background image

16

To descale the iron:
• Once the steam iron has completely cooled down, raise and turn the tab to unlock it 

– fig.11-12.

• Remove the collector from the iron, it contains the limescale collected in the iron – 

fig.13.

• To clean the collector thoroughly rinse in water to remove the limescale inside

– fig.14.

• Reposition the collector in its housing and turn the tab a quarter turn to the right in order to lock the

collector and ensure it is watertight – 

fig.14 and 15.

In addition to this regular maintenance, it is recommended that the self-clean
function is performed once a year.
• If you live in a very hard water area, perform the self-cleaning operation on

a more regular basis.

• Put the steam button on 

"MAX"

.

• Place the iron on its base with a full tankand set the thermostat to the 

"MAX"

position.

• When the light goes out, disconnect the iron and place it over a sink.
• Set the thermostat to the "

MIN

" position.

• Remove the anti-calc valve.
• Shake the iron lightly and horizontally above a sink until part of the water

(with the impurities) flows from behind the appliance 

– fig.21.

• Once you have finished this operation, replace the anti-calc valve, inserting it

until you hear a click 

– fig.20.

• Plug in your iron and let it stand on its base for 2 minutes in order to clean the

soleplate.

• Unplug your iron and when the soleplate is lukewarm, dry it with a soft cloth.
• When you next use your iron, switch it on in the horizontal position, holding

it  away  from  you,  to  remove  any  water  and  limescale  residue  left  in  the
baseplate.

Clean the anti-calc valve

(every 4 months ) 

• Unplug your iron and empty the tank.
• Put the steam button on max and set the thermostat to the 

"MIN"

position

• To remove the anti-calc valve, press the self-clean extraction button – 

fig.16

and pull the valve upwards – 

fig.17.

• Let  the  valve  soak  for  4  hours  in  a  glass  of  commercially  available  white

vinegar or natural lemon juice – 

fig.19.

• Rinse the valve under tap water.
• Reposition the anti-calc valve; push it until it clicks – 

fig.20.

Cleaning the soleplate 

Your steam iron is equipped with a self-cleaning soleplate (depending on
model): 

• Its exclusive active coating eliminates all impurities that can be generated

under normal conditions of use.

• Ironing  using  the  incorrect  temperature  could  however  leave  traces  that

require manual cleaning. In this case, it is recommended that you use a soft
damp cloth on the still warm soleplate so as not to damage clothing.

Your steam iron is equipped with the Ultragliss soleplate (depending on
model):

• Clean with a damp non-metallic sponge or damp soft cloth while the soleplate

is still warm. 

Storing your iron

• Unplug it and wait for the soleplate to cool down – 

fig.23.

• Empty the tank and set the steam control to 

. A little water may remain in the tank.

• Wind the cord around the heel of the iron. Position the iron on its support base – 

fig.24.

Warning! Using any
abrasive sponge damages
the self-cleaning coating
(according to model) of
your soleplate – fig.22.

Warning!
- Never touch the end of
the valve – fig.18.
- The iron does not work
without the anti-calc
valve.

WARNING!
The iron does not work
without the limescale
collector.

Do not use corrosive or
abrasive products.

1800130531_FV96XX_FTQ_110x154  02/07/13  14:39  Page16

Summary of Contents for FV9603M0

Page 1: ...1800130531 18 13 FTQ 1800130531_FV96XX_FTQ_110x154 02 07 13 14 39 PageA ...

Page 2: ...www tefal com EN FR PT EL AR FA HK KO TH ULTIMATE ANTI CALC 1800130531_FV96XX_FTQ_110x154 02 07 13 14 39 PageB ...

Page 3: ... HR PL N FIN UA В RUS В BG EST MK YU HR PL US G T N FIN UA В RUS В BG EST MK YU HR PL g 1 2 N R T L R A K O H 11 1 4 5 10 8 9 6 7 13 12 14 15 16 3 2 EN Depending on model FR Selon modèle PT Consoante maodelo EL Ó ÏÔ ÌÂ ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ AR FA HK KO 모덜에따러 TH 1800130531_FV96XX_FTQ_110x154 02 07 13 14 39 PageC ...

Page 4: ...fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 fig 7 fig 8 fig 9 fig 10 fig 11 fig 12 1800130531_FV96XX_FTQ_110x154 02 07 13 14 39 PageD ...

Page 5: ...fig 13 fig 14 fig 15 fig 16 fig 17 fig 18 fig 19 fig 20 fig 21 fig 22 fig 23 fig 24 1800130531_FV96XX_FTQ_110x154 02 07 13 14 39 PageE ...

Page 6: ...placed on a flat stable heat resistant surface When you place the iron on the iron rest make sure that the surface on which you place it is stable This appliance is not intended to be used by persons including children with reduced or impaired phy sical sensory or mental capacities or persons lacking appropriate knowledge or experience un less a person responsible for their safety provides ei ther...

Page 7: ... ad jacent to the metallic parts Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains until it has cooled down around 1 hour The appliance must not be used if it has been drop ped if it has any visible damage if it leaks or if it functions abnormally in any way Do not attempt to dismantle your appliance have it examined at an Approved Service Centre to avoid any danger Check the ...

Page 8: ...nto an earthed socket The soleplate of your iron can reach extremely high temperatures and can cause burns do not touch them Never touch the electrical power cords with the soleplate of the iron Your appliance emits steam which can cause burns Always handle the iron with care especially when ironing vertically Never direct the steam towards people or animals Never immerse your steam iron in water ...

Page 9: ...r après chaque utilisation Ne laissez jamais l appareil sans surveillance lorsqu il est raccordé à l alimentation électrique tant qu il n a pas refroidi environ 1 heure La température des surfaces peut être élevée lorsque l appareil fonctionne ce qui peut provoquer des brûlures Ne touchez pas les surfaces chaudes de l appareil parties métalliques accessibles et parties plastiques à proximité des p...

Page 10: ...e as crianças brinquem com o aparelho A limpeza e a manutenção não deve ser realizada por crianças excepto se estas tiverem mais de 8 anos e forem supervisionadas Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos As superfícies do seu aparelho podem atingir temperaturas muito elevadas durante o funciona mento o que pode provocar queimaduras Não toque nas sup...

Page 11: ... do ferro O seu aparelho emite vapor que pode provocar queimaduras Manuseie sempre o ferro com cui dado especialmente quando engomar na vertical Nunca direccione o vapor contra pessoas ou animais Nunca coloque o ferro a vapor dentro de água ou qualquer outro líquido Nunca o coloque sob uma torneira a correr A ficha deve ser desligada da tomada antes de encher o depósito de água com água GUARDE EST...

Page 12: ...ιληπτικές ή διανοητικές ικανότητες υπό την προϋπόθεση ότι έχουν λάβει λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής τελούν υπό επίβλεψη και κα τανοούν τους εμπλεκόμενους κινδύνους Δεν πρέπει να επιτρέπεται στα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή Δεν επιτρέπεται να πραγματοποιείται καθαρισμός και συντήρηση από παι διά εκτός αν έχουν ηλικία από 8 ετών και άνω και τελούν υπό επίβλεψη Διατηρείτε τη...

Page 13: ...ος αποφυγήν παντός κινδύνου Η πλάκα του σίδερού σας μπορεί να αναπτύξει εξαιρετικά υψηλές θερμοκρασίες και είναι δυνατό να προκαλέσει εγκαύματα μην την αγγίζετε Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας με την πλάκα του σίδερου Η συσκευή σας εκπέμπει ατμό ο οποίος μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα Να είστε πάν τοτε πολύ προσεκτικοί κατά τη χρήση του σίδερου ιδίως κατά το κάθετο σιδέρωμα Μην...

Page 14: ... Ê R Ò W Å º K p J N d U z w U H U Î π V ß b t u Î u ß D W d Ø e î b W F L b ß F U œ Î _ Í î D d π V u Æ n s ß F L U L M Z ß I j U Î N d K O t F D V b º d V L U Ë F D K X F i Ë U z H t ô H p L M Z M H º p π V Ê Ô F d K v d Ø e î b W F L b ß F U œ Î _ Í î D d ô G L d L J u U L U ô H B q L M Z s O U u ß D W b º K p J N d U z w B q L M Z œ z L U Î Æ q F µ W U L U Ë º q î e Ê L U Æ q M E O n Ë F b Ø q...

Page 15: ... ª B v œ b Á U b Ç J t Ø M b U t u U œ È Ø U J M b ß H U œ Á Ê î u œ œ È Ø M O b U Ø d œ Ê œ ß U Á X d d D v î u œ œ È Ø M O b œ Å u d Ë J U N X K u Ö O d È d Ë d Ö u t î D d L U v Ê N X U O M v t d Ø e î b U π U d b d Ë d œ Ê u œ œ î q î u œ œ È Ø M O b N X Æ D l B U œ ß U Á d Ø A O b Ê ß O r œ ß U Á î u œ œ È Ø M O b L O A t œ ß U Á Æ q Ä d Ø d œ Ê º s U E U X d d î U Ã Ø M O b M U v Ø t œ ß U Á...

Page 16: ... HK 1800130531_FV96XX_FTQ_110x154 02 07 13 14 39 Page11 ...

Page 17: ...KO ˍGG䚐ạ㛨aG㨰㢌UG 㟝G㤸㚉㢨G 㢌G㤸㚉O 㜄G GYYW TY W G PḰ GGGⵌ 㐐G㢰㾌䚨㚰G䚝 UG㢰㾌䚌㫴G㙾 G㤸㚉㡸G 㟝䚌 G 㜄G㜵Ạ㤵㢬G ㇵ㢨 GGGⵐ 䚔G G㢼㡰 G㢨Gᷱ㟤G 㫑 Gⵏ㡸G G㛺 U 1800130531_FV96XX_FTQ_110x154 02 07 13 14 39 Page12 ...

Page 18: ...㢨 TH 1800130531_FV96XX_FTQ_110x154 02 07 13 14 39 Page13 ...

Page 19: ...r pure demineralised water These types of water should not be used in your TEFAL iron Filling the tank Unplug your iron before filling it Set the steam control to fig 1 Hold the iron in one hand and tilt it slightly pointing the soleplate upwards Open the tank cover fig 2 Fill the tank to the MAX marking fig 3 Close the tank cover Use Adjusting the temperature and steam Adjust the thermostat contr...

Page 20: ...odel The electronic system cuts the power and the auto stop light flashes if the iron is placed on its support base for more than 8 minutes or left flat for more than 30 seconds fig 10 To restart the iron simply shake it gently until the light stops flashing Anti drip function The automatic steam selection function is based on the fabric being ironed which is integrated into your iron reduces the ...

Page 21: ...seplate Clean the anti calc valve every 4 months Unplug your iron and empty the tank Put the steam button on max and set the thermostat to the MIN position To remove the anti calc valve press the self clean extraction button fig 16 and pull the valve upwards fig 17 Let the valve soak for 4 hours in a glass of commercially available white vinegar or natural lemon juice fig 19 Rinse the valve under ...

Page 22: ...mperature chart to adjust the thermostat You are using starch Clean the soleplate as advised above Spray the starch on the opposite side to that being ironed Your iron produces little or no steam The tank is empty Fill it The anti calc valve has collected too much scale Clean the anti calc valve Your iron has limescale Clean the anti calc valve and perform a self clean Your iron has been used with...

Page 23: ...ieillissement prématuré de votre appareil Remplissez le réservoir Débranchez votre fer avant de le remplir Placez la commande vapeur sur fig 1 Prenez le fer d une main et inclinez le légèrement pointe de la semelle vers le haut Ouvrez la trappe du réservoir fig 2 Remplissez le réservoir jusqu au repère MAX fig 3 Refermez la trappe du réservoir Utilisation Réglez la température et la vapeur Réglez ...

Page 24: ...lon modèle Le système électronique coupe l alimentation et le voyant de l auto stop clignote si le fer reste plus de 8 minutes immobile sur le talon ou plus de 30 secondes posé à plat fig 10 Pour remettre le fer en marche il suffit de l agiter légèrement jusqu à ce que le voyant ne clignote plus Fonction Anti goutte Le principe de sélection automatique de la vapeur en fonction du tissus sélectionn...

Page 25: ... semelle Nettoyez la tige Anti Calcaire tous les 4 mois Débranchez votre fer et videz le réservoir Placez le curseur vapeur sur max et réglez le thermostat à la position MIN Pour retirer la tige anti calcaire pressez le bouton d extraction self clean fig 16 et tirez la tige vers le haut fig 17 Laissez tremper la tige pendant 4 heures dans un verre de vinaigre d alcool blanc ou bien du jus de citro...

Page 26: ...amidon Nettoyez la semelle comme indiqué plus haut Pulvérisez l amidon à l envers de la face à repasser Votre fer produit peu ou pas de vapeur Le réservoir est vide Remplissez le La tige anti calcaire est sale Nettoyez la tige anti calcaire Votre fer est entartré Nettoyez la tige anti calcaire et faites un auto nettoyage Votre fer a été utilisé trop longtemps à sec Faites un auto nettoyage La seme...

Page 27: ...os ou elementos minerais que se concentram sob o efeito do calor e provocam salpicos derrames castanhos ou o envelhecimento prematuro do aparelho Encher o depósito Desligue o ferro antes de o encher Coloque o comando do vapor no símbolo fig 1 Segure o ferro com uma mão e incline o ligeiramente com a ponta da base para cima Abra a tampa do depósito fig 2 Encha o depósito até à marca MAX fig 3 Volte...

Page 28: ...ecomenda se que pouse sempre o ferro na vertical a fim de preservar o seu revestimento de auto limpeza Segurança Auto Stop desligarautomático consoanteomodelo O sistema electrónico corta a alimentação e o indicador luminoso de Auto Stop pisca se o ferro ficar imobilizado durante mais de 8 minutos na vertical ou mais de 30 segundos sobre a base fig 10 Para voltar a colocar o ferro em funcionamento ...

Page 29: ...duos de água e de calcário que ficaram na base Limpar a vareta anti calcário de 4 em 4 meses Desligue o ferro e esvazie o depósito Coloque o botão de vapor no máximo e regule o termóstato para a posição MIN Para retirar a vareta anti calcário pressione o botão de extracção de auto limpeza fig 16 e puxe a vareta para cima fig 17 Deixe a vareta de molho durante 4 horas dentro de um copo de vinagre d...

Page 30: ...pe a base como indicado anteriormente Pulverize o amido no lado contrário da face da roupa a passar O seu ferro produz pouco ou nenhum vapor O depósito está vazio Encha o depósito A vareta anti calcário está suja Limpe a vareta anti calcário O seu ferro tem calcário Limpe a vareta anti calcário e efectue uma auto limpeza O seu ferro foi utilizado a seco durante muito tempo Efectue uma auto limpeza...

Page 31: ...στίγματα ή πρόωρη γήρανση της συσκευής σας Γεμίστε το δοχείο νερού Βγάζετε το σίδερό σας από την πρίζα πριν να το γεμίσετε Θέστε το διακόπτη ατμού στο fig 1 Πιάστε το σίδερο με το ένα χέρι σας και δώστε του μια μικρή κλίση με το αιχμηρό άκρο προς τα επάνω Ανοίξτε το καπάκι του δοχείου νερού fig 2 Γεμίστε το δοχείο νερού μέχρι την ένδειξη MAX fig 3 Ανοίξτε το καπάκι του δοχείου νερού Χρήση Ρυθμίστε...

Page 32: ...ιστάται να τοποθετείτε πάντοτε το σίδερό σας επάνω στη βάση του για να μην καταστραφεί η αυτοκαθαριζόμενη επένδυση ΦωτεινήένδειξηασφαλείαςAuto Stop ανάλογαμετομοντέλο Το ηλεκτρονικό σύστημα διακοπής της τροφοδοσίας και η φωτεινή αυτόματης απενεργοποίησης αναβοσβήνουν αν το σίδερο παραμείνει ακίνητο επάνω στη βάση στήριξης για πάνω από 8 λεπτά ή επάνω στην πλάκα του για πάνω από 30 δευτερόλεπτα fig...

Page 33: ...ρούχα σας προκειμένου να εξαλείψετε τα υπολείμματα νερού και αλάτων που υπάρχουν μέσα στην πλάκα Πλύνετε το στέλεχος κατά των αλάτων Κάθε 4 μήνες Βγάλτε το σίδερό σας από την πρίζα και αδειάστε το δοχείο νερού Θέστε το πλήκτρο ατμού στο ΜΑΧ και το θερμοστάτη στο ΜΙΝ Για να αφαιρέσετε το στέλεχος κατά των αλάτων πιέστε το πλήκτρο εξαγωγής αυτοκαθαρισμού fig 16 και τραβήξτε το στέλεχος προς τα πάνω ...

Page 34: ...το άμυλο στην ανάποδη από την όψη σιδερώματος Το σίδερό σας παράγει πολύ λίγο ή και καθόλου ατμό Το δοχείο είναι άδειο Γεμίστε το Το στέλεχος κατά των αλάτων είναι βρώμικο Καθαρίστε το στέλεχος κατά των αλάτων Το σίδερό σας έχει συσσωρευμένα άλατα Καθαρίστε το στέλεχος κατά των αλάτων και πραγματοποιήστε αυτοκαθαρισμό Το σίδερό σας χρησιμοποιήθηκε για πολύ καιρό χωρίς ατμό Πραγματοποιήστε αυτοκαθα...

Page 35: ...U I l œ Ø M W d U O W b Î X º F L q U œ M A U E n F q L J u Ø L U u H U Î l b Ë d F b q d u ß U E n F q L J u Ø L U u H U Î ß F L q M A U K v π N W ª K H O W s O U J O N U I K O q s ª U Ë ô u b ª U î e Ê L U U Å L U  M l J K f Ô A l U J K f L J u K O µ W d Ë ß V J K f ß F L K X L J u K J w π U u Æ X u q ú î e Ê L U E n Å L U  M l J K f E n Å L U  M l J K f Ë Æ r F L K O W M E O n c w Æ r F L K ...

Page 36: ... Ò e J u p M F q J u w M E O n º V L u œ q D ö B d Í c Í L l t F q L J u Ô e q A u z V M U π W s ù ß F L U F U œ Í J w X d î U µ W ß u d U Î D K V M E O n F q L J u b Ë U Î w c Á U W u Å w U ß F L U Æ D F W Æ L U U L W Ë W O Ô L º N U F q L J u M b U J u Ê œ µ U Î v ô Ô K n O U Ô N Ò e c Á L J u M F q d Ç K O f º V L u œ q Ô M E n F q L J u u ß D W ß H M π W O d F b O W Ë u ß D W Æ D F W Æ L U W Ë...

Page 37: ...u Å w Q Ê r I O U  F L K O W M E O n c w d w º M W Ø U X L O U Á M b I O K W b Î Ô d v d L K O W M E O n c w U œ s L F U œ l ª U K v u Æ l b _ Æ B v l L J u K v Æ U b N U ª e Ê U L K v Ë j d u ß U K v u Æ l X A M M b U Ô D H Q L R d C u z w B q L J u s O U J N d U z w Ë F N U u L G º K W j d u ß U K v u Æ l b _ œ v N I M B q Ô π L Ò l J K f d Ò L J u I O U Î U e î H O H W u L G º K W v Ê M º U M ...

Page 38: ... l L J u œ z L U Î K v I U b ª U Å W N U K H U ÿ K v ö M E O n c w Ë O H W u Æ n _ Ë u U O J w ü s º V L u œ q u Æ H X L J u K v Æ U b N U _ Ø d s 8 œ Æ U z o Ë Ô d Ø X K v F K N U L b e b s 0 3 U O W I D l M E U  ù J d Ë w O U s L J u Ë Ô C w L R d C u z w K u Æ n _ Ë u U O J w J q 0 1 ù U œ A G O q L J u J q º U W d Ø N U K D n v Ê u Æ n L R d C u z w s u O i w U ô F U œ W J u Ê L R d C u z w s...

Page 39: ... U O b F M O b J q 6 Ô d v Q Ø b s Ë u œ L U w ª e Ê Æ q ß F L U U œ ª Ò U Œ K L e b s ª U j J r U d u ß U K v u Æ l b _ Æ B v X A M Ë G j K v ª U O d u s Ë Æ X ü î d J q 7 J w π M Ò V I O j L U K v I L U E d C l u Ê Æ q C G j d U O W ô L ú ª e Ê s î ö u Ò W Ô π L Ò l J K f ô F b È ö W b _ Æ B v X A M ô L ú ª e Ê Ô U d X U B M u ô M e Ÿ Å L U  M l J K f F µ W ª e Ê U L U ù ß F L U j d Ë ª U j J r...

Page 40: ... U B U œ s π H H U O U L U L Ô F D Ò d Ë L U L Ô ª H n U ö U U D U U U L D d Ë L U L G K w L U L Ô B H Ò v Ë U e U U ô º F L q L U B U w L Ô B H Ò v Ë ô L U L Ô K v π V Ê ô Ô º F L q c Á _ u Ÿ w J u L A F E T Ø U Ê L U M b I O ö Î Ô L J M p e à 0 5 s L U G O d Ô F U Z l 0 5 s L U L Ô I D d π U Í F µ W ª e Ê B q L J u s O U J N d U z w Æ q F µ W ª e Ê U L U j J r U ª U K v J q 1 L q L J u S b È O b...

Page 41: ... œ Á v Ø M b Å H t d s u o u Å t u L e Ø M b d È M E r d u ß U t L u œ œ t d u Ÿ Ø M b Å H t d s u o u Å t u L e Ø M b A U ß t œ d I U q ß á d È Ø M b U u u œ u È L U ª U Ø r U ê u b v Ø M b ª e Ê î U v ß X ß u Ä U Û b d  g b d  L l Ø d œ Á ß X u È L U d  œ œ u È L U U L K J d œ î A J t b g b u ô v ß H U œ Á b Á ß X Ê Ä d Ø M b ß u Ä U Û b d  L e Ø M b ß u Ä U Û b d  L e Ø M b Ë î u œ L e Ø d...

Page 42: ... t d s u u È ª U L U π N e t J Å H t d s î u œ L e Ø d œ Ê ß X º t t b Ä u g M B d t d œ F U v u b t u b Ë Â L U  U î U B v U z v Ø t X d j d U ß H U œ Á u b v u œ s d œ u Ø d œ Ê U ß H U œ Á œ t d U œ ß X U È t U v Ö c œ Ø t U t L e Ø d œ Ê œ ß v œ œ œ s Å u u Å t v u œ Ø t L U J Ä U Ç t d  d u Ë È Å H t d s Ö d  u ß H U œ Á Ø M b U M J t t U ß v d ß b u È ª U L U π N e t Å H t d s º U e ß X º...

Page 43: ... œ J M D I t º U ß ª X b Ö v v Ø M b L K J d œ î u œ L e Ø d œ Ê M E r d π U  œ b œ Ø L t ª U d Ë È X A M Æ d œ b u U J ª e Ê Ä d œ Ä U t î u œ Æ d œ O b Ë d u ß U œ Ë F X X A M b Æ q M E r Ø M b M U v Ø t u î U u v u œ u d J A b Ë Ë È J d A u z v Æ d œ b d u ß U œ u Æ F O X b Æ q N I M M E O r Ø M O b ß u Ä U Û b d  d œ b u t v J U Ê œ b Ë t u I v œ U ô È J d A u z v Æ d œ b U Æ º L v U U î U B...

Page 44: ... u œ Ø t L U u È î u œ L A t œ Ä U t N b ß d X œ b U Ä u g î u œ L e Ø d œ Ê Ê H k u œ u Æ n î u œ Ø U L K J d œ L M v º t t b ß º r J d Ë J v Æ b Ë u Æ n î u œ Ø U Ç A L J œ Ê U È u Ø U g v œ b œ Å u J t u d È g 8 œ Æ I t œ Ä U t N b î u œ Æ d œ œ Á u œ Ë U d È g 0 3 U t t Å u Å U Æ d d œ B u d 0 1 d È Á b È π b œ u I j Ê t v J U Ê œ b U Ç A L J Ê u u Æ n u œ œ ß H U œ Á F L u v u u Æ n î u œ Ø U...

Page 45: ...d  v u œ U Ä U Ç t U z v d Ë Ÿ Ø M b Ø t U t d Ø r œ b ß á f U N U z v t Ä U U Ê d ß U b Ø t t œ U È U ô d U œ b Ö d d u ß U Ä U z s d U Ë b Å d Ø M b U u d Ö d œ œ Æ q J t u Ø d œ Ê œ Ë U Á d Ë Ÿ Ø M b Ö d L U œ U u Ø d œ Ê Ä U Ç t A J q ª K u v U º b d d È d n d s U M E r Ø M O b Ö d L U d u ß U œ u Æ F X b Æ q n i M Æ d œ b u Ö d  L v u œ ß H U œ Á U t ß á d È ß á d È M U  u Ø d œ Ê U L K J ...

Page 46: ...î A J Ø s U F D d U F n ª â U U d È N u t D u Ÿ U Ê u b Á K d b Á U D d È U b I D d î U h Ë Ø U v œ z v b Á î U h ß H U œ Á J M b s u Ÿ N U U b œ u È L A F E T ß H U œ Á u œ Ö d L U º U ß ª X ß X L U v u b 0 5 u t Ø A v Ä U ô g A b Á U 0 5 I D d d Ë U Á ª K u Ø M b Ä d Ø d œ Ê ª e Ê ß r d u Æ q Ä d Ø d œ Ê Ä d e b Ø M b Ø M d ª U M E r Ø M b B u d 1 u œ J œ ß X t œ b Ë U U Á Å H t d s Ë t U ô Ø L ...

Page 47: ...42 0 1 2 2 2 2 50 50 使用本產品之前請先閱讀本說明書開首的安全指示 1800130531_FV96XX_FTQ_110x154 02 07 13 14 39 Page42 ...

Page 48: ...43 EN FR PT EL AR FA HK KO TH NO FI EL HU CS SK SL SR HR RO BG TR UK RU PL ET LV LT 2 2 3 2 2 3 2 4 5 3 2 2 3 2 3 4 5 6 2 2 2 4 75 2 3 1800130531_FV96XX_FTQ_110x154 02 07 13 14 39 Page43 ...

Page 49: ...44 2 4 5 4 5 2 3 2 2 3 2 4 5 3 2 3 3 2 2 3 2 2 2 2 2 3 2 2 1800130531_FV96XX_FTQ_110x154 02 07 13 14 39 Page44 ...

Page 50: ...KO TH NO FI EL HU CS SK SL SR HR RO BG TR UK RU PL ET LV LT 2 2 2 2 2 3 2 3 2 3 2 3 2 2 893 2 4 5 3 2 將蒸汽鈕調至最高 將熨斗直立放置 將蓄水器注滿水 並將恒溫 器設定至 最高 狀態 2 2 2 3 2 3 2 2 2 將恒溫器調較至 最低 狀態 1800130531_FV96XX_FTQ_110x154 02 07 13 14 39 Page45 ...

Page 51: ...46 2 2 2 3 3 2 3 2 2 3 2 2 2 2 3 2 2 3 將蒸汽鈕調至最高 並將恒溫器設定至 最低 狀態 1800130531_FV96XX_FTQ_110x154 02 07 13 14 39 Page46 ...

Page 52: ...47 EN FR PT EL AR FA HK KO TH NO FI EL HU CS SK SL SR HR RO BG TR UK RU PL ET LV LT i 1800130531_FV96XX_FTQ_110x154 02 07 13 14 39 Page47 ...

Page 53: ...단축을 초래할 수 있습니다 세탁 건조기에서 나온 물 향이나 연화제를 넣은 물 냉장고 건전지 또는 에어컨에서 나온 물 빗물 끓인 물 여과수 또는 병생 수 순수한 증류수나 순수한 광물질 미네랄 제거수도 사용하지 마십시오 이 런 종류의 물은 절대 테팔 다리미에 넣어 사용해서는 안 됩니다 물탱크에 물 채우기 물 탱크를 채우기 전에 다리미의 전원 코드를 뽑으십시오 스팀량 조절 스위치를 에 맞추십시오 그림 1 다리미를 한 손으로 잡고 열판 앞 부분이 위를 향하도록 살짝 기울입니다 물주입구 뚜껑을 엽니다 그림 2 탱크를 MAX 라고 표시된 부분까지 채웁니다 그림 3 물주입구 뚜껑을 닫습니다 다림질하기 온도와 스팀 조절하기 아래 표를 참조해 온조 조절 스 위치 그림 4 를 조정하십시오 불이 들어옵니다 열판이 충분 히 뜨거...

Page 54: ...며 절대 사람이 입고 있 는 상태에서 수직 다림질해서는 안 됩니다 온도 조절 스위치를 MAX 최대 로 설정합니다 그림 8 터보 스팀 버튼 그림 7 을 여러 차례 반복해서 눌러 줍니다 그림 9 일반 다림질 기능 다림질할 섬유에 맞춰 온도 설정을 조정합니다 스팀량 조절 스위치를 에 맞춥니다 그림 1 불이 꺼지면 다림질을 시작하십시오 그 외 기능 글리스 글라이드 보호 Gliss Glide ProtectTM 오토클린 열판 모델에 따라 다름 구입하신 제품에는 촉매 반응을 이용한 자동 청소 열판이 달려 있습니다 독점 기술 코팅이 정상적인 사용 과정에서 생기는 불순물을 영구적으로 제거해 줍니다 다리미의 자동 청소 코팅이 손상되지 않도록 다리미는 항상 다리미 받침을 아래로 해서 세워 두는 것 이 좋습니다 자동 중지 안전 ...

Page 55: ...세운 다음 온도를 MAX 위치로 설정합니다 불이 꺼지면 다리미 전원 코드를 뽑고 싱크대 위로 가져갑니다 온도 조절 스위치를 MIN 최소 위치로 설정합니다 석회질 방지 밸브를 분리합니다 싱크대 위에서 다리미를 들고 다리미 뒷부분에서 물 일부가 불순물과 함께 흘러나올 때까지 가로로 가볍게 흔듭니다 이 작업이 완료되면 석회질 방지 밸브를 다시 끼우고 짤깍 소리가 날 때까지 밀어 넣습니다 그림 20 다리미의 전원 코드를 연결하고 열판 청소가 진행되도록 2분 동안 받침을 아래로 세워 둡니다 다리미 전원 코드를 뽑고 열판이 미지근하게 식으면 부드러운 천으로 말려 닦습니다 다음에 다리미를 사용할 때는 다리미를 수평으로 사용자로부터 멀리 든 상태에서 스위치를 켜서 받침 판에 남아 있던 물이나 물때 찌꺼기가 완전히 제거되도...

Page 56: ...리미 보관 섹션을 참조하십시오 석회질 방지 밸브가 제대로 끼워지지 않 았습니다 석회질 방지 밸브를 제대로 끼웁니다 짤깍 소리가 날 때까지 밀어넣으십시오 석회질 방지 수집기가 들어가는 곳에 물 을 넣으셨습니다 석회질 방지 수집기가 들어가는 곳에 절 대 물을 넣지 마십시오 열판에서 갈색 물이 떨 어져 옷에 얼룩이 생깁 니다 물때 제거용 화학 물질 제품을 사용하고 계십니다 물탱크에는 일체 물때 제거 제품을 넣지 마십시오 물을 잘못 사용하고 계십니다 자동 청소 기능을 실행한 다음 어떤 물 을 쓸까요 섹션을 참조하십시오 옷이 완전히 헹궈지지 않았거나 새로 구 입한 옷을 세탁하지 않고 다림질하고 계 십니다 빨래를 충분히 헹궈서 남아 있는 세제를 모두 제거하거나 새 옷인 경우 화학 물질 이 남아 있지 않도록 하십시오 열...

Page 57: ...침을 아래로 세워서 보 관하십시오 열판 청소 섹션을 참조하십시오 열판에서 입자가 나옵 니다 열판에 물때가 쌓이기 시작했습니다 사용 설명에 나와 있는 대로 청소 및 관 리 작업을 실시하십시오 물탱크 뚜껑에서 물이 흘러나옵니다 뚜껑을 제대로 닫지 않았습니다 물탱크 뚜껑이 제대로 닫혔는지 확인하 십시오 물탱크에 물을 채우자 다 리미에서 스팀이나 물이 나옵니다 스팀량 조절 버튼이 으로 설정되어 있습니다 스팀량 조절 버튼이 으로 설정되어 있는지 확인하십시오 스프레이를 눌러도 물 이 나오지 않습니다 물탱크가 충분히 찬 상태가 아닙니다 물탱크에 물을 더 넣으십시오 다리미 뒷쪽에서 물이 흘러나옵니다 수집기가 제자리에 제대로 끼워지지 않 았습니다 수집기를 제자리에 제대로 끼우십시오 1800130531_FV96XX_FTQ_1...

Page 58: ... อนกำหนด น ำจาก น ำยาซักแห ง น ำยาปรับผ านุ ม น ำจากเครื องทำความเย น แบตเตอรี เครื องปรับอากาศ น ำฝน น ำที ผ านการต ม น ำ จากเครื องกรองน ำ หรือน ำจากขวด อย าใช น ำกลั นหรือน ำ ซึ งผ านการกำจัดแร ธาตุออก ไม ควรใช น ำต างๆ เหล านี กับ เตารีด TEFAL การเติมน ำ ถอดปลั กเตารีดก อนเติมน ำ ตั งปุ มควบคุมไอน ำไปที รูปที 1 จับเตารีดมือเดียวแล วค อยๆ เอียง หันแผ น ความร อนขึ นด านบน เปิดฝาครอบช องเติมน ำ ร...

Page 59: ... า ซึ งประกอบอยู ในเตารีดนี โดยลดปริมาณไอน ำที อุณหภูมิต ำและป องกันมิให น ำหยดออกจากเตารีดลงบนเสื อผ า การทำความสะอาดและดูแลรักษา กำจัดตะกรันออกจากเตารีดไอน ำได โดยง าย เพื อให เตารีดทำงานอย างมีประสิทธิภาพได ยาวนานขึ น เตารีดนี มีช องเก บตะกรัน ซึ งอยู ที ฐานรอง โดยจะเก บตะกรันซึ งเกิดขึ น ภายในเตารีด ควรทำความสะอาดช องเก บตะกรันทุก 4 เดือน ปริมาณของ ตะกรันขึ นอยู กับความกระด างของน ำ ระวัง ควรท...

Page 60: ...อก ใส วาล วป องกันตะกรันกลับคืน กดจนได ยินเสียงดังกริ ก รูปที 20 การทำความสะอาดแผ นความร อน เตารีดไอน ำมีแผ นความร อนที ทำความสะอาดตัวเอง เฉพาะรุ น สารเคลือบกำจัดสิ งสกปรกทั งหมดที เกิดขึ นภายใต การใช งานปกติ ตลอดเวลา หากใช อุณหภูมิไม เหมาะสม เตารีดอาจเกิดรอยได จึงต องการดูแล รักษาเอง ในกรณีนี ควรใช ผ านุ มชุบน ำหมาดๆ เช ดแผ นความร อนที ยังอุ นอยู เพื อไม ให ทำลายผ า เตารีดความร อนมาพร อมกับแผ นคว...

Page 61: ...ช อุณหภูมิร อนเกินไป ทำความสะอาดแผ นความร อนตามคำแนะนำข างต น ดูการใช อุณหภูมิข างต นเพื อปรับตัวควบคุมอุณหภูมิ ใช แป งกับเนื อผ า ทำความสะอาดแผ นความร อนตามคำแนะนำข างต น ฉีดแป งลงบนเนื อผ าที จะรีดบนด านตรงกันข าม เตารีดมีไอน ำเล กน อยหรื อไม มีเลย ไม มีน ำอยู ในช องเก บน ำ เติมน ำ มีตะกรันในช องเก บตะกรันมากเกินไป ทำความสะอาดวาล วป องกันตะกรัน มีตะกรันในเตารีด ทำความสะอาดวาล วป องกันตะกรันและใช...

Reviews: