background image

14/44 - 366474_b / 08.2019

 

 

Montageanleitung  |

 

         Übersetzung der Originalanleitung

 

 

 

 

 

HINWEISE

 

Um  die  Qualität  des  TECUMSEH  Verflüssigungssatzes  und 
seinen  einwandfreien  Betrieb  zu  gewährleisten,  wird 
empfohlen:

 

-

 

Die anzuschließenden Rohre sauber und trocken zu halten.

 

-

 

Die  Anlage  beim  Löten  mit  Stickstoff  zu  spülen  und  die 
Flamme von den elektrischen Bauteilen fernzuhalten.

 

-

 

Die  Saugleitung  bis  zum  Verdichtereintritt  zum  Begrenzen 
der  Überhitzung  auf  der  Saugseite  und  Vermeiden  von 
Kondensation zu isolieren. Für Anwendungen bei niedriger 
Temperatur  ein  mindestens  19  mm  starkes  Isoliermaterial 
auszuwählen. Die Rohre mit Synthesekautschuk-Klebeband 
zu verbinden und mithilfe von Schellen an den Wänden zu 
befestigen.

 

-

 

Nur  das  Kältemittel  zu  verwenden,  für  das  der  Verdichter 
ausgelegt ist.

 

-

 

Für  Verflüssigungssätze  mit  Niederdruckverdichter  anstatt 
eines  Kapillar-  ein  thermostatisches  Expansionsorgan  zu 
verwenden.

 

-

 

Nur Komponenten zu verwenden, die für das vorgesehene 
Kältemittel geeignet sind.

 

-

 

KeineAdditiveoderFarbstoffezumKältemittelhinzuzufügen.

 

-

 

Die  Rohre  so  zu  installieren,  dass  die  Bildung  von  Ölfallen 
sowie Vibrationen und das Ausdehnen der Rohre vermieden 
werden.

 

-

 

Kein  Öl  hinzuzugeben,  außer  die  Rohrleitungslänge  über- 
schreitet 10 m (33 ft). In diesem Fall nur Öl verwenden, das 
von  TECUMSEH  empfohlen  wird.  Bei  Steigleitungen 
Ölhebebögen einzubauen oder den Rohrleitungsdurchmes- 
ser zu reduzieren, um eine ausreichende Ölrückführung zu 
gewährleisten.

 

-

 

Überdruckeinrichtungen  so  zu  orientieren,  dass  sie  keine 
Gefahr für den Bediener und gemäß EN 378 darstellen.

 

-

 

Beim  Zuschneiden  oder  Entgraten  der  Rohre  sorgfältig 
vorzugehen, um zu verhindern, dass Staub und Metallteile in 
die Anlage gelangen. Niemals mit Sägen zu arbeiten, sondern 
mit  einem  Rohrschneider.  Nur  an  den  Rohrdurchmesser 
ordnungsgemäß angepasste Biegewerkzeuge einsetzen, um 
die Rohre nicht zu stark zu verengen. Lötanschlüsse anstelle 
von Bördelanschlüssen einzusetzen, um Leckagen möglichst 
zu verhindern.

 

-

 

Darauf zu achten, dass die Elektroisolierung der Schellen gut 
geschützt ist. eine Kabelführung gemäß der franzö- sischen 
Norm  NF  C  15-100  bzw.  den  jeweiligen  gesetzlichen 
Bestimmungen  in  anderen  Ländern  (IEC  60204/IEC  60335) 
zu verwenden, die von der Kälteleitung getrennt ist.

 

-

 

Das Gehäuse beim Löten der Stutzen zu schützen.

 

Siehe zum kältetechnischen Anschluss Anhang 1

 

■ 3.8. 

Elektrische Anschlüsse

 

Den Verflüssigungssatznichtunter Spannungverkabeln.

 

Darauf achten, dass die Strom- und Steuerkreisläufe 

während jeglicher Arbeiten ohne Spannung sind.

 

Jede  Verkabelung  vor  Ort  muss  gemäß  der  französischen 
Norm NF C 15-100 bzw. den jeweiligen gesetzlichen Bestim- 
mungen in anderen Ländern (IEC 60204/IEC 60335) ausgeführt 
werden.

 

Nach der a IEC 60335 lautet der Umweltbelastungsgrad 3.

 

HINWEISE

 

Um  die  Qualität  des  TECUMSEH  Verflüssigungssatzes  und 
seinen  einwandfreien  Betrieb  zu  gewährleisten,  wird 
empfohlen:

 

-

 

Die Spannung der Stromversorgung mit der des 
Verflüssigungssatzes abzugleichen (siehe Typenschild).

 

-

 

Das Schaltschema des Verflüssigungssatzes mit dem der 
Anlage abzugleichen.

 

-

 

Die  Anschlussverkabelung  (Leistung,  Stromaufnahme) 
entsprechend  den  Eigenschaften  des  eingebauten  Verflüs- 
sigungssatzes auszulegen.

 

Siehe „Elektrische Daten“, Anhang 5

 

-

 

Die Stromversorgungsleitung zu schützen und zu erden.

 

-

 

Elektrische 

Anschlüsse 

gemäß 

den 

Normen 

des 

entsprechenden  Landes  und  anerkannten  Verfahren 
vorzunehmen.

 

-

 

Beim Austauschen der Komponenten immer auf die Erdung 
zu achten.

 

Ebenso wie der Schutzschalter darf nur das mit dem Verdichter 
gelieferte Relais verwendet werden, selbst wenn ein anderes 
Modell  zu  einem  bestimmten  Zeitpunkt  zufriedenstellend 
scheint.

 

Alle  Verdichter  von  TECUMSEH  sind  durch  ein  externes  oder 
internes  Schutzorgan  geschützt,  dessen  Funktionsprinzip  auf 
einer  Temperatur-/Stromkombination  basiert.  Wie  bei  allen 
Schutzorganen ist es normal, dass es die Stromversorgung des 
Verdichters  außerhalb  der  normalen,  von  TECUMSEH 
vorgegebenen Einsatzbereiche unterbricht.

 

■ 3.9. 

Anschluss der Komponenten

 

Zum Anschluss der Komponenten siehe das Schaltschema.

 

-

 

Alle an der Anlage montierten Regelungs- und Sicherheits- 
einrichtungen sind anzuschließen.

 

-

 

Die Kabel sind mit den vorhandenen Zugentlastungen am 
Verflüssigungssatz zu befestigen.

 

-

 

Der Anschlusskasten ist nach der Verkabelung zu 
verschließen.

 

- INBETRIEBNAHME 

 

Verdichter  wurden  für  einen  Betrieb  bei  einer  maximalen 
Umgebungstemperatur  von  46  °C  (115  °F)  entwickelt.  Diese 
Temperatur darf nicht überschritten werden.

 

Zur  Optimierung  der  Kältemittelmenge  in  der  Anlage  die 
Regeln der Kältetechnik einhalten.

 

Der maximal zulässige Druck PS  des Verdichters darf bei seinen 
verschiedenen  Betriebsbedingungen  nicht  überschritten 
werden. Wenn eine einwandige Rohrleitung zwischen Wasser 
und  Kältemittel  vorhanden  ist  (z.  B.  Wasserverdampfer)  und 
ein  Leck  in  dieser  Wand  auftritt,  läuft  das  Kältemittel  nach 
außen aus. Das Wasser dringt in das System  ein  und erzeugt 
einen  Dampfeffekt.  Ohne  Sicherheitsorgan  verhält  sich  der 
Verdichter  wie  ein  Dampferzeuger  und  die  Überhitzung  des 
Motors erzeugt einen starken Druckanstieg.

 

Durch eine Beschädigung des Isoliermaterials (Schmelzperle) an 
einer elektrischen Anschlussklemme des Verdichters aufgrund 
einer Stoßeinwirkung oder starken Erwärmung kann ein Loch 
entstehen, durch das Kältemittel und Öl ausfließen können. Bei 
Kontakt  mit  einem  Funken  kann  sich  dieses  Gemisch 
entzünden.  Ganz  gleich,  welche  Arbeiten  am  Kältesystem 
vorgenommen werden: Die einfache und korrekte Anbringung 
des Schaltkastendeckels schützt vor solchen Risiken.

 

Summary of Contents for WINAE2425Z

Page 1: ...ON ORIGINALE ORIGINAL INSTALLATION INSTRUCTIONS ORIGINAL INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCCIONES ORIGINALES DE INSTALACI N ISTRUZIONI ORIGINALI DI INSTALLAZIONE ORYGINALNA INSTRUKCJA INSTALACJI PL RU IT...

Page 2: ...onnection of components10 4 COMMISSIONING 10 4 1 Circuit leak tightness 11 4 2 Vacuum purging 11 4 3 Refrigerant charge 11 5 MAINTENANCE 11 5 1 Condenser 11 5 2 Replacing the fan 11 5 3 Replacing the...

Page 3: ...cazione 21 3 4 Acustica 21 3 5 Fissaggio 21 3 6 Accesso ai punti di collegamento 21 3 7 Raccordi frigoriferi 21 3 8 Collegamenti elettrici 22 3 9 Collegamento dei componenti 22 4 MESSA IN SERVIZIO 22...

Page 4: ...3 7 Przy cza ch odnicze 29 3 8 Po czenia elektryczne 30 3 9 czenie element w 30 4 ROZRUCH 30 4 1 Szczelno obiegu 31 4 2 Opr nianie podci nieniowe 31 4 3 Nape nianie czynnikiem ch odniczym 31 5 KONSERW...

Page 5: ...e et les obstacles l entourant afin d assurer une bonne circulation de l air Voir annexe 3 Le WINTSYS doit tre install dans un lieu bien a r et non soumis aux vents dominants Laisser libre la circulat...

Page 6: ...ur dans le pays concern IEC 60204 IEC 60335 Selon l a IEC 60335 le degr de pollution est 3 RAPPELS Pour pr server la qualit du groupe TECUMSEH et assurer son bon fonctionnement il est conseill de Vali...

Page 7: ...ue 3 Ouverture totale des vannes de service 4 Fonctionnement de la r sistance de carter ou de la ceinture chauffante Le compresseur doit pr senter une temp rature sup rieure 10 C avant toutd marrage 5...

Page 8: ...sens de montage 6 GARANTIE Pour toute information sur la garantie du groupe se r f rer vos conditions g n rales de vente 7 D CLARATION DE CONFORMIT Par la pr sente nous d clarons que les produits grou...

Page 9: ...for the unit weight Comply with the distances between the unit and any surrounding obstacles to ensure good air circulation See annex 3 The WINTSYS should be installed in a well ventilated place with...

Page 10: ...legal standards for the relevant country IEC 60204 IEC 60335 According to a IEC 60335 the degree of pollution is 3 NOTES To maintain the quality of the TECUMSEH unit and ensure that it functions prope...

Page 11: ...unit away from any heat source 1 Compatibility of the power supply voltage with theunit 2 Electrical safety devices are calibrated 3 Service valves are fully open 4 Operation of the crankcase heater...

Page 12: ...k the assembly direction 6 WARRANTY Forallinformationontheunitwarranty please seethegeneral terms and conditions of sale 7 DECLARATION OF CONFORMITY By this we hereby declare that the WINTSYS condensa...

Page 13: ...reichende Bel ftung einzuhalten WINTSYS ist an einem gut bel fteten Ort zu installieren an dem keine Zugluft auftritt Die Luft sollte um den Verfl ssiger und unter dem Verdichter zirkulieren k nnen De...

Page 14: ...C60204 IEC60335 ausgef hrt werden Nach der a IEC 60335 lautet der Umweltbelastungsgrad 3 HINWEISE Um die Qualit t des TECUMSEH Verfl ssigungssatzes und seinen einwandfreien Betrieb zu gew hrleisten wi...

Page 15: ...ung der Einstellung der elektrischenSchutzeinrich tungen 3 Pr fung auf vollst ndige ffnung derServiceventile 4 Betrieb der Kurbelgeh useheizung oder des Heizbands Der Verdichter muss vor dem Anlauf ei...

Page 16: ...en 6 GARANTIE Alle Informationen zur Garantie des Verfl ssigungssatzes finden Sie in den allgemeinen Gesch ftsbedingungen und Lieferbedingungen 7 KONFORMIT TSERKL RUNG Hiermit erkl ren wir dass die WI...

Page 17: ...dad y el soporte Consulte la tabla del anexo 1 si desea conocer el peso de la unidad Respetelas distanciasentre la unidad y los obst culoscircundantes paragarantizarlacorrectacirculaci ndelaire Consul...

Page 18: ...a Aseg rese de que los circuitos de alimentaci n y control se encuentren inactivos al llevar a cabo cualquier acci n relacionada con la unidad Los cables de la instalaci n deben cumplir los requisitos...

Page 19: ...ensaci n no debe sobrepasarlos 63 C durante las fases de transici n Mantenga el grupo de condensaci n alejado de cualquier fuente de calor 1 La tensi n de la red el ctrica debe ser compatible con la u...

Page 20: ...la direcci n deinstalaci n 6 GARANT A Consulte las cl usulas y condiciones comerciales si desea obtener informaci n completa acerca de los condiciones generales de venta 7 DECLARACI N DE CONFORMIDAD P...

Page 21: ...nze tra l unit e gli ostacoli che la circondano al fine di garantire una corretta circolazionedell aria Vedere allegato 3 L unit WINTSYS deve essere installata in un luogo ben aerato privo di correnti...

Page 22: ...5 il grado di inquinamento 3 NOTE Per preservare la qualit dell unit TECUMSEH e assicurare un buon funzionamento consigliato di Verificare la compatibilit della tensione di alimentazione dell installa...

Page 23: ...atibilit della tensione di alimentazione con quella dell unit 2 Calibratura dei dispositivi di protezioneelettrici 3 Apertura totale delle valvole di servizio 4 Funzionamento della resistenza del cart...

Page 24: ...quivalente Verificare il senso di montaggio corretto 6 GARANZIA Per tutte le informazioni sulla garanzia dell unit consultare le condizioni generali di vendita 7 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Con la pres...

Page 25: ...366511 09 2019 25 44 TECUMSEH TECUMSEH 2 1 WINTSYS 1 bis 2 2 ON OFF 7 16 A 2 3 2 3 1 3 2 WINTSYS 3 3 WINTSYS 1 3 WINTSYS 3 4 TECUMSEH 3 5 3 3 6 4 3 7 PL RU IT ES DE EN FR ANNEXES...

Page 26: ...2019 NF C15 10 IEC 60204 IEC 60335 0 75 3 9 70 85 TECUMSEH 19 10 TECUMSEH EN378 TECUMSEH 1 3 8 NFC15 100 IEC 60204 IEC 60335 a IEC 60335 3 TECUMSEH 5 TECUMSEH TECUMSEH 3 9 AJ 70 85 FH 114 126 114 126...

Page 27: ...366511 09 2019 27 44 46 C 115 F PS 4 1 4 2 200 0 27 4 3 4 5 R 404A R 452A 2 R 134a R 513A 63 C A 1 2 3 4 10 C 5 6 7 6 8 1 2 3 4 5 6 7 8 WINTSYS TECUMSEH PL RU IT ES DE EN FR ANNEXES...

Page 28: ...5 1 5 2 4 5 3 AJ 6 5 4 5 5 5 6 WINTSYS WINTSYS 2014 35 EU A Wintsys 2014 68 UE www tecumseh com 2006 42 EU 2006 42 EU TECUMSEH EUROPE SALES AND LOGISTICS Wintsys L Unit Herm tique TECUMSEH EUROPE SAL...

Page 29: ...egat w przedstawiono w tabeli za cznik 1 Odleg o mi dzy agregatem a znajduj cymi si w pobli u przedmiotami powinna by wystarczaj ca do zapewnienia dobrej cyrkulacji powietrza Patrz za cznik 3 Urz dzen...

Page 30: ...lacji musi by zgodna z norm NF C15 100 we Francji lub z normami obowi zuj cymi w danym kraju IEC 60204 IEC 60335 Zgodnie z norm a IEC 60335 stopie zanieczyszcze wynosi 3 UWAGI Aby zapewni najwy sz jak...

Page 31: ...owego Trzyma wszelkie r d a ciep a z dala od agregatu skraplaj cego 1 Sprawdzi zgodno napi cia zasilania z napi ciem agregatu 2 Sprawdzi kalibracj elektrycznych urz dze zabezpieczaj cych 3 Sprawdzi cz...

Page 32: ...GWARANCJA Wszelkie informacje na temat gwarancji dotycz cej agregatu podano w og lne warunki sprzeda y 7 DEKLARACJA ZGODNO CI Niniejszymo wiadczamy i agregatykondensacyjneWINTSYS spe niaj wymogi dyre...

Page 33: ...29 7 25 7 2 5 4 5 S R 452A R 404A HBP WINAE4470Z 1 650 3 8 9 52 1 4 6 35 53 73 29 7 25 7 2 5 4 5 S R 452A R 404A HBP WINAJ9480Z 1 650 1 2 12 7 3 8 9 52 62 82 29 7 25 7 1 5 3 5 S R 452A R 404A HBP WIN...

Page 34: ...fases G Num ro de s rie Serial number Seriennummer N mero de serie H Tension Voltage Spannungsaufnahme Tensi n I Num ro d ordre de fabrication Manufacturing order number Fertigungsauftragsnummer N me...

Page 35: ...drataci n Disidratatore Osuszanie HBP1 Pressostat haute High and low pressure HD ND Pressostat Presostato de Pressostato alta Presostat wys et basse pression pressure switch alta y baja presi n e bass...

Page 36: ...cht installiert und befestigt werden La unidad debe instalarse y fijarse a nivel de suelo L unit deve essere installata su un piano di appoggio a livello Agregat nale y montowa i mocowa na poziomej p...

Page 37: ...rcuito Circuito Obw d Capacit de serrage Nm Tightening capacity Nm Anzugsdrehmoment Nm Capacidad de ajuste Nm Coppia di serraggio Nm Moment dokr cenia Nm S M16x1 5 commande control Steuerung control c...

Page 38: ...40V 1 6 7 11 3 0 3 0 5 400 440V 3 2 8 4 4 2 8 4 5 0 3 0 5 0 3 0 6 WINAJ4517Z 220 240V 1 7 3 12 7 0 3 0 5 400 440V 3 3 4 4 3 4 8 0 3 0 5 0 3 0 6 WINAJ4519Z 220 240V 1 9 9 15 2 0 3 0 5 400 440V 3 4 6 2...

Page 39: ...Connect en 1geste Avec une pince circlips carter pour d bloquer Maintenir la force pendant le retrait de la platine Ou Avec une cl pipe pousser pour d bloquer Maintenir la force pendant le retrait de...

Page 40: ...ess Low press Niederdruck Baja pres Bassa press Niskie ci nienie R armement automatique Automatic reset Automatischer Reset Rearme autom tico Riarmo automatico Automatyczne kasowanie R armement automa...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...ia Parco Abbaziale 6 10 094 Giaveno TO Italia Tel int 39 0 11 937 98 61 Fax int 39 0 11 937 83 88 SPANISH OFFICE Edificio BCIN C Marcus Porcius n 1 08915 Badalona Barcelona Espa a Tel int 34 932 18 57...

Reviews: