 6: ...es et la vitesse doit tre suffisante pour entrainer l huile dans les parties verticales Cas o le compresseur est situ au niveau de l vaporateur ou un niveau inf rieur il est recommand d avoir le point...

Page 7: ...vide n est pas cass en HP et BP et s assurer que l enveloppe du compresseur est sous pression Pour cela il est conseill de charger lentement le circuit frigorifique entre 4 et 5 bars s il est au R 45...

Page 8: ...tats des connexions lectriques et frigorifiques resserrage oxydation les conditions de fonctionnement les fixations du groupe sur son support les fixations du car nage pas de vibrations le fonctionnem...

Page 9: ...front or to the side of the unit which would cause air recirculation to the condenser This will avoid among others an abnormally high condensation temperature The unit must be set up in a level positi...

Page 10: ...ycle Two non return valves are fitted on the condensing unit one upstream of the separator one downstream Liquid pipework Pressuredropinthepipeworkmustbeprevented Thecomponents fitted to the liquid li...

Page 11: ...valves are fully open 4 The crankcase heater is working The compressor must be at a temperature greater than 10 C before start up 5 Condensing unit fan blades rotate freely 6 The installation is given...

Page 12: ...Filter drier Silensys condensing units are all fitted with a brazed filter drier Replacement filter drier selection When changing the filter drier ensure that it is replaced with an equivalent in cap...

Page 13: ...eln der Kunst waagrecht Bei Verfl ssigungss tzen die in gro er H he aufgestellt werden mussderEinflussderLuftdichteber cksichtigtwerden 3 4 Akusti k Silensys zeichnetsichdurchbesondersger uscharmenBet...

Page 14: ...rforderlich Die Geschwindigkeit muss ausreichend sein um das l in die senkrechten Bereiche zu bringen Beispiel eines Verdichters auf gleicher H he oder niedriger als der Verdampfer Der h chste Punkt d...

Page 15: ...lt wenn die Anlage in Betrieb ist Beachten Sie das Kapitel berpr fung vor dem Anlauf bevor die Anlage unter Spannung gesetzt wird Lassen Sie denVerdichter niemals unterVakuum anlaufen HD und ND sonder...

Page 16: ...hen Regelm ssige berpr fung der Sicherheits und Regelungseinrichtungen des Zustands der elektrischen und k ltetechnischen Anschl sse Nachziehen Oxydation der Betriebsbedingungen der Befestigung des Ve...

Page 17: ...de reciclado de aire en el condensador para evitar entre otros una temperatura de condensaci n anormalmente elevada Elgrupodebeestarnivelado Paralosgruposinstaladosaunaaltitud elevada sedeber tenerenc...

Page 18: ...en los conductos verticales En caso de que el compresor est situado al mismo nivel que el evaporador o por debajo del mismo se recomienda que el punto m s alto de la tuber a de aspiraci n est por enc...

Page 19: ...ndensaci n no debe sobrepasar los 63 C durante las fases de transici n Mantenga el grupo de condensaci n alejado de cualquier fuente de calor 1 Compatibilidad de la tensi n de alimentaci n con la del...

Page 20: ...de funcionamiento las fijaciones del grupo sobre su soporte las fijaciones del carrozado sin vibraciones el funcionamiento de la resistencia de c rter o del cintur n calefactor 5 6 Deshidratador Los...

Page 21: ...dellatemperaturadicondensazione L unit dev esserefissatacon sistemi adatti ad assicurarne la necessaria stabilit perfettamente in piano L installazione deve essere eseguita ad un nivello Per i gruppi...

Page 22: ...della tubatura di aspirazione al di sopra dell evaporatore Tubatura di mandata Un separatore d olio posizionato all uscita del compressore assicura il ritorno ottimale dell olio Due valvole di non rit...

Page 23: ...la caricasieffettuerasullatubaturadiaspirazione finoall ottenimento del regime di funzionamento nominale dell installazione con l impianto in funzione Consultare il paragrafo relativo alle Verifica pr...

Page 24: ...connesse con morsetto a vite Serrarle nuovamente se necessario Verificare regolarmente gli organi di sicurezza e di regolazione lo stato delle connessioni elettriche e frigorifiche stringere i collega...

Page 25: ...46 EN ES RU ANNEXES FR DE IT PL 1 TECUMSEH EUROPE S A S 2 2 1 Silensys 1 bis 2 2 16 A ON OFF 2 3 2 4 2 3 3 1 3 2 Silensys 3 3 Silensys 1 3 Silensys 3 4 Silensys TECUMSEH 3 5 1 2 3 3 250 3 6 4 3 7 1 1...

Page 26: ...6 Nm 114 126 Nm VS 114 126 Nm 70 85 Nm SH M10 48Nm M8 32Nm 0 75L 9L 70 85 Nm 12L 114 126 Nm TECUMSEH 19 10 TECUMSEH EN378 TECUMSEH NF C15 10 IEC 60204 IEC 60335 1 SILRG c 3 8 NF C15 100 IEC 60204 IEC...

Page 27: ...366473_a 03 2018 27 46 EN ES RU ANNEXES FR DE IT PL 4 46 C 4 1 4 2 200 0 27 4 3 4 5 R 404A R 452A 2 R 134a R 513A 63 C 1 2 3 4 10 C 5 6 7 2 8 9 6 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 4...

Page 28: ...Silensys Tecumseh 5 2 4 S 5 3 AJ 6 5 4 5 5 5 6 Silensys 6 7 Silensys 2014 35 UE Silensys 2014 68 UE www tecumseh com 8 2006 42 CE 2006 42 CE TECUMSEH EUROPE SALES AND LOGISTICS S A S Europe S A Silens...

Page 29: ...wobodny przep yw powietrza przez skraplacz i pod spr ark Z przodu ani po bokach urz dzenia nie mog znajdowa si adne przeszkody kt re mog yby spowodowa recyrkulacj powietrza do skraplacza i nadmierny w...

Page 30: ...ci nienia Przypadek spr arki umieszczonej na poziomie wy szym ni parownik konieczne s piony ssawne a pr dko powinna by wystarczaj ca dla doprowadzania oleju do odcink w pionowych Przypadek spr arki um...

Page 31: ...ch parametr w pracy instalacji dzia aj ca instalacja Przed w czeniem zasilania zapozna si z punktem Wykaz czynno ci kontrolnych przed uruchomieniem Nigdy nie uruchamia spr arki je eli w obiegu wysokie...

Page 32: ...prawdza wszystkie po czenia z przykr canymi zaciskami W razie potrzeby dokr ca Regularnie sprawdza urz dzenia zabezpieczaj ce i steruj ce stan po cze elektrycznych i ch odniczych ew poluzowanie lub ok...

Page 33: ...AG2522Z 2700 7 8 22 2 3 8 9 5 112 135 29 7 25 7 0 3 1 1 M R 452A R 404A LBP SILAG2525Z 2700 7 8 22 2 3 8 9 5 112 135 29 7 25 7 0 3 1 1 XL R 452A R 404A LBP SILAGD2532Z 6600 11 8 28 6 5 8 15 9 243 262...

Page 34: ...9 7 25 7 2 7 4 2 L R 452A R 404A HBP SILVS9530Z 5400 7 8 22 2 5 8 15 9 128 143 29 7 25 7 2 7 4 2 L R 452A R 404A HBP SILVS9538Z 5400 7 8 22 2 5 8 15 9 128 143 29 7 25 7 2 7 4 2 L R 452A R 404A HBP SIL...

Page 35: ...ntensit nominale Nominal current Nominale Stromaufnahme Intensidad nominal E Num d ordre de fabrication Production order number Produktionsablaufnummer N mero de orden de fabricaci n F Fluide frigorig...

Page 36: ...sostato alta e bassa pressione 2 H 2 Presosat wys i nis ci nienia 2 SH1 S parateur d huile Oil separator labscheider Separador de aceite Separatore d olio Separator oleju S1 Silencieux de refoulement...

Page 37: ...one del Silensys Silensys Instalacja Silensys 3 Encombrement Dimensions Abmessungen Dimensiones Ingombri Wymiary ca kowite Fixation au sol Floor mounting Montage auf dem Boden Montaje sobre el suelo M...

Page 38: ...ys Silensys Instalacja Silensys 3 Fixation au mur Wall mounting Montagean der Wand Montaje sobre pared Montaggio a parete Mocowanie do ciany Changement position pied Change mounting feet position Umba...

Page 39: ...di serraggio Zdolno zaciskania mm M20x1 5 Commande 6 12 M25x1 5 Puissance 9 17 Presse toupe Cable gland Stopfbuchse Prensa estopas Premistoppa D awik kablowy Circuit Capacit de serrage Torque setting...

Page 40: ...de la bande proportionnelle 4 bar Proportional band setting 4 Bar Wert des Proportionalit tsbereiches 4 bar Valor de la banda proporcional 4 bar Valore della banda proporzionale 4 Bar 4 Warto pasma pr...

Page 41: ...e utilis pour un rep re de d faut Can be used for a reference for a fault Optional zu Fehlermeldung Puede utilizarse para localizar un defecto Pu essere utilizzato per un riferimento di difett Mo liwo...

Page 42: ...ec r sistance de d charge Capacitor with discharge resistor Kondensator mit Entladungswiderstand Condensador con resistencia de descarga Condensatore con resistenza di scarico Kondensator z rezystorem...

Page 43: ...366473_a 03 2018 43 46 EN ES RU ANNEXES FR DE IT PL Donn es electriques Electrical data Elektrische Daten Datos el ctricos Dati elettrici Dane elektryczne ANNEXE 6...

Page 44: ...on temperature 5C Condensing temperature 55C F r Niederdruck Anwendungen Umgebung 32 C Sauggas 32 C Verdampfung 25 C Verfl ssigung 55 C F r Mittel und Hochdruck Anwendungen Umgebung 35 C Sauggas 35 C...

Page 45: ...it de la platine Notice de montage T Connect Approach center and press 1 Approach the T Connect to the connection center it on the block unit and the pin 2 Fit the Fast on grip onto the terminal block...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...OFFICE Via Parco Abbaziale 6 10 094 Giaveno TO Italia Tel int 39 0 11 937 98 61 Fax int 39 0 11 937 83 88 SPANISH OFFICE Edificio BCIN C Marcus Porcius n 1 08915 Badalona Barcelona Espa a Tel int 34 9...

Reviews: