background image

13

14

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

A

 

 

Motor unit

B

 

 

On/off button

C

 

 

Pusher

D

 

 

Cone holder/feed tube

E

* Cones 

(depending on model)

 E1a 

Fine grating cone (metal)

 E1b 

Fine grating cone (metal/orange plastic)

 E2 

Coarse grating cone (red)

 E3 

Parmesan grating cone (dark yellow)

 E4 

Thin slicing cone (light green)

 E5 

Wavy slicing cone (dark green)

 E6 

Potato rosti grating cone (light yellow)

Storage accessory

G

*

 

Cord storage 

(depending on model)

BEFORE USING FOR THE FIRST TIME 

(SEE FIG. 1)

USE 

(SEE FIG. 2 TO 8)

RECOMMENDATIONS FOR USE

Do not use the appliance for more than 2 minutes.

The ingredients you use must be firm to get satisfactory results and avoid accumulation of food in 

the holder.

Do not use the appliance to grate or slice food that is too hard such as sugar or pieces of meat and 

remove the shell from nuts (almonds, walnuts, hazelnuts, etc). Cut the food to make it easier to feed 

through the feeder tube.

CLEANING THE APPLIANCE 

(SEE FIG. 9 AND 10)

*  Should the plastic parts become stained with foodstuffs such as carrots, rub them with a cloth 

dipped in a little cooking oil and then clean as usual.

STORAGE 

(SEE FIG. 11 AND 12)

F.A.Q.

QUESTIONS

ANSWERS   

•         "The cone is not properly held in place in the 

holder, I can’t hear a click".

Simply ensure that the cone is slotted all the 

way onto the cone holder 

(fig.3)

.

Press the on/off button before inserting

the food into the feed tube to ensure that the

cone is correctly locked into place 

(fig.4)

.

• "I can’t remove the accessory after use".

To remove the cone after use, unlock and then 

relock the cone holder 

(fig.7

) and the cone will 

be released (

fig.8)

.

•  "The cone holder is fairly hard to install and 

remove, is this normal?"

Yes, when the appliance is new. With use, it 

will become easier to fit and remove.

Use the cone recommended for each type of food 

(see table on page D)

EN

PL

  

  OPIS URZĄDZENIA

 

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 

(PATRZ RYS . 1)

 ZASTOSOWANIE 

(PATRZ RYS. 2 DO 8)

  ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA

Nie używać urządzenia jednorazowo przez okres dłuższy niż 2 minuty.

Składniki do rozdrobienia powinny być twarde, aby zapewnić prawidłowe rezultaty rozdrabniania i 

by uniknąć gromadzenia się żywności w oprawce.

Nie używać urządzenia do rozdrabniania lub krojenia zbyt twardej żywności, jak np. cukru czy 

kawałków mięsa oraz do usuwania łupin 

(migdały, orzechy włoskie, orzechy laskowe itp.)

 W celu 

łatwiejszego popychania żywności przez komin, żywność należy pokroić na kawałki.

  CZYSZCZENIE URZĄDZENIA 

(PATRZ RYS. 9 i 10)

*  W przypadku poplamienia plastikowych części żywnością, taką jak np. marchewka, należy je 

wytrzeć ściereczką umoczoną w odrobinie oleju jadalnego, po czym w normalny sposób wyczyścić.

 PRZECHOWYWANIE 

(PATRZ RYS. 11 i 12)

 

  CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA 

(FAQ)

.

Należy używać nasadki zalecanej do danego rodzaju żywności (patrz tabela na stronie D).

Jednostka silnika

Przycisk wł./wył.

Popychacz

Komin

E

*

 

Stożki 

(uzależnione od modelu)

 E1a 

Nasadka do tarcia na wiórki (metalowy)

 E1b 

 Nasadka do tarcia na drobno (metalowy/

pomarańczowy plastikowy)

 E2 

 Nasadka do tarcia na grubo (czerwony)

 E3 

 Nasadka do tarcia parmezanu 

(ciemnożółty)

 E4 

 Nasadka do krojenia w cienkie plastry 

(jasnozielony)

 E5 

 Nasadka do krojenia w karbowane 

plastry (ciemnozielony)

 E6 

 Nasadka do ziemniaków i cukinii 

(jasnożółty)

 Element służący do przechowywania 

urządzenia

G

*

 

 Pojemnik na przewód 

(w zależności od 

modelu)

PYTANIA

ODPOWIEDZI  

•  "Nasadka nie mieści się 

prawidłowo w oprawce, nie słychać 

charakterystycznego kliknięcia”.

Sprawdzić, czy nasadka została wprowadzona całą 

swoją długością do oprawki 

(rys.3)

.

Przed umieszczeniem żywności w kominie nacisnąć 

przycisk wł./wył., aby upewnić się, czy nasadka została 

prawidłowo zablokowana  

(rys.4)

.

•  "Po użyciu urządzenia nie mogę wyjąć 

elementu wyposażenia”. 

W celu wyjęcia nasadki po użyciu, należy odblokować, 

a następnie ponownie zablokować oprawkę nasadki 

(rys.7

), co spowoduje odblokowanie nasadki (

rys.8)

.

•  "Dość trudno zainstalować i 

odinstalować oprawkę nasadki. Czy to 

normalne zjawisko?".

Tak, gdy urządzenie jest nowe. Po pewnym czasie 

użytkowania instalowanie i odinstalowywanie będzie 

łatwiejsze. 

Summary of Contents for FreshExpress+ MB756G3

Page 1: ...LV NO SL NL ES CS BS SR EN TR HR LT SV ET DA p 1 p 2 p 3 p 4 p 5 p 6 p 7 p 8 p 9 p 10 p 11 p 12 p 13 p 14 p 15 P 16 p 17 p 18 p 19 p 20 p 21 R f 2506374 HU RO PL FI SK BG LV NO SL NL ES CS BS SR EN T...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...tek t pust l f gg en E1a Finom r csos el t t f m E1b Finom r csos el t t f m narancss rga m anyag E2 Durva r csos el t t v r s E3 Extra finom r csos el t t s t ts rga E4 V konyra szeletel el t t vil g...

Page 5: ...ov oran ov plastov E2 N stavec na hrub str hanie erven E3 N stavec na extra jemn str hanie tmavo lt E4 N stavec na kr janie tenk ch pl tkov svetlozelen E5 N stavec na kr janie vr bkovan ch pl tkov tma...

Page 6: ...nje ga enje C Potiskiva D Spremnik za nastavke ulazna cijev E Nastavci ovisno o modelu E1a Nastavak za sitno ribanje metalni E1b Nastavak za sitno ribanje metalni naran asta plastika E2 Nastavak za kr...

Page 7: ...e fin metal E1b Con r z toare fin metal plastic portocaliu E2 Con r z toare grosier ro u E3 Con r z toare extrafin galben nchis E4 Con feliere sub ire verde deschis E5 Con feliere ondulat verde nchis...

Page 8: ...modela E1a Nastavek za drobno ribanje kovina E1b Nastavek za drobno ribanje kovina oran na plastika E2 Nastavek za grobo ribanje rde E3 Nastavek za izjemno drobno ribanje temno rumen E4 Nastavek za ta...

Page 9: ...b Smalkas r v anas konuss met la oran as plastmasas E2 Raupjas r v anas konuss sarkans E3 Sevi i smalkas r v anas konuss tum i dzeltens E4 Konuss grie anai smalk s l s gai i za E5 Konuss grie anai rie...

Page 10: ...RYS 2 DO 8 ZALECENIA DOTYCZ CE U YTKOWANIA Nie u ywa urz dzenia jednorazowo przez okres d u szy ni 2 minuty Sk adniki do rozdrobienia powinny by twarde aby zapewni prawid owe rezultaty rozdrabniania...

Page 11: ...en is dat normaal Ja dat is normaal wanneer het product nieuw is In de loop van de tijd zal het installeren en verwijderen steeds gemakkelijker gaan Gebruik voor elk type voedsel de voorgeschreven keg...

Page 12: ...n kjeglen som er anbefalt til hver type matvare se tabell side D NO SV BESKRIVNING A Motorenhet B Tryckknapp P Av C P matare D Trumh llare matningsr r E Trummor beroende p modell E1a Trumma f r fin ri...

Page 13: ...siteltua kartiota katso sivun D taulukko C HAZIN TANITIMI A Motorblo u D A ma kapamad mesi C Basmal d me D Bo azl konilihazne E Koniler modelineg re E1a ncerendelemekonisi metal E1b ncerendelemekonisi...

Page 14: ...alimentos para introducirlos m s f cilmente en la chimenea del dep sito LIMPIEZA DEL APARATO V ASE FIG 9 A 10 En caso de coloraci n de las partes pl sticas por elementos tales como las zanahorias fr t...

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Reviews: