background image

28-IT

•   Cette baignoire ne doit pas être utilisée de façon autonome par des personnes aux capacités motrices et/

ou cognitives réduites (y compris les enfants) ou ne possédant pas les notions nécessaires pour son uti-

lisation. Si des enfants utilisent la baignoire, ceux-ci devront toujours être confiés à la surveillance d’une 

personne responsable de leur sécurité.

•   Les baignoires ont été conçues pour un usage domestique ou similaire et doivent être installées et utili-

sées uniquement en intérieur à température ambiante.

•   L’utilisation de la baignoire peut s’avérer dangereuse en cas d’utilisation ou de présence d’appareils él-

ectriques (radio, sèche-cheveux, etc.) à proximité de celle-ci.

•   Faire très attention en cas d’utilisation de la baignoire en étant seul : le fait de rester longtemps dans de 

l’eau chaude peut provoquer une sensation de nausée, vertige, évanouissement.

•   IL est déconseillé de se servir de la baignoire après avoir pris des médicaments ou des substances pouvant 

provoquer un état de somnolence ou altérer la pression sanguine.

•   Ne pas utiliser de l’eau à une température supérieure à 40 °C.

•   Lorsque la baignoire est mouillée, sa surface devient plus glissante, notamment en cas d’utilisation de 

shampooings, de savons et d’huiles. Faire très attention !

•   Pour le nettoyage, il est DÉCONSEILLÉ d’utiliser des produits chimiques agressifs tels que l’acétone, le 

trichloréthylène, les acides forts (acide muriatique, etc.) et les bases fortes (soudes caustique, etc.), les 

détergents industriels ainsi que les solvants utilisés dans le secteur de la peinture. Pour plus d’informa-

tions, consulter les instructions d’entretien fournies avec le produit.

•   NE PAS utiliser de racloirs métalliques, de brosses en fer ou tout autre outil domestique métallique pour 

éliminer les taches, la peinture, le mastic ou autres.

•   Certaines substances, comme par exemple l’encre, les produits cosmétiques et les teintes peuvent, en 

cas de contact prolongé avec la surface de la baignoire, tacher le matériau ; il en est de même avec des 

cigarettes allumées.

La présente garantie couvre les éventuels défauts de fabrication, des matériaux ou des usinages.

Le constructeur pourra, à sa discrétion, réparer, remplacer ou procéder aux interventions appropriés, dès lors que le contrôle 

effectué établirait un quelconque défaut survenu dans des conditions d’utilisation normales dans un délai de 2 ans à compter 

de la date d’achat (Europe) ou bien 1 an à compter de la date d’achat (USA, Canada et reste du monde). Le constructeur ne 

pourra être tenue pour responsable des coûts d’enlèvement ou d’installation.

En cas d’utilisation du produit de façon non conforme aux instructions d’utilisation et aux finalités indiquées dans la notice d’in-

stallation et en cas d’inobservation des recommandations et des avertissements qui y sont fournis. En cas de modification ou 

de démontage partiel ou total du produit, ainsi qu’en cas de négligence quant à son utilisation ou de dommages conséquent-

iels attribuables à l’utilisateur, à un tiers ou à des outils utilisés sans aucune autorisation de la par le constructeur. La présente 

garantie ne couvre pas les dommages dus à des désastres, tels que des incendies ou des calamités naturelles, y compris les 

inondations, les tremblements de terre, etc.

Certains pays/provinces ne prévoient pas de limitations dans la durée d’une garantie implicite ou dans l’exclusion ou la limita-

tion des dommages spéciaux, des accidents ou des événements conséquentiels, par conséquent ces restrictions et exclusions 

peuvent ne pas s’appliquer à votre cas spécifique. La présente garantie vous octroie des droits juridiques spécifiques. Cette 

garantie ne porte en aucun cas atteinte aux droits inaliénables de l’acheteur prévus par la loi.

Ceci est notre garantie écrite exclusive.

Les garanties implicites, y compris celle de commerciabilité et d’utilisation à des fins spécifiques, sont 

expressément limitées en termes de durée à la durée même de la garantie�

Le constructeur ne saurait être tenue pour responsable en cas de dommages spéciaux, d’accidents ou 

d’événements conséquentiels�

Veuillez ne pas utiliser ce produit avec de l’eau ayant une température supérieure à 55 °C (130 °F)� Le 

constructeur ne saurait être tenue pour responsable des dommages dus à une utilisation inappro-

priée du produit�

AVERTISSEMENTS

LIMITES DE LA GARANTIE

Exceptions et restrictions

8

9

9�1

Summary of Contents for ALAIOR T5511002160

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N ANLEITUNGEN F R DEN EINBAU...

Page 2: ......

Page 3: ...ITALIANO 5 ENGLISH 11 FRAN AIS 17 ESPA OL 23 DEUTSCH 29...

Page 4: ......

Page 5: ...ENSIONI DI INGOMBRO 7 UTENSILI E MATERIALI 8 Dispositivi di protezione individuale dpi 8 CONSIGLI PRIMA DI COMINCIARE 8 PREPARAZIONE DEL SITO 8 PREPARAZIONE DELLA VASCA 9 INSTALLAZIONE DELLE TUBAZIONI...

Page 6: ...6 IT...

Page 7: ...bili al momento della pubblica zione Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche del prodotto imballaggio o disponibilit in qualsiasi momento senza preavviso L illustrazione p...

Page 8: ...no al momento dell installazione Prima dell installazione verificare l accessibilit ai collegamenti idraulici finali Verificare il tipo di collegamento e montaggio adeguato per il rubinetto Non instal...

Page 9: ...care eventuali perdite da tutti i collegamenti Fare scorrere l acqua nella vasca e controllare i collegamenti di scarico per accertare eventuali perdite Riempire la vasca fino al troppopieno e verific...

Page 10: ...ione materiali o lavorazioni Il produttore provveder a sua discrezione a riparare sostituire o ad effettuare gli interventi adeguati nei casi in cui l ispezione evidenziasse un qualunque difetto verif...

Page 11: ...L INFORMATION 13 OVERALL DIMENSIONS 13 TOOLS AND MATERIALS 14 Personal protective equipment ppe 14 BEFORE STARTING 14 PREPARING THE SITE 14 PREPARING THE TUB 15 INSTALLING THE PIPING 15 WARNINGS 16 LI...

Page 12: ...12 IT...

Page 13: ...at the moment it was printed We reserve the right to modify product specifications packaging or availability at any time without prior notice The illustration may not correspond to the product you pu...

Page 14: ...t is required for installation Before installing the tub check access to the final hydraulic connections Check the type of connection and assembly for the tap Do not install the tap over the overflow...

Page 15: ...r s instructions Open the hot and cold water taps and check all the connections for leaks Fill the tub with water and check the drain con nections for leaks Fill the tub to the overflow and check for...

Page 16: ...any production material or processing faults The producer shall at its discretion re pair replace or perform other appropriate operations if the inspection reveals any faults occurring in normal condi...

Page 17: ...D ENCOMBREMENT 19 OUTILS ET MAT RIELS 20 quipements de protection individuelle EPI 20 RECOMMANDATIONS PR LIMINAIRES 20 PR PARATION DU SITE 20 PR PARATION DE LA BAIGNOIRE 21 INSTALLATION DES TUYAUTERIE...

Page 18: ...18 IT...

Page 19: ...sances au moment de la publication Nous nous r servons le droit d apporter des modifications aux caract ristiques du produit de son emballa ge ou de sa disponibilit tout moment sans pr avis aucun L il...

Page 20: ...ger ensuite la baignoire dans son emballage en carton jusqu au moment de l installation Avant l installation v rifier l accessibilit aux raccordements hydrauliques finals V rifier le type de raccordem...

Page 21: ...veau de tous les branchements Faire couler l eau dans la baignoire et contr ler les raccordements d coulement afin de constater la pr s ence ou non de fuites ventuelles Remplir la baignoire jusqu au t...

Page 22: ...fauts de fabrication des mat riaux ou des usinages Le constructeur pourra sa discr tion r parer remplacer ou proc der aux interventions appropri s d s lors que le contr le effectu tablirait un quelcon...

Page 23: ...D ENCOMBREMENT 25 OUTILS ET MAT RIELS 26 quipements de protection individuelle EPI 26 RECOMMANDATIONS PR LIMINAIRES 26 PR PARATION DU SITE 26 PR PARATION DE LA BAIGNOIRE 27 INSTALLATION DES TUYAUTERIE...

Page 24: ...24 IT...

Page 25: ...ssances au moment de la publication Nous nous r servons le droit d apporter des modifications aux caract ristiques du produit de son emballage ou de sa di sponibilit tout moment sans pr avis aucun L i...

Page 26: ...ger ensuite la baignoire dans son emballage en carton jusqu au moment de l installation Avant l installation v rifier l accessibilit aux raccordements hydrauliques finals V rifier le type de raccordem...

Page 27: ...veau de tous les branchements Faire couler l eau dans la baignoire et contr ler les raccordements d coulement afin de constater la pr s ence ou non de fuites ventuelles Remplir la baignoire jusqu au t...

Page 28: ...entuels d fauts de fabrication des mat riaux ou des usinages Le constructeur pourra sa discr tion r parer remplacer ou proc der aux interventions appropri s d s lors que le contr le effectu tablirait...

Page 29: ...31 ABMESSUNGEN 31 WERKZEUGE UND MATERIAL 32 Pers nliche Schutzausru stung PSA 32 VOR DEM EINBAU 32 VORBEREITUNG DES EINBAUORTES 32 VORBEREITUNG DER BADEWANNE 33 INSTALLATION DER ROHRLEITUNGEN 33 HINW...

Page 30: ...30 IT...

Page 31: ...uns das Recht vor jederzeit und ohne Voranku ndigung nderungen am Produkt an der Ver packung bzw an der Produktverfu gbarkeit vorzunehmen Die Abbildungen k nnten eventuell nicht dem von Ihnen gekauft...

Page 32: ...ellung im Karton aufbewahren Vor dem Einbau die Verfu gbarkeit der endgu ltigen hydraulischen Anschlu sse sicherstellen Die Art der Verbindung und den geeigneten Anschluss des Hahnes kontrollieren Den...

Page 33: ...allf llige Leckagen kontrollieren Wasser in die Wanne laufen lassen und die Abflussanschlu sse auf allf llige Leckagen kontrollieren Die Wanne bis zum berlauf anfu llen und allf llige Leckagen kontro...

Page 34: ...nach ihrem Gutdu nken reparieren die Wanne ersetzen oder geeignete Eingriffe veranlassen sofern durch die entsprechende Kontrolle festgestellt wird dass genannte M ngel bei normalen Verwendungsbeding...

Page 35: ......

Page 36: ...otto The label code is indispensable for the warranty and for product traceability L tiquette avec le code est n cessaire pour la garantie et la tra abilit du produit La etiqueta con el c digo es indi...

Reviews: