background image

 

19 

Usar somente os parafusos de fixação fornecidos com o 
aparelho, para a instalação, ou, se não for fornecido, comprar 
o tipo de parafuso correto. 
Usar o comprimento correto para os parafusos que são 
identificados no Guia de Instalação. 
Em caso de dúvida, consultar um centro de assistência 
autorizado ou pessoa qualificada similar. 
ATENÇÃO! A falta de instalação de parafusos ou dispositivos 
de fixação em conformidade com estas instruções, pode 
resultar em riscos elétricos. 
Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva 
Europeia 2012/19/EC sobre Resíduos de equipamento 
elétrico e eletrónico (REEE). 
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a 
ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o 
ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um 
manuseamento de dispersão inadequada deste produto. 

O símbolo 

  no produto ou nos documentos que 

acompanham o produto, indica que este aparelho não pode 
receber um tratamento semelhante ao de uma dispersão 
doméstica. 
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de 
recolha para a reciclagem de equipamento elétrico e 
eletrónico. 
A eliminação deverá ser efetuada em conformidade com as 
normas ambientais locais para a eliminação de desperdícios. 
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, 
a recuperação e a reciclagem deste produto, contate o 
Departamento na sua localidade, o seu serviço de eliminação 
de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto. 

Aparelho projetado, testado e fabricado de acordo com:  
• Segurança: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 
62233. 
• Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; 
ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. 
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; 
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.  Sugestões para uma 
utilização correta, de modo a reduzir o impacto ambiental:  
LIGUE o exaustor na velocidade mínima quando começar a 
cozinhar e mantenha-o em função por mais alguns minutos 
após ter terminado. Aumente a velocidade somente em caso 
de muita fumaça ou vapor e use as velocidades altas 
somente em situações extremas. Substitua o(s) filtro(s) a 
carvão quando necessário, para manter uma boa eficiência 
na redução dos odores. Limpe o(s) filtro(s) de gordura quando 
necessário para manter uma boa eficiência. Use o diâmetro 
máximo do sistema de condutas indicado neste manual para 
otimizar a eficiência e minimizar o ruído.  

 

Uso 

O exaustor é fabricado para ser utilizado na versão aspirante, 
com exaustão externa do ar, ou filtrante, com recirculação 
interna. 
  

Aspirante (fig.1)

 

Neste caso é necessário ligar, por meio do flange (em 
dotação), a coifa a uma tubulação (Ø interno 100 - 126 mm) 
de descarga a imisção externa. 
Assegure-se de que a chaveta aspirante/filtrante (fig. 3/B) 
esteja na posição Aspirante.  
Para ligar os 2 motores vire os dois botões A e B no sentido 
das setas (fig. 4). 
 

Filtrante (fig.2)

 

O ar é purificado por um filtro de carvão de lenha activado 
para ser depois reciclado no mesmo ambiente.  
Assegure-se de que a chaveta aspirante/filtrante (fig. 3/B) 
esteja na posição Filtrante, de que a grelha superior da coifa 
não esteja obstruída e de que o filtro de carvão activado seja 
montado (fig. 3/C). Para ligar os 2 motores posicione os dois 
botões A e B como indicado na figura (fig.4). 

 

Instalação 

A distância mínima entre a superfície de suporte dos 
recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa do exaustor 
não deve ser inferior a 65cm no caso de fogões elétricos e 
65cm no caso de fogões à gás ou combinados. 
Se as instruções de instalação do fogão à gás especificarem 
uma distância maior, deve-se levar em conta esta indicação. 

 

  Conexão elétrica 

A voltagem da rede elétrica deve corresponder com a 
voltagem indicada na etiqueta das características, situada no 
interior do exaustor. Se dotado de ficha, conectar o exaustor a 
uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta 
em zona acessível, mesmo depois da instalação. Se não 
dotada de ficha (conexão direta à rede) ou a tomada não se 
encontra em zona acessível, mesmo depois da instalação, 
aplicar um interruptor bipolar, em conformidade com a norma 
que assegure a desconexão completa da rede nas condições 
da categoria de sobretensão III, conformemente às regras de 
instalação. 

Atenção!

 Antes de conectar novamente o circuito do exaustor 

com a alimentação elétrica, verificar seu funcionamento, 
atentar sempre para que o cabo de rede esteja montado 
corretamente. 

Atenção!

 A substituição do cabo de alimentação deve ser 

efetuada pelo serviço de assistência técnica autorizado de 
modo a prevenir qualquer risco. 

 

Montagem 

A coifa deve ser fixada directamente debaixo de um móvel 
pênsil, além disso a coifa deve ser montada por cima do 
centro da chapa de cozer. 
 

Coifa Aspirante

 

No caso em que a coifa trabalhe na versão aspirante, o ar 
que passa por o conduto de aeração, é aspirado e levado 
para cima ou directamente para o lado externo. 

N.B. 

A eficiência da coifa aspirante diminui quanto maior for o 

comprimento e o número dos desvios da tubulação de 
descarga! 

Summary of Contents for 40456300

Page 1: ...UKSANWEISUNG DE INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE EN PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI FR ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO IT MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ES INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO PT XT1 891 W XT1 892 W ...

Page 2: ......

Page 3: ...igungs und Wartungsarbeiten müssen von unüberwachten Kindern nicht durchgeführt werden Der Raum muss ausreichend belüftet sein wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas bzw Brennstoffgeräten verwendet wird Die Dunstabzugshaube muss regelmäßig von innen und außen gereinigt werden MINDESTENS EINMAL IM MONAT außerdem sollten die Anweisungen zur Wartung befolgt werden Das nicht befolgen der N...

Page 4: ...e Intesivstufe n nur bei extemen Situationen Wechseln Sie die Kohlefilter wenn notwendig um eine gute Geruchsreduzierung zu gewährleisten Säubern Sie die Fettfilter wenn notwendig um eine gute Fettfilterungseffizienz zu gewährleisten Verwenden Sie den in der Gebrauchsanweisung angegebenen grössten Durchmesser des Luftaustrittssystems um die Leistungsfähigkeit zu optimieren und die Geräuschentwickl...

Page 5: ...ar ist Der Metallfilter muss einmal monatlich mit einem milden Reinigungsmittel per Hand gewaschen werden Er kann auch in der Geschirrspülmaschine bei niedriger Temperatur und im Schnellwaschgang gereinigt werden Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt Um auf den Filter zugreifen zu können öffnen Sie da...

Page 6: ...en the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or other fuels The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside AT LEAST ONCE A MONTH This must be completed in accordance with the maintenance instructions provided Failure to follow the instructions provided regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires Do not flambé under the ...

Page 7: ...ed by the arrows Fig 4 Recirculation filtering mode Fig 2 The air is purified by means of an active carbon filter odour filter and then returned into the room Check that the lever extraction recirculation is in the position of Recirculation see Fig 3 B that the top grid of the hood is not obstructed and that there is a carbon filter fitted see Fig 3 C For two motors turn the knobs A and B like in ...

Page 8: ...from the stops Charcoal filter filter version only It absorbs unpleasant odors caused by cooking The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease filter In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four mounths or when the filter saturation indication system if envisage...

Page 9: ...tués par des enfants sans surveillance La pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d autres appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l intérieur et à l extérieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS cela devrait se faire en conformité avec les instructions d entretien Le non respect des instruc...

Page 10: ...système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d optimiser le rendement et de minimiser le bruit Utilisation La hotte est réalisée de façon qu elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure ou filtrante à recyclage intérieur Aspirante Fig 1 Dans ce cas il est nécessaire relier à l aide d une flasque fournie Ia hotte à un tuyau de décharge extérieur Ø ...

Page 11: ... metallique doit etre nettoyé une fois par mois avec un detergent non agressif à la main ou dans le lave vaisselle à basse température et pendant un cycle court Le lavage du filtre anti graisse métallique au lave vaisselle peut en provoquer la décoloration Toutefois les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées Pour atteindre le filtre ouvrez la grille d aspiration au moyen des...

Page 12: ...ernamente che esternamente ALMENO UNA VOLTA AL MESE rispettare comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione L inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi E severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa L impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo ad incendi pertanto deve...

Page 13: ...filtrante Fig 3 B sia in posizione FiltranteŠ che la griglia superiore della cappa non sia ostruita e che sia montato il filtro a carboni attivi Fig 3 C Per il 2 motori posizionare le due manopole A e B come in figura Fig 4 Installazione La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a ...

Page 14: ...radevoli derivanti dalla cottura La saturazione del filtro carbone si verifica dopo un uso più o meno prolungato a seconda del tipo di cucina e della regolarità della pulizia del filtro grassi In ogni caso è necessario sostituire la cartuccia al massimo ogni quattro mesi o quando il sistema di indicazione di saturazione dei filtri se previsto sul modello in possesso indica questa necessità NON può...

Page 15: ...estar suficientemente ventilada cuando la campana se utiliza contemporáneamente con otros dispositivos a combustión de gas u otros combustibles La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto internamente como externamente POR LO MENOS UNA VEZ AL MES en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y ...

Page 16: ...r 100 125 mm de evacuación al exterior Comprobar que la manilla aspirante filtrante Fig 3 B este en posición Aspirante Para la versión con dos motores girar las dos manicillas A y B en la dirección de las flechas Fig 4 Filtrante Fig 2 El air es depurado por un filtro de carbón activado para ser recilado en el ambiente Comprobar que la manilla aspirante filtrante Fig 3 B esté en posición Filtrante ...

Page 17: ... el filtro abrir la parrilla de aspiracion a traves de los cierres y liberarlo de los estribos Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos El filtro de carbón activado se satura después de un tiempo de uso dependiendo del tipo de cocción de alimentos y la regularidad con que se limpia el filtro de grasa En cual...

Page 18: ...ão devem ser feitas por crianças sem supervisão O local onde o aparelho será instalado deve ser suficientemente ventilado quando o exaustor for utilizado em conjunto a outros dispositivos de combustão de gás ou outros combustíveis O exaustor deve ser limpo regularmente seja interna que externamente PELO MENOS UMA VEZ POR MÊS respeitando sobretudo o quanto expressamente indicado nas instruções de m...

Page 19: ...ia e minimizar o ruído Uso O exaustor é fabricado para ser utilizado na versão aspirante com exaustão externa do ar ou filtrante com recirculação interna Aspirante fig 1 Neste caso é necessário ligar por meio do flange em dotação a coifa a uma tubulação Ø interno 100 126 mm de descarga a imisção externa Assegure se de que a chaveta aspirante filtrante fig 3 B esteja na posição Aspirante Para ligar...

Page 20: ...a da loiça as suas características de filtração não se alteram Para ter acesso ao filtro abrir a grelha de aspiração por meio dos engates e liberá lo das travas Filtro de carvão activo só para a versão filtrante Retém os odores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos A saturação do filtro de carvão activado se verifica após um uso mais ou menos prolongado em função do tipo de co...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...LIB0009125E Ed 01 17 ...

Reviews: