background image

 

 

 

Portugu

ê

 
Estimado cliente: 
 
Parab

é

ns  pela  sua  escolha.  Temos  a 

certeza  de  que  este  aparelho,  moderno, 
funcional e pr

á

tico, constru

í

do com materiais 

de  primeira  qualidade,  satisfar

á

  plenamente 

as suas necessidades. 
 
Leia  todas  as  sec

çõ

es  deste  MANUAL  DE 

INSTRU

ÇÕ

ES  antes  de  utilizar  o  exaustor 

pela  primeira  vez,  a  fim  de  obter  o  m

á

ximo 

rendimento do aparelho e evitar avarias que 
possam  decorrer  de  um  uso  incorrecto.  A 
leitura 

permitir-lhe-

á

 

tamb

é

resolver 

pequenos problemas. 
 
Guarde  este  manual.  Ele  proporcionar-lhe-

á

 

informa

çã

ú

til  sobre  o  seu  exaustor  a 

qualquer  momento  e  facilitar

á

  igualmente  o 

uso do mesmo a outras pessoas. 
 

Instru

çõ

es de Seguran

ç

--------------------------------------------------- 

*  Antes  da  primeira  utiliza

çã

o,  devem  ser 

tidas em conta as instru

çõ

es de instala

çã

o e 

liga

çã

o

 
* Para desligar o exaustor, puxe a ficha. N

ã

puxe nunca o cabo. 
 
*  N

ã

o  ponha  em  funcionamento  o  exaustor 

se  o  cabo  de  alimenta

çã

o  el

é

ctrica  estiver 

deteriorado ou com cortes, ou se o aparelho 
mostrar ind

í

cios de deteriora

çõ

es vis

í

veis na 

zona dos comandos. 
 
*  Se  o  exaustor  deixar  de  funcionar,  ou  o 
fizer de forma anormal, desligue-o da rede e 
entre  em  contacto  com  o  Servi

ç

o  de 

Assist

ê

ncia T

é

cnica. 

 
*  Nunca  deixe  queimadores  de  g

á

s  acesos 

sem nenhum recipiente em cima deles. 
 
* N

ã

o permita a acumula

çã

o de gordura em 

nenhuma  parte  do  exaustor,  especialmente 
no filtro, PROVOCA RISCO DE INC

Ê

NDIO. 

 
* N

ã

o fazer fogo debaixo do exaustor. 

 

* Antes de instalar este exaustor, consulte os 
Regulamentos e disposi

çõ

es locais em vigor 

com  respeito 

à

  norma  em  vigor  de  ar  e 

fumos. 

 

*  Antes  de  ligar  o  exaustor 

à

  rede  el

é

ctrica, 

verifique se a tens

ã

o e a frequ

ê

ncia da rede 

s

ã

o  as  mesmas  que  as  indicadas  na 

etiqueta  de  caracter

í

sticas  do  exaustor, 

situada na parte interior do mesmo. 

 

*  O  desligamento  da  rede  de  alimenta

çã

deve  ser  realizado  por  meio  de  um 
interruptor  de  corte  omnipolar,  com  uma 
separa

çã

o m

í

nima entre contactos de 3 mm. 

e  que  deve  estar  incorporado  na  instala

çã

fixa. 

 

*  A  conex

ã

à

  instala

çã

o  el

é

ctrica  deve  ser 

realizada  mediante  um  cabo  flex

í

vel.  N

ã

est

á

  permitido  realiz

á

-la  mediante  um  cabo 

r

í

gido.

 

 

*  O  ar  evacuado  n

ã

o  tem  que  ser  emitido 

pelas canaliza

çõ

es que s

ã

o usadas evacuar 

o  fumo  dos  instrumentos  alimentados  pelo 
g

á

s  ou  por  um  outro  combust

í

vel.  A 

depend

ê

ncia 

deve 

contar 

com 

uma 

ventila

çã

o  adequada,  quando  se  utilizar  o 

exaustor 

simultaneamente 

com 

outros 

aparelhos  alimentados  por  energia  diferente 
da el

é

ctrica. 

 

*  Recomendamos  a  utiliza

çã

o  de  luvas  e 

tomar todo o tipo de precau

çõ

es ao limpar o 

interior do exaustor. 

 

*  O  seu  exaustor  destina-se  ao  uso 
dom

é

stico  e  somente  para  a  extrac

çã

o  e 

purifica

çã

o  dos  gases  procedentes  da 

prepara

çã

o  de  alimentos.  A  utiliza

çã

o  para 

outros  usos 

é

  da  sua  responsabilidade  e 

pode ser perigosa. 

 

Para  qualquer  conserto,  including  a 

substitui

ç

ao  do  alimentador,  dirija-se  ao 

Servi

ç

o  de  Assist

ê

ncia  T

é

cnica  qualificado 

mais 

pr

ó

ximo, 

usando 

sempre 

sobresselentes  originais.  Os  consertos  ou 
altera

çõ

es  realizados  por  outro  pessoal 

podem  provocar  danos  ao  aparelho  ou  um 
mau funcionamento, pondo em perigo a sua 
seguran

ç

a.  O  fabricante  n

ã

é

  respons

á

vel 

pelos danos originados pelo uso inadequado 
do aparelho. 

Descri

çã

o do aparelho 

(Fig. 1) 

--------------------------------------------------- 

 

Comandos  do  motor  que  permitem 
seleccionar tr

ê

s posi

çõ

es.

 

Interruptor  de  luz  independente  do 
funcionamento dos motores.

 

C

 

Ilumina

çã

o mediante l

â

mpadas. 

Filtros  situados  sobre  a  zona  de 
cozedura,  facilmente  extra

í

veis  para 

serem lavados (2 ou 3 de acordeo com 
o modelo). 

Conjunto  extra

í

vel  que  permite  uma 

maior  superf

í

cie  de  capta

çã

o  de 

gorduras.

 

Possibilidade  de  incorporar  filtro  de 
carv

ã

o activo (Fig. 5) 

Indicador 

de 

funcionamento 

de 

motores. 

H-I 

Alhetas 

anti-retorno 

que 

ser

ã

colocadas  na  boca  da  sa

í

da,  situando 

os 

seus 

extremos 

nos 

orif

í

cios 

existentes para este fim. 

 

Instru

çõ

es de uso 

---------------------------------------------------

 

Premindo  o  comando  que  indica  a  figura  2 
poder

á

 controlar as fun

çõ

es do exaustor. 

 

Para  conseguir  uma  aspira

çã

o  mais  eficaz, 

recomendamo-lhes  p

ô

r  em  funcionamento  o 

exautor  alguns  minutos  antes  de  cozinhar 
(entre 3 e 5 minutos) para que o fluxo de ar 
seja  cont

í

nuo  e  est

á

vel  no  momento  de 

aspirar os fumos. 

 

Do  mesmo  modo,  mantenha  o  exaustor  a 
funcionar  uns  minutos  depois  de  cozinhar 
para  o  arrasto  total  de  fumos  e  odores  para 
o exterior. 

 

Limpeza e manuten

çã

--------------------------------------------------- 

Antes  de  efectuar  qualquer  opera

çã

o  de 

limpeza  e  manuten

çã

o,  certifique-se  de  que 

o aparelho est

á

 desligado da rede. 

Para  realizar  trabalhos  de  limpeza  e 
manuten

çã

o,  cumpra  com  as  Instru

çõ

es  de 

Seguran

ç

a. O risco de fogo existe caso que 

aquele a limpeza n

ã

o ocorre de acordo com 

as instru

çõ

es. 

Limpeza do filtro 

Para  extrair  os  filtros  dos seus  alojamentos, 
aja  sobre  os  dispositivos  de  fixa

çã

o. 

Proceda 

à

 sua limpeza, quer introduzindo-os 

na m

á

quina de lavar loi

ç

a, (ver observa

çõ

es) 

ou  deixando-os  mergulhados  em 

á

gua 

quente  o  tempo  necess

á

rio  para  facilitar  a 

elimina

çã

o  de  gorduras,  ou  se  preferir 

mediante  o  uso  de  sprays  espec

í

ficos 

(protegendo  as  partes  n

ã

o  met

á

licas). 

Finalizada  a  limpeza,  proceda 

à

  sua 

secagem. 

 

Observa

çõ

es:

  A  limpeza  na  m

á

quina  de 

lavar loi

ç

a com detergentes agressivos pode 

escurecer  a  superf

í

cie  met

á

lica  sem  afectar 

a sua capacidade de reten

çã

o de gorduras. 

 

Aten

çã

o:

  A  limpeza  de  filtros  deve  ser 

realizada  uma  vez  por  m

ê

s,  no  m

í

nimo, 

dependendo da utiliza

çã

o do exaustor. Deve 

levar-se  em  considera

çã

o  que  ao  cozinhar 

h

á

  deposi

çã

o  de  gorduras  no  exaustor  e  no 

filtro, mesmo quando aquele n

ã

o estiver em 

funcionamento. 

 

Limpeza do corpo do exaustor 

Recomenda-se  a  utiliza

çã

o  de 

á

gua  com 

sab

ã

o, aproximadamente a 40

º

C. Utilizar-se-

á

  um  pano  humedecido  nessa 

á

gua  para  a 

limpeza 

do 

exaustor, 

incidindo 

especialmente  nas  fendas.  Posteriormente, 
enxugar-se-

á

  perfeitamente  com  um  pano 

seco que n

ã

o desprenda p

ê

los. 

 

Aten

çã

o

*  N

ã

o  usar  nunca  esfreg

õ

es  met

á

licos  nem 

utilizar 

produtos 

abrasivos 

que 

possam 

estragar a superf

í

cie. 

*  N

ã

o  raspe  a  superf

í

cie  com  objectos  duros, 

tais como facas, tesouras, etc. 
 

Filtro de carv

ã

o activo 

*  Para  colocar  o  filtro  de  carv

ã

o  desmontar  a 

tampa, introduza o filtro no alojamento previsto 
e voltar a montar a tampa. 
*  A  dura

çã

o  do  filtro  de  carv

ã

o  activado 

é

  de 

tr

ê

s  a  seis  meses,  dependendo  das  condi

çõ

es 

particulares de utiliza

çã

o. 

* O filtro de carv

ã

o activo n

ã

o pode ser lavado 

nem  regenerado.  Uma  vez  esgotado,  deve  ser 
substitu

í

do.

 

*  A  fim  substituir  o  filtro  gastado  por  um  outro 
novo,  n

ó

s  viremos  ingualmente  isso  no 

conjunto, previamente extraindo o filtro gasto. 

 

 

 

Summary of Contents for C 610

Page 1: ...6 73 42415 6 73 46881 Thailand Bangkok TEKA TAILAND CO LTD 66 2 5164954 2 9021484 The Netherlands Zoetermeer TEKA B V 31 79 345 15 89 79 345 15 84 Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK A S 90 212 274 61 04 212 274 56 86 U K Abingdon TEKA PRODUCTS UK LTD 44 1235 86 19 16 1235 83 51 07 U S A Tampa TEKA USA INC 1 800 419 9344 813 228 8604 Venezuela Caracas TEKA ANDINA S A 58 212 291 28 21 212 291 28 25 ...

Page 2: ...na Antes de instalar esta campana consulte los Reglamentos y Disposiciones locales vigentes respecto a la normativa vigente de aire y humos Antes de conectar la campana a la red eléctrica compruebe que la tensión y la frecuencia de la red se corresponden con la indicada en la etiqueta de características de la campana situada en la parte interior de la misma En las campanas con clavija esta debe se...

Page 3: ...iones de Seguridad Existe riesgo de incendio en caso de que la limpieza no se efectúe conforme a las instrucciones Limpieza del filtro Para extraer los filtros de sus alojamientos actúe sobre los dispositivos de enclavamiento Proceda a su limpieza bien introduciéndolo en el lavavajillas ver observaciones o dejándolo sumergido en agua caliente el tiempo necesario para facilitar la eliminación de gr...

Page 4: ... situará la palanca de evacuación en posición I A continuación se introduce el filtro de carbón activado en la ranura correspondiente Ïäçãüò áíôéìåôþðéóçò ðñïâëçìÜôùí Ðñéí áíáæçôÞóåôå ôå íéêÞ õðïóôÞñéîç ãéá êÜðïéï ðñüâëçìá ðáñáêáëïýìå åëÝíî ôå ôá ðáñáêÜôù Ðñüâëçìá ÐéèáíÞ Áéôßá Åðßëõóç Ôï êáëþäéï äåí åßíáé óõíäåäåìÝíï ÓõíäÝóôå ôï êáëþäéï óôçí ðáñï Þ ñåýìáôïò Ï áðïññïöçôÞñáò äåí ëåéôïõñãåß Äåí õðÜñ ...

Page 5: ...åßíáé óêåðáóìÝíåò óùóôÜ Ãéá ôçí åðáíáêõêëïöïñßá ìÝóù ôïõ åíåñãïéþ Üíèñáêá ç ëáâÞ åêêÝíùóçò É èá âñåèåß óôç öñïõñÜ ðåôá ôï ößëôñï åíåñãïðïéþ Üíèñáêá åéóÜãåôáé óôï áíôßóôïé ï áõëÜêé Si algo no funciona Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas a continuación DEFECTO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El cable de red no está conectado Conectar el cable de red La campana no ...

Page 6: ...r Hersteller haftet nicht für Schäden aus einer unsachgemäßen Verwendung des Geräts ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò EIK 1 A Äéáêüðôçò ìïôÝñ åðéôñÝðåé ôçí åðéëïãÞ 3 èÝóåùí ëåéôïõñãßáò ôá õôÞôùí ôùí ìïôÝñ B Äéáêüðôçò öùôéóìïý áíåîÜñôçôïò áðü ôá ìïôÝñ C Öùôéóìüò ìå ëáìðôÞñåò D Ößëôñá âñßóêïíôáé ðÜíù áðü ôçí ðåñéï Þ ìáãåéñÝìáôïò êáé áöáéñïýíôáé åýêïëá ãéá ôïí êáèáñéóìü ôïõò 2 Þ 3 óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï E ÌåãÜëç...

Page 7: ...ü ïðïéïíäÞðïôå Üëëï ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí æçìéÜ óôçí óõóêåõÞ äõóëåéôïõñãßá êáé êßíäõíï ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò Ï êáôáóêåõáóôÞò äåí ìðïñåß íá èåùñçèåß õðåýèõíïò ãéá æçìéÜ Þ ôñáõìáôéóìü ðïõ ðñïêáëåßôáé áðü áêáôÜëëçëç ñÞóç ôïõ áðïññïöçôÞñá Gerätebeschreibung Abb 1 A Bedienelemente für den Motor mit drei Stellungen B Von der Funktion der Motoren unabhängiger Lichtschalter C Beleuchtung mit Glühlampen D Z...

Page 8: ... eine Rückführung der gereinigten Gase in die Küche über das Abzugsrohr ermöglichen Für den Dunstabzug auf der Oberseite ist ein Dunstabzugsrohr nach aussen erforderlich der Hebel zur Steuerung des Dunstabzugs muss sich in Stellung E befinden Abb 5 Rückschlagklappe Auslass aufsetzen und darauf achten dass die übrigen Ausgänge ordnungsgemäss verschlossen sind Zur Luftumwälzung über den Aktivkohlefi...

Page 9: ...zkabel ist nicht angeschlossen Netzkabel anschließen Die Dunstabzugshaube funktioniert nicht Die Steckdose führt keine Spannung Für Spannungszuführung zur Steckdose sorgen Der Filter ist mit Fett gesättigt Filter reinigen oder auswechseln Das Abzugsrohr ist verstopft Die Verstopfungen beseitigen Die Absaugleistung der Dunstabzugshaube ist zu gering oder es treten Vibrationen auf Die Luftkanäle sin...

Page 10: ...awn for cleaning 2 or 3 according to model E Pull out group that allows a greater gas capture area F Possibility of incorporating activated charcoal filter Fig 5 G Motor functionning indicator light H I Non return flaps which are placed in the outlet locating their ends in the openings provided Aparatlarýn tanýmý Bas 1 A Üç kademeli fan çekiº düðmesi B Motordan baðýmsýz ýºýk düðmesi C Lamba D Piºi...

Page 11: ...ek aparatlarýn hasar görmesine ya da cihazýn ayarlarýný bozabilir Üretici firma aparatlarýn yanlýº kullanýmýndan sorumlu deðildir Instructions for use By pressing the button shown in the figure 2 you will be able to control the functions of the extractor Two achieve better extraction we recommend switching on the extractor a few minutes before starting to cook 3 5 minutes so that the air flow is c...

Page 12: ...eken Defect Mogelijke oorzaak Oplossing De kabel is niet aangesloten Sluit de stroomkabel aan De afzuigkap werkt niet De stekker ontvangt geen stroom Controleer herstel het elektrische circuit Filter verzadigd met vet Reinig of vervang filter Uitlaat verstopt Verwijder verstopping De afzuigkap zuigt niet voldoende af of trilt Ongeschikte luchtleiding Neem contact op met de installateur en volg de ...

Page 13: ...ance is connected by a qualified electrician who is a member of the N I C E I C and who will comply with the I E E and local regulations Should the colour of the wires in the mains lead for the appliance not correspond with the coloured markings identifying the terminal in your spur box proced as follow The wire which is coloured blur must be connected to the marked N Neutral or coloured Black The...

Page 14: ...nge d origine Les réparations ou les modifications réalisées par un autre personnel peuvent occasionner des dommages ou un mauvais fonctionnement à l appareil mettant en danger votre sécurité Le fabricant n est pas responsable des dommages causés par un mauvais usage de l appareil Beschrijving van het toestel Afb 1 A Motorbediening voor de selectie van drie snelheden B Lichtschakelaar onafhankelij...

Page 15: ...fonctionnement des moteurs C Eclairage au moyen de lampes D Filtres situés sur la zone de cuisson facilement extractibles pour être lavés 2 ou 3 selon le modèle E Ensemble extractible permettant une plus grande surface de captation des gaz F Possibilité d incorporer filtre à charbon actif Fig 5 G Voyant lumineux indicateur de fonctionnement des moteurs H I Ailettes anti retour qui seront placées s...

Page 16: ...n mettra le levier d évacuation en position I On placera inreosuit le filtre à charbon actif dans la correspondance cannelure Se algo não funciona Antes de solicitar o serviço de reparações faça as comprovações indicadas a seguir DEFEITO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O fio de rede não está ligado Ligar o fio à rede O exaustor não funciona Não chega tensão à tomada Proceda a revisar consertar a rede eléct...

Page 17: ...ão na posição I O filtro do carvão activado é introduzido em seguida em corresponder sulco En cas de panne Avant de solliciter le service de réparations veuillez effectuer les vérifications suivantes PANNE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le câble n est pas connecté au courant Connecter le câble au courant La hotte ne fonctionne pas La tension n arrive pas à la prise Réviser et réparer le courant électriqu...

Page 18: ...anos originados pelo uso inadequado do aparelho Descrição do aparelho Fig 1 A Comandos do motor que permitem seleccionar três posições B Interruptor de luz independente do funcionamento dos motores C Iluminação mediante lâmpadas D Filtros situados sobre a zona de cozedura facilmente extraíveis para serem lavados 2 ou 3 de acordeo com o modelo E Conjunto extraível que permite uma maior superfície d...

Reviews: