background image

10-IT

•   Questa vasca non deve essere usata autonomamente da persone con ridotte capacità motorie, sensitive 

e/o cognitive (bambini inclusi), o comunque prive di nozioni necessarie per il suo utilizzo.

•   Assicurarsi che i bambini, nel caso utilizzino la vasca, vengano sorvegliati da una persona responsabile 

della loro sicurezza.

•   Le vasche sono state concepite per un uso domestico o similare e devono essere installate ed impiegate 

solamente all’interno a temperatura ambiente.

•   Sono pericolosi l’uso o la vicinanza di apparecchi elettrici (radio, asciugacapelli, ...) quando si sta usando 

la vasca.

•   Porre particolarmente attenzione quando si utilizza la vasca da soli: restare immersi a lungo nell’acqua 

calda potrebbe causare nausea, capogiri, svenimenti.

•   È sconsigliabile utilizzare la vasca dopo l’assunzione di medicinali o comunque sostanze che possono 

indurre sonnolenza o alterare la pressione sanguigna.

•   Non usare comunque l’acqua a temperatura superiore ai 40 °C.

•   Quando bagnata la superficie della vasca aumenta il suo grado di scivolosità, in particolare se vengono 

usati shampoo, sapone e oli. Prestate la dovuta attenzione!

•   Per la pulizia si SCONSIGLIA l’utilizzo di prodotti chimici aggressivi quali acetone, trielina, acidi forti (acido 

muriatico ...) e basi forti (soda caustica ...), detergenti industriali, solventi utilizzati nel settore della verni-

ciatura. Per maggiori informazioni rifarsi alle istruzioni di cura e manutenzione del prodotto incluse.

•   NON utilizzare raschietti metallici, spazzole di ferro, o altri utensili domestici metallici per rimuovere mac-

chie, vernice, stucco o altro.

•   Alcune sostanze come inchiostro, cosmetici e tinte, se rimangono in contatto prolungato con la superficie 

della vasca, possono macchiare il materiale; la stessa cosa può succedere con le sigarette accese.

La presente garanzia copre gli eventuali difetti di produzione, materiali o lavorazioni.

Il produttore provvederà, a sua discrezione, a riparare, sostituire o ad effettuare gli interventi adeguati, nei 

casi in cui l’ispezione  evidenziasse un qualunque difetto verificatosi in normali condizioni d’uso entro 2 anni 

dalla data di acquisto (Europa) oppure entro 1 anno dalla data di acquisto (U.S.A., Canada e resto del mon-

do). Il produttore non sarà responsabile per quanto riguarda i costi di rimozione o di installazione.

Quando il prodotto non viene impiegato in conformità alle istruzioni relative all’uso e all’impiego delineati 

nelle istruzioni per l’installazione, e quando non vengono osservati i suggerimenti e gli avvertimenti ivi 

inclusi. Quando il prodotto sia stato modificato o smontato parzialmente o totalmente, o sia stato utilizzato 

con negligenza e abbia di conseguenza subito danni attribuibili all’utilizzatore, al singolo individuo o a stru-

menti usati senza alcuna autorizzazione dal produttore. La presente garanzia non copre i danni risultanti da 

disastri quali incendi o calamità naturali, comprese inondazioni, terremoti, ecc.

Alcuni stati/province non prevedono limitazioni in merito alla durata di una garanzia implicita o all’esclu-

sione o limitazione di danni speciali, incidentali o consequenziali, per cui tali limitazioni ed esclusioni po-

trebbero non valere per voi. La presente garanzia vi concede specifici diritti legali. Questa garanzia non 

pregiudica i diritti inderogabili di legge dell’acquirente.

Questa è la nostra garanzia esclusiva scritta.

Le garanzie implicite, inclusa quella di commerciabilità e idoneità per scopi particolari, sono espres-

samente limitate nella durata alla durata stessa della presente garanzia�

Il produttore declina ogni responsabilità per danni speciali, incidentali o consequenziali�

Si raccomanda di non utilizzare questo prodotto con una temperatura dell’acqua superiore a 55°C 

(130°F)�

Il produttore non sarà responsabile dei danni conseguenti ad un impiego non corretto del prodotto�

AVVERTENZE

GARANZIA LIMITATA

Eccezioni e restrizioni

8

9

9�1

Summary of Contents for ALAIOR T5511002160

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N ANLEITUNGEN F R DEN EINBAU...

Page 2: ......

Page 3: ...ITALIANO 5 ENGLISH 11 FRAN AIS 17 ESPA OL 23 DEUTSCH 29...

Page 4: ......

Page 5: ...ENSIONI DI INGOMBRO 7 UTENSILI E MATERIALI 8 Dispositivi di protezione individuale dpi 8 CONSIGLI PRIMA DI COMINCIARE 8 PREPARAZIONE DEL SITO 8 PREPARAZIONE DELLA VASCA 9 INSTALLAZIONE DELLE TUBAZIONI...

Page 6: ...6 IT...

Page 7: ...bili al momento della pubblica zione Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche del prodotto imballaggio o disponibilit in qualsiasi momento senza preavviso L illustrazione p...

Page 8: ...no al momento dell installazione Prima dell installazione verificare l accessibilit ai collegamenti idraulici finali Verificare il tipo di collegamento e montaggio adeguato per il rubinetto Non instal...

Page 9: ...care eventuali perdite da tutti i collegamenti Fare scorrere l acqua nella vasca e controllare i collegamenti di scarico per accertare eventuali perdite Riempire la vasca fino al troppopieno e verific...

Page 10: ...ione materiali o lavorazioni Il produttore provveder a sua discrezione a riparare sostituire o ad effettuare gli interventi adeguati nei casi in cui l ispezione evidenziasse un qualunque difetto verif...

Page 11: ...L INFORMATION 13 OVERALL DIMENSIONS 13 TOOLS AND MATERIALS 14 Personal protective equipment ppe 14 BEFORE STARTING 14 PREPARING THE SITE 14 PREPARING THE TUB 15 INSTALLING THE PIPING 15 WARNINGS 16 LI...

Page 12: ...12 IT...

Page 13: ...at the moment it was printed We reserve the right to modify product specifications packaging or availability at any time without prior notice The illustration may not correspond to the product you pu...

Page 14: ...t is required for installation Before installing the tub check access to the final hydraulic connections Check the type of connection and assembly for the tap Do not install the tap over the overflow...

Page 15: ...r s instructions Open the hot and cold water taps and check all the connections for leaks Fill the tub with water and check the drain con nections for leaks Fill the tub to the overflow and check for...

Page 16: ...any production material or processing faults The producer shall at its discretion re pair replace or perform other appropriate operations if the inspection reveals any faults occurring in normal condi...

Page 17: ...D ENCOMBREMENT 19 OUTILS ET MAT RIELS 20 quipements de protection individuelle EPI 20 RECOMMANDATIONS PR LIMINAIRES 20 PR PARATION DU SITE 20 PR PARATION DE LA BAIGNOIRE 21 INSTALLATION DES TUYAUTERIE...

Page 18: ...18 IT...

Page 19: ...sances au moment de la publication Nous nous r servons le droit d apporter des modifications aux caract ristiques du produit de son emballa ge ou de sa disponibilit tout moment sans pr avis aucun L il...

Page 20: ...ger ensuite la baignoire dans son emballage en carton jusqu au moment de l installation Avant l installation v rifier l accessibilit aux raccordements hydrauliques finals V rifier le type de raccordem...

Page 21: ...veau de tous les branchements Faire couler l eau dans la baignoire et contr ler les raccordements d coulement afin de constater la pr s ence ou non de fuites ventuelles Remplir la baignoire jusqu au t...

Page 22: ...fauts de fabrication des mat riaux ou des usinages Le constructeur pourra sa discr tion r parer remplacer ou proc der aux interventions appropri s d s lors que le contr le effectu tablirait un quelcon...

Page 23: ...D ENCOMBREMENT 25 OUTILS ET MAT RIELS 26 quipements de protection individuelle EPI 26 RECOMMANDATIONS PR LIMINAIRES 26 PR PARATION DU SITE 26 PR PARATION DE LA BAIGNOIRE 27 INSTALLATION DES TUYAUTERIE...

Page 24: ...24 IT...

Page 25: ...ssances au moment de la publication Nous nous r servons le droit d apporter des modifications aux caract ristiques du produit de son emballage ou de sa di sponibilit tout moment sans pr avis aucun L i...

Page 26: ...ger ensuite la baignoire dans son emballage en carton jusqu au moment de l installation Avant l installation v rifier l accessibilit aux raccordements hydrauliques finals V rifier le type de raccordem...

Page 27: ...veau de tous les branchements Faire couler l eau dans la baignoire et contr ler les raccordements d coulement afin de constater la pr s ence ou non de fuites ventuelles Remplir la baignoire jusqu au t...

Page 28: ...entuels d fauts de fabrication des mat riaux ou des usinages Le constructeur pourra sa discr tion r parer remplacer ou proc der aux interventions appropri s d s lors que le contr le effectu tablirait...

Page 29: ...31 ABMESSUNGEN 31 WERKZEUGE UND MATERIAL 32 Pers nliche Schutzausru stung PSA 32 VOR DEM EINBAU 32 VORBEREITUNG DES EINBAUORTES 32 VORBEREITUNG DER BADEWANNE 33 INSTALLATION DER ROHRLEITUNGEN 33 HINW...

Page 30: ...30 IT...

Page 31: ...uns das Recht vor jederzeit und ohne Voranku ndigung nderungen am Produkt an der Ver packung bzw an der Produktverfu gbarkeit vorzunehmen Die Abbildungen k nnten eventuell nicht dem von Ihnen gekauft...

Page 32: ...ellung im Karton aufbewahren Vor dem Einbau die Verfu gbarkeit der endgu ltigen hydraulischen Anschlu sse sicherstellen Die Art der Verbindung und den geeigneten Anschluss des Hahnes kontrollieren Den...

Page 33: ...allf llige Leckagen kontrollieren Wasser in die Wanne laufen lassen und die Abflussanschlu sse auf allf llige Leckagen kontrollieren Die Wanne bis zum berlauf anfu llen und allf llige Leckagen kontro...

Page 34: ...nach ihrem Gutdu nken reparieren die Wanne ersetzen oder geeignete Eingriffe veranlassen sofern durch die entsprechende Kontrolle festgestellt wird dass genannte M ngel bei normalen Verwendungsbeding...

Page 35: ......

Page 36: ...otto The label code is indispensable for the warranty and for product traceability L tiquette avec le code est n cessaire pour la garantie et la tra abilit du produit La etiqueta con el c digo es indi...

Reviews: