background image

ENGLISH

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Condensing units

Read the following instructions carefully

before installing the unit.

CONTENTS
1 WARNING

1.1 Transport
1.2 Installation

2 TECHNICAL DATA

2.1 Identification label 

3 INSTALLATION 

3.1 Unpacking
3.2 Handling 
3.3 Location
3.4 Refrigeration connections
3.5 Electrical connections
3.6 Valve tightening torques on 

the compressors and receivers

3.7 Voltage codes

4 START UP

4.1 Preventing leakage 
4.2 Pulling a vacuum 
4.3 Refrigerant charge
4.4 Pre-start check list
4.5 Check list after start up

5 SERVICING AND MAINTENANCE 

5.1 Fan condenser and leak search
5.2 Safety

6 WARRANTY

7 DECLARATION OF CONFORMITY 

8 DECLARATION OF INCORPORATION

9 APPENDICES

1 WARNING

1.1 Transport

For information regarding the delivery of condensing units,
please refer to our sales terms and conditions.

1.2 Installation

This condensing unit and all related equipment must be

installed by qualified staff.

The installation should be carried out in accordance with the

relevant refrigeration and electrical standards which apply in that
country. Refrigeration best practice must be followed.

Tecumseh Europe S.A. shall not under any circumstance be

liable if the installation and maintenance are not carried out in
accordance with the instructions given in this manual. Respect
the operating ranges related to the Low Pressure and High
Pressure applications defined by TECUMSEH EUROPE S.A.

2 TECHNICAL DATA

2.1 Identification label 

See Appendix, page 14

3 INSTALLATION

3.1 Unpacking

Before unpacking the unit, check that the packaging has
not been damaged in any way and that the exterior is in
good condition.

3.2 Handling

Caution: do not handle the condensing unit by the cooling
tubes; only handle it using the base provided for the
purpose.

3.3 Location

The condensing unit should not block or obstruct
thoroughfares, doors, shutters or the movement of
personnel.
The surface supporting the condensing unit must be level
and capable of bearing the combined weight of the unit +
support.
Check that the level is properly set for the condensing unit.
Ensure there is sufficient distance between the condensing
unit and objects in the surrounding area to ensure good
air circulation.
Check that the level is properly set for the condensing unit
Ensure that the condensing unit is kept away from heat
sources, damp areas, corrosive atmospheres or any sites
where there is a risk of explosion. Do not exceed the
recommended service pressure. 

3.4 Refrigeration connections

To ensure the quality of our products, the condensing unit
has been evacuated and charged with nitrogen.

WARNING

To maintain the quality of a Tecumseh Europe
SAcondensing unit and to ensure it functions correctly, the
following precautions must be taken:

Check that the pipe work to be connected is clean and

dry.

Purge the system with nitrogen whilst brazing and

ensure the flame is held well away from electrical
equipment.

Insulate the suction line up to the compressor inlet to

limit the suction superheat.

Only use the designated refrigerant for which the

compressor is designed (see identification label). 

Do not add any additives or colourings

Ensure  the pipework is well supported and as short as

possible between supports to prevent oil trapping and to
aid the absorption of vibration and pulsations.

Do not add oil except in cases where piping is longer

than 10 m; in this instance, use oil recommended by
TECUMSEH EUROPE S.A. 
In installations with vertical pipe risers, it may be necessary
to create U traps and  reduce the diameter of the pipework
to ensure adequate speed for oil circulation.

Ensure that any pressure relief connections are directed

away from users to prevent them being exposed to any
danger.

Cut and shape piping carefully to prevent dust and

metallic particles getting into the system. Never use a saw.
Use the correctly sized bending tool for the pipe diameter
to prevent the pipe being compressed.
Tecumseh Europe recommends using brazed instead of
flared connections to reduce the possibility of any leaks.
Flared connections using a connector and washer are
acceptable.

Tape the pipes together with self-adhesive vinyl tape

and attach them to the wall with clips.

WARNING : It is important to prevent damage to

electrical cable insulation when using clips. A cable track
installed in compliance with NF C15-100 and separate
from the refrigerant pipework  is preferred. 

3.5 Electrical connections

Ensure the electrical supply is disconnected before
carrying out any wiring or repairs of the unit. All
cabling on site must conform with NF C15-100 in
France or with the current legislation in the country
in question (NF EN 60204 / 60335 in the EC).

WARNING
To ensure the quality of a TECUMSEH EUROPE SA
condensing unit, it is essential to:

Check that the installation power supply voltage is

compatible with that of the condensing unit (see
identification plate).

Check the compatibility of the wiring diagram with that

of the installation.

Size the cables (power and control circuits) according

to the specifications of the condensing unit installed.
(See Identification label) 

Ensure that the power supply to the unit is correctly

protected and earthed.

Ensure that the unit is earthed when replacing

components.
Like the protector, it is vital to use the relay delivered with
the compressor, even if another model seems to be
satisfactory at a given time.

All the compressors in the TECUMSEH EUROPE S.A.
range are protected by an external or internal protection
mechanism, for which the principle is based on a current /
temperature combination. Like any protection mechanism,
it is normal for it to disconnect the compressor's power
supply outside the normal usage ranges provided by
TECUMSEH EUROPE S.A.

3.6 Valve tightening torques on the

compressors and receivers

3.7 Voltage codes

4 START UP

4.1 Preventing leakage

All connections must be systematically checked for any
leakage with an electronic leakage detector suitable for the
type of refrigerant used.  around the joints. 
Consult the TECUMSEH EUROPE SA policy bulletin for
compressors assembled in parallel.
A leak test can be carried out before pulling a vacuum by
using a charge of nitrogen and a leak detection aerosol
(refrigerant tracers not approved). 
A more accurate check using an electronic leakage
detector can be carried out after charging with refrigerant.

Page 1

04/2011        Réf : 366324e

NOTICE GROUPES CONDENSATION_Mise en page 1  08/04/11  16:40  Page1

Summary of Contents for TAG Series

Page 1: ...tives or colourings Ensure the pipework is well supported and as short as possible between supports to prevent oil trapping and to aid the absorption of vibration and pulsations Do not add oil except in cases where piping is longer than 10 m in this instance use oil recommended by TECUMSEH EUROPE S A In installations with vertical pipe risers it may be necessary to create U traps and reduce the di...

Page 2: ...es gloves etc Regularly check The safety and regulation devices The electrical and cooling connection conditions tightening oxidation etc The operating conditions The attachments for the condensing unit to its support The operation of the crankcase heater or the heating belt The cleanliness of the heat exchangers 5 2 Safety Our compressors are designed to operate at a maximum ambient temperature o...

Page 3: ...ant sera apprécié 3 5 Raccordements électriques Toujours câbler le groupe hors tension Sʼassurer que les circuits de puissance et de commande sont hors tension lors de toutes interventions Tout câblage sur site doit être conforme à la norme NF C15 100 en France ou aux normes légales en vigueur dans le pays concerné NF EN 60204 60335 dans la CEE RAPPELS Pour préserver la qualité du groupe TECUMSEH ...

Page 4: ...lectrique du compresseur due à un choc physique peut créer un trou au travers duquel le fluide frigorigène et de lʼhuile peuvent sʼéchapper Au contact dʼune étincelle ce mélange peut sʼenflammer Quels que soient les travaux effectués sur le système frigorifique la simple mise en place correcte du capot du boîtier électrique permet de se prémunir de ce type de risque Eviter les milieux très corrosi...

Page 5: ... Verflüssigungssatzes und seinen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten wird empfohlen die Spannung der Stromversorgung mit der des Verflüssigungssatzes abzugleichen siehe Typenschild das elektrische Schaltbild des Verflüssigungssatzes mit dem derAnlage abzugleichen die Anschlussverkabelung Leistung Stromaufnahme entsprechend der Eigenschaften derAnlage auszulegen siehe Typenschild die Stromversor...

Page 6: ...m Funken kann sich diese Mischung entzünden Egal welche Arbeiten am Kältesystem vorgenommen werden schützt die einfache und korrekte Anbringung des Schaltkastendeckels vor solchen Risiken Korrosive oder staubige Umgebungen vermeiden Bei längerer Betriebsunterbrechung muss das Kältemittel in den Sammler zurückgeleitet werden wenn der Verflüssigungssatz damit ausgestattet ist So wird vermieden dass ...

Page 7: ...patibilidad de la tensión de alimentación de la instalación con la del grupo ver placa de identificación Validar la compatibilidad del esquema eléctrico del grupo con la de la instalación Dimensionar los cables de conexión potencia mando en función de las características del grupo instalado ver placa de caracteristicas La línea de alimentación eléctrica deberá estar protegida e incluir una línea d...

Page 8: ...uede crear un orificio por el que se escapen fluido frigorígeno y aceite En contacto con una chispa esta mezcla puede inflamarse Cualesquiera sean los trabajos efectuados en el sistema frigorífico este tipo de riesgo se puede evitar simplemente con colocar correctamente la tapa de la caja de conexiones eléctricas Evite los entornos muy corrosivos o polvorientos En caso de detención prolongada se r...

Page 9: ...оответствовать стандарту NF C15 100 во Франции или действующим стандартам в странах монтажа оборудования NF EN 60204 60335 в странах CEE НАПОМИНАНИЕ Для сохранения качества продукции TECUMSEH EUROPE S A и обеспечения ее надлежащей работы рекомендуется Проверить совместимость напряжения питания оборудования с напряжением питания агрегата см фирменный щиток Проверить соответствие электрической схемы...

Page 10: ...ния состояние электрических и холодильных соеди нений дозатяжка гаек наличие окисления и т д условия функционирования крепление агрегата на станине функционирование встроенного или пояскового картерного подогревателя правильность функционирования теплообмен ников 5 2 Техника безопасности Выпускаемые нами компрессоры разработаны для работы при температуре окружающей среды 46 С Запрещается использов...

Page 11: ... ΕΎό ϤΠϤϟ ϭ ςϏ Ϯπϟ ϰϠϋ ΕΎϣΎϤμϠϟ ΔϴϧΪόϤϟ ϕ ϮσϷ 6 3 ςϏ Ϯπϟ ςϔθϟ ϡΎϤλ ϒϳήμΘϟ ϡΎϤλ CAL TAJ ήΘϣ ϦΗϮϴϧ 85 ϰΘΣ 70 FH TFH ήΘϣ ϦΗϮϴϧ 126 ϰΘΣ 114 ήΘϣ ϦΗϮϴϧ 85 ϰΘΣ 70 TAG ήΘϣ ϦΗϮϴϧ 126 ϰΘΣ 114 ήΘϣ ϦΗϮϴϧ 126 ϰΘΣ 114 VSA ήΘϣ ϦΗϮϴϧ 126 ϰΘΣ 114 ήΘϣ ϦΗϮϴϧ 85 ϰΘΣ 70 ΕΎΟΎΟΰϟ Ϟ Ύδϟ ΪΑ ΕΎϣΎϤλ ΓΪΣϭ ϯϮΘδϣ Ζδϴϟ ˬήΘϟ 9 ϰΘΣ 0 75 ήΘϣ ϦΗϮϴϧ 85 ϰΘΣ 70 ΓΪΣϭ ϯϮΘδϣ Ζδϴϟ ˬήΘϟ 121 ήΘϣ ϦΗϮϴϧ 126 ϰΘΣ 114 ΓΪΣϭ ϯϮΘδϣ ήΘϣ ϦΗϮϴϧ 31 ϰΘΣ...

Page 12: ... ΔϣΪλ ΔΠϴΘϧ ςϏΎπϠϟ ςϴϠΨϟ άϫ ϞόΘθϳ ϥ ϦϜϤϳ Γέ ήη Δϳ βϣϼΗ ΪϨϋϭ ΎϬϟϼΧ Ϧϣ Ζϳΰϟ ϭ ϊοϮϟ ϥΈϓ ˬΪϳήΒΘϟ ϡΎψϧ ϲϓ ΎϬΘϳΩ Η ΏϮϠτϤϟ ϝΎϤϋϷ ωϮϧ ϥΎϛ Ύϳ ϭ Ϧϣ ωϮϨϟ άϫ Ϧϣ ΔϳΎϗϮϟΎΑ Ϥδϳ Δϴ ΎΑήϬϜϟ ΔΒϠόϟ Ύτϐϟ ϴΤμϟ ήσΎΨϤϟ ˬΔϠϳϮσ ΩΪϤϟ ϒϗϮΘϟ ΔϟΎΣ ϲϓϭ ΔΑήΘϤϟ ϭ Ϟϛ Θϟ ΓΪϳΪθϟ ϮΟϷ ΐϨΠΗ ΓΪΣϭ ϥϮϜΗ ϥ ΔϟΎΣ ϲϓ ϥ ΰΨϟ ϲϓ ΪϳήΒΘϟ Ϟ Ύγ ϊοϮΑ ΓΪθΑ ϰλϮϳ ϰϟ ΪϳήΒΘϟ Ϟ Ύγ ΓήΠϫ ϊϨϣ ϰϟ ΔϴϠϤόϟ ϩάϫ ϑΪϬΗϭ άϬΑ ΓΰϬΠϣ ϒϴΜϜΘϟ ΕΎϋΎϓΪϧ ΐΒδϳ Ϊϗ ΎϤϣ ϢϴΤθΘϟ ΓΩΎ...

Page 13: ...de presse étoupe A Anschluss Va kuum oder Füllung B Pressostatan schluss C Mutter der Stopfbuchse vor Betätigung der Spindel lösen Die Stopfbuch senmutter wieder festziehen A Conexión va ciado o carga B Racor presostá tico C Desbloquear la tuerca de pren saestopas antes de manipular la aguja de la válvula Vuelva a apretar la tuerca de pren saestopas A Соединение очистки и за грузки B Соединение ре...

Page 14: ...НИЕ РАБОТАЕТ ТОЛЬКО В ВЕРТИКАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ TIRER ICI POUR OUVRIR PULL HERE TO OPEN ZUM ÖFFNEN HIER ZIEHEN TIRAR AQUI PARA ABRIR ЧТОБЫ ОТКРЫТЬ ПОТЯНИТЕ ЗДЕСЬ A Nominal voltage Tension nominale Nominale Spannung Tensión nominal Напряжение B Nominal current Intensité nominale Nominale Stromaufnahme Intensidad nominal Номинальный ток C Production order number Numéro dʼordre de fabrication Produktion...

Reviews: