background image

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir möchten Ihnen zu Ihrer Wahl gratulieren. Wir sind 

überzeugt, dass dieses moderne, funktionelle und praktische 

Gerät, das aus hochwertigem Material hergestellt wurde, Ihren 

Ansprüchen voll gerecht wird. 

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie 

die Dunstabzugshaube in Gebrauch nehmen, damit Sie das 

Gerät optimal nutzen und Schäden vermeiden, die durch 

unsachgemässe Handhabung auftreten können;  auch finden 

Sie Hinweise, um kleinere Probleme selbst beheben zu können.

Für eine optimale Leistung der Dunstabzugshaube sollte das 

Abzugsrohr nach außen nicht länger als VIER METER sein, 

nicht mehr als zwei 90° Winkel haben und der Durchmesser 

sollte mindestens Ø120 betragen.

• 

Beachten Sie die geltenden örtlichen Bestimmungen 

bezüglich der Installation von elektrischen Haushaltsgeräten 

und Entlüftungseinrichtungen. 

•  Versichern Sie sich, dass die Spannung und Frequenz des 

Stromnetzes mit den Angaben auf dem Aufkleber  im Innern 

der Dunstabzugshaube übereinstimmen.

•  Wenn  das  Stromkabel  beschädigt  ist,  muss  es  vom 

Hersteller, vom Kundendienst oder von qualifiziertem 

Personal ausgetauscht werden.

•  Falls  Ihre  Haube  nicht  über  einen  Verbindungsstecker 

für das Stromnetz verfügt oder bei normalem Gebrauch 

nicht zugänglich ist, muß eine Trennvorrichtung in die  

Hausinstallation, gemäß der Installationsrichtlinien, 

eingefügt werden.

•  Vergewissern  Sie  sich  über  einen  guten  Erdanschluß 

(ausgenommen  davon  sind  Klasse  II-Geräte,  die 

entsprechend auf dem Typenschild gekennzeichnet sind  

•  Vergewissern Sie sich nach dem Anschluss des Gerätes, 

dass das Stromkabel nicht  mit scharfen Metallkanten in 

Berührung kommt. 

•  Vermeiden Sie den Abluftanschluss der Dunstabzugshaube 

an Entlüftungsleitungen für Rauch aus  nichtelektrischen 

Energiequellen, z.B. offene Kamine, Heizkessel, etc. 

•  Der Raum muss über eine angemessene Lüftung verfügen, 

falls Sie die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit nicht-

elektrischen Geräten wie Gasherden, etc. benutzen.

•  Die übermäßige Fettansammlung in der Dunstabzugshaube 

und in den Metallfiltern kann Fettabtropfen und Brandgefahr 

zur Folge haben. Um dies zu vermeiden, ist es notwendig, 

das Innere der Dunstabzugshaube sowie die Metallfilter 

mindestens einmal monatlich zu reinigen.

•   Der  Höhenabstand  zwischen  der  Unterkante  der 

Dunstabzugshaube und dem Kochfeld muss bei 

Gaskochfeldern oder kombinierten Gas-Elektrokochfeldern 

mindestens 65 cm betragen. BEACHTEN SIE BITTE 

DIE GRUNDANWEISUNGEN DES HERSTELLERS DER 

HERDPLATTE. Diese Distanz kann reduziert werden, 

falls dies vom Hersteller in der Einbauanleitung der Haube 

angegeben ist.

•  Lassen Sie niemals eine Gasflamme offen brennen, ohne 

dass Sie ein Kochgefäss auf das Kochfeld stellen. Das in 

den Filtern angesammelte Fett kann in die Flamme tropfen 

oder sich durch den Temperaturanstieg entzünden. 

•  Kochen  Sie  nicht  unter  der  Dunstabzugshaube,  ohne 

dass die Filter montiert sind, z.B. wenn Sie diese im 

Geschirrspüler reinigen.

•  Unter der Dunstabzugshaube darf nicht flambiert werden.

•  Unterbrechen  Sie  die  Stromzufuhr  vor  jedweder 

Handhabung im Inneren der Dunstabzugshaube, z. B. bei 

der Reinigung oder Wartung. 

•  Wenn  Sie  das  Gerät  von  innen  reinigen,  empfehlen  wir 

Ihnen, Handschuhe zu tragen und vorsichtig vorzugehen.

•  Ihre  Dunstabzugshaube  ist  für  den  häuslichen  Gebrauch 

und nur zum Abzug und Reinigung von Kochdämpfen 

aus der Zubereitung von Lebensmitteln bestimmt. Jede 

andere Nutzung unterliegt Ihrer Eigenverantwortung und 

kann gefährlich sein. Der Hersteller übernimmt keinerlei 

Haftung für Schäden durch den unsachgemäßen Einsatz 

des Gerätes. 

•  Für jegliche Reparaturarbeiten wenden Sie sich bitte an den 

nächsten Kundendienst des Herstellers und verwenden Sie 

stets Originalersatzteile. Reparaturen oder Änderungen, die 

nicht von Fachleuten ausgeführt werden, können Schäden 

am Gerät und Fehlfunktionen verursachen und somit Ihre 

Sicherheit gefährden.

•  Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 

2002/96/EG  über  Elektro-  und  elektronikaltgeräte  “Waste 

Electrical and Electronic Equipment” (WEEE) gekennzeich

-

net. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige 

Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor, 

.

•  Bei  gleichzeitigem  Betrieb  von  Dunstabzugshauben  im 

Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der 

Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4Pa (4 x 10

-5

 

bar) sein.

•  Dieses Gerät sollte nicht gebraucht werden von Personen 

(einschließlich  Kindern)  deren  physische,  sensorische 

oder geistige Fähigkeiten begrenzt sind, oder die keine  

Erfahrung/Kenntnissen  haben,  wenn  sie  nicht  begleitet 

werden  oder  Hinweise  erhalten  haben  von  der  für  seine/

ihre Sicherheit verantwortliche Person. Kinder sollten 

beaufsichtigt werden um dafür zu sorgen, dass sie nicht mit 

dem Gerät spielen.

Sicherheitshinweise

DE

Gebrauchsanleitung

Sie können die Funktionen der Dunstabzugshaube durch Betätigung 
der Bedientasten, wie in der Zeichnung angegeben, einstellen. 

Um eine bessere Absaugleistung zu erzielen, empfehlen wir Ihnen, 
das Gerät einige Minuten vor dem Kochen einzuschalten, damit der 
Luftstrom bei Kochbeginn den Dunst dauerhaft und gleichmässig 
absaugt. 
Ebenso sollten Sie das Gerät nach dem Kochen einige Minuten 
eingeschaltet lassen, um den vollständigen Abzug aller Dämpfe 
und Gerüche nach draußen sicherzustellen.

Programmierung der Abzugszeit

Gebläsestufe erhöhen

Gebläsestufe verringern

Display 

Beleuchtung

Zeiteinstellung

1) Schalten Sie die Dunstabzugshaube ein und wählen Sie 

die gewünschte Abzugsgeschwindigkeit. 

2) Drücken Sie ‘Timer’.

3) Wählen Sie die gewünschte Abzugszeit (1 bis 99 Minuten) 

mittels der Tasten ‘+’ und ‘-’.

4) Das Display zeigt abwechselnd die Uhr und die restliche 

Abzugszeit.
Die Intensivstufe ‘H’ kann nur manuell angewählt werden und 
schaltet nach ca. 10 Minuten automatisch auf Stufe

 

2 um.

Summary of Contents for CC 40

Page 1: ... instructions FR Manual de Instruções PT ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR Kullaným Kýlavuzu TR Instrukcja obsługi PL Használati utasítás HU Инструкция по эксплуатации RU Керівництво з експлуатації UA Návod na použitie SK Návod k obsluze CZ Ghid de Utilizare RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG بية العر AR CC 40 ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ...colocados los filtros metálicos p ej mientras se están limpiando en el lavavajillas No está permitido flamear debajo de la campana Desconecte el aparato antes de realizar cualquier manipulación en su interior p ej durante la limpieza o el mantenimiento Le recomendamos usar guantes y extremar la precaución cuando limpie el interior de la campana Su campana está destinada para el uso doméstico y úni...

Page 11: ...os de Carbón Activo Opcional Cuando no sea posible la evacuación de gases al exterior la campana puede configurarse para purificar el aire recirculándolo a través de filtros de carbón activo La duración de los filtros de carbón activo es de tres a seis meses dependiendo de las condiciones particulares de uso Estos filtros no son lavables ni regenerables Una vez agotada su vida útil deberán reempla...

Page 12: ...r sich durch den Temperaturanstieg entzünden Kochen Sie nicht unter der Dunstabzugshaube ohne dass die Filter montiert sind z B wenn Sie diese im Geschirrspüler reinigen Unter der Dunstabzugshaube darf nicht flambiert werden Unterbrechen Sie die Stromzufuhr vor jedweder Handhabung im Inneren der Dunstabzugshaube z B bei der Reinigung oder Wartung Wenn Sie das Gerät von innen reinigen empfehlen wir...

Page 13: ...n Reinigungsmitteln in der Geschirrspülmaschine kann die Metalloberfläche der Filter angreifen Einschwärzung ohne dass sich dies jedoch negativ auf die Fettabsorptionsfähigkeit der Filter auswirkt Lassen Sie die Filter nach der Reinigung an der Luft trocknen bevor Sie sie wieder in die Dunstabzugshaube einsetzen Falls etwas nicht funktioniert Falls ein Dunstabzug nach außen nicht möglich ist kann ...

Page 14: ...s may drip or catch fire when the temperature increases Avoid cooking under the kitchen hood if the metal filters are not fitted e g while they are being cleaned in the dishwasher You must not produce flames under the kitchen hood Disconnect the appliance before any interior manipulation e g during cleaning or maintenance We recommend the use of gloves and to be extremely careful when cleaning the...

Page 15: ...the metallic surface blackening it although this will not affect its fat retention capacity Once clean leave them to dry off and then fit them onto the kitchen hood Problem solving Proceed with the following checks before calling the Technical Service Active charcoal filters Optional When exterior gas extraction is not possible then the kitchen hood may be set to purify the air by recycling it thr...

Page 16: ...n récipient dessus La graisse accumulée dans les filtres peut dégoutter ou s enflammer à cause de l augmentation de température Éviter de faire la cuisine sous la hotte si les filtres métalliques ne se trouvent pas à leur place par exemple pendant qu ils sont nettoyés dans le lave vaisselle Il est interdit de flamber sous la hotte Débrancher l appareil avant de faire n importe quelle manipulation ...

Page 17: ...autant que cela n ait des répercussions sur leur capacité de retention de graisses Une fois qu ils sont propres il faudra les laisser sécher en plein air et ensuite les placer dans la hotte Si quelque chose ne marche pas Avant d appeler le Service Technique procédez aux vérifications suivantes Filtres à charbon actif facultatif Indicateur de saturation des filtres F Quand l indicateur de saturatio...

Page 18: ...cozinhar por baixo do exaustor se os filtros metálicos não estiverem colocados por exemplo enquanto estiverem a ser lavados na máquina de lavar a loiça Não deve flamejar debaixo do exaustor Desligue o aparelho antes de efectuar qualquer manipulação no seu interior Por exemplo durante a limpeza ou manutenção Recomendamos o uso de luvas e extrema precaução durante a limpeza do interior do exaustor O...

Page 19: ...ras Uma vez limpos deixe os filtros secar ao ar e depois volte a colocá los no exaustor Em caso de Alguma Avaria Antes de telefonar ao Serviço Técnico faça as seguintes verificações Filtros de Carbono Activo Opcional Quando não for possível a evacuação de gases para o exterior o exaustor pode ser configurado para purificar o ar fazendo o circular de novo através de filtros de carbono activo A dura...

Page 20: ...υς στα μεταλλικά φίλτρα μπορεί να δημιουργήσει υγροποίηση των ατμών ή να προκαλέσουν πυρκαγιά όταν αυξηθεί η θερμοκρασία Αποφύγετε να μαγειρεύετε κάτω από τον απορροφητήρα όταν τα μεταλλικά φίλτρα δεν είναι τοποθετημένα π χ όταν καθαρίζονται στο πλυντήριο πιάτων Δεν πρέπει να παράγετε φλόγες κάτω από τον απορροφητήρα Αποσυνδέστε την συσκευή από την ηλεκτρική παροχή πριν από οποιαδήποτε εσωτερική ε...

Page 21: ... απαραίτητο χωρίς να αλλάξει τα βασικά χαρακτηριστικά Αν σεν είναι δυνατή η εξαγωγή των ατμών προς τα έξω μπορείτε να τοποθετήσετε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα μέσα στο σώμα του απορροφητήρα ώστε να δεσμεύονται οι οσμές των ατμών και να απελευθερώνεται ο καθαρός αέρας μέσα στο εσωτερικό του σπιτιού Η προσθήκη φίλτρων ενεργού άνθρακα μειώνει την απορροφητική ικανότητα της συσκευής Τα φίλτρα ενεργού άν...

Page 22: ... takılı olmadan davlumbazın altında yemek pişirmeyiniz örneğin filtreler bulaşık makinesinde yıkanırken Davlumbazın altında ateş yakmayınız Iç kısmına herhangi bir müdahale yapılmadan önce cihazın elektrik bağlantısını kesiniz örnek iç kısmın temizliği tamir Davlumbazin iç temizliği yapılırken çok dikkatli olunmasını ve eldiven kullanılmasını tavsiye ederiz Davlumbazınız ev kullanımı için ve sadec...

Page 23: ...ta Aktif karbon filtreler İsteğe bağlı Gazların dışarıya verilmesi mümkün değilse mutfak davlumbazı aktif karbon filtreler aracılığıyla geri dönüştürerek havayı temizleyecek şekilde ayarlanabilir Aktif karbon filtrelerin kullanım ömrü kullanım koşullarına bağlı olarak üç ila altı ay arasındadır Bu filtreler yıkanamaz veya yenilenemez Kullanım ömürleri sona erdiğinde değiştirilmeleri gerekir Proble...

Page 24: ...ników gazowych pól grzejnych bez stojących na nich naczyń Wysoka temperatura może uszkodzić wyciąg i lub spowodować pożar Nie wolno gotować i smażyć pod wyciągiem bez zamontowanych filtrów Nie wolno przygotowywać pod wyciągiem tzw płonących potraw Otwarty ogień może uszkodzić wyciąg i lub spowodować pożar Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nie może być używane do innych celów Nie wo...

Page 25: ...kap nie jest podłączony do zasilania Nie ma napięcia w sieci elektrycznej Podłączyć okap do zasilania Sprawdzić bezpieczniki Okap nie pochłania wystarczająco lub wibruje Filtry są zabrudzone Zablokowany jest wylot powietrza Wymienić filtry węglowe lub wyczyścić filtry metalowe Udrożnić przewód odprowadzający Oświetlenie nie działa Żarówki przepaliły się Żarówki obluzowały się Wymienić żarówki Dokr...

Page 26: ...ben meggyulladhat Ez a távolság csökkenthető amennyiben ezt a gyártó a beszerelési útmutatóban jelzi Ne főzzön a páraelszívó alatt akkor ha a fém szűrők nincsenek beszerelve pl ha ezeket éppen a mosogató gépben tisztítja A páraelszívó alatt nem szabad flambírozni Mindig szakítsa meg az áramellátást mielőtt a készülék belsejébe nyúl pl tisztítás vagy karbantartás előtt Készülék belsejének tisztítás...

Page 27: ...tkező pontokat Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás A páraelszívó nem működik Az áramkábel nincs a hálózatra csat lakoztatva Nincs áram a hálózatban áramszünet van Csatlakoztassa a kábelt Győződjön meg az áramhálózat működéséről A páraelszívó nem szív megfelelően vagy rezeg A szűrők zsírral telítettek Eltömődés van a levegő elszívó csőben Cserélje illetve tisztítsa meg az aktívszén vagy fémszűrőket...

Page 28: ... вытяжки Ни в коем случае не оставляйте газовые конфорки горящими без установленной на них посуды Под действием высокой температуры жир скопившийся на фильтрах может начать капать и воспламениться Не допускайте приготовления пищи под вытяжкой если металлические фильтры сняты например для очистки в посудомоечной машине Не разводите огонь под вытяжкой Отключайте вытяжку от электросети при выполнении...

Page 29: ...ричина Решение Вытяжной вентилятор не работает Питающий кабель не подключен к электросети В сети нет тока Подключите питающий кабель к электросети Обеспечьте наличие электрического тока в сети Вытяжка удаляет загрязненный воздух неудовлетворительно или вибрирует Фильтры забиты жиром Засорение канала вывода воздуха Замените или очистите угольные фильтры и или металлические фильтры Прочистите канал ...

Page 30: ... не встановлено металеві фільтри наприклад при їх чищенні в посудомийній машині Вам не слід запалювати вогонь під кухонною витяжкою Перед любими внутрішніми операціями наприклад під час чищення або технічного обслуговування вимикайте прилад від мережі Ми рекомендуємо користуватися печатками и проявляти надзвичайну обережність при чищенні внутрішньої поверхні кухонної витяжки Ваша кухонна витяжка п...

Page 31: ... Проблема Можлива причина Рішення Не працює витяжний вентилятор Магістральний кабель витяжки для кухні не підключено до мережі електроживлення В мережі відсутня напруга Підключіть магістральний кабель до мережі електроживлення Перевірте наявність напруги в мережі Витяжка припиняє інтенсивне витягнення або вібрує Фільтри насичено жиром Забруднення в каналі виходу повітря Замініть або очистить фільт...

Page 32: ...rčený na použitie v domácnosti a je skonštruovaný len na odsávanie a čistenie výparov vznikajúcich pri príprave jedál Použitie odsávača na iný účel môže byť nebezpečné a výrobca za takých okolností nenesie zodpovednosť za prípadné následky V prípade akejkoľvek poruchy kontaktujte najbližšieho autorizovaného opravára ktorý používa iba originálne náhradne diely Opravy alebo úpravy uskutočnené inde m...

Page 33: ...funguje Je odpojený prívodný kábel V elektrickej sieti nie je prúd Zapojte kábel do siete Skontrolujte príp obnovte dodávku prúdu Odsávač ma znížený výkon alebo sa trasie Vo filtri sa nahromadilo priveľa tuku Zablokovaný vývod Filter vyčistite alebo ho vymeňte Odstráňte prekážku Nesvieti svetlo Chybná žiarovka Povolená žiarovka Vymeňte žiarovku Dotiahnite žiarovku Ak nie je možné odsávať kuchynské...

Page 34: ...itřku odsavače doporučujeme používat gumové rukavice a postupovat opatrně Váš odsavač je určen pro použití v domácnosti a je konstruován výhradně pro odsávání a čištění par vznikajících při přípravě pokrmů Použití odsavače k jakémukoliv jinému účelu může být nebezpečné a výrobce za těchto okolností nenese žádnou odpovědnost za případné následky V případě jakékoliv závady kontaktujte nejbližší auto...

Page 35: ...íčina Řešení Odsavač nefunguje Je odpojený přívodní kabel V elektrické síti není proud Zapojte kabel do sítě Zkontrolujte obnovte dodávku proudu Odsavač má snížený výkon nebo vibruje Ve filtru se nahromadilo příliš tuku Zablokovaný vývod Vyčistěte nebo vyměňte filtr Odstraňte z vývodu překážku Nesvítí světlo Vadná žárovka Povolená žárovka Vyměňte žárovku Utáhněte žárovku Pokud není možné odsávání ...

Page 36: ...n manualul de instrucțiuni al hotei Dacă nu se află recipiente pe plită nu lăsaţi plitele pe gaz pornite Grăsimea acumulată în filtre poate picura şi este inflamabilă în cazul temperaturilor ridicate Evitaţi să preparaţi cu hota dacă filtrele metalice nu sunt fixate de ex în timp ce acestea sunt curăţate în maşina de spălat vase Deconectaţi aparatul înainte de a desfăşura activităţi în interiorul ...

Page 37: ...hota poate fi setată să purifice aerul reciclându l prin filtrul de cărbune activ Filtrul de cărbune poate fi utilizat între trei şi şase luni în funcţie de condiţiile speciale de întrebuinţare Filtrul de cărbune activ nu poate fi curăţat sau regenerat După terminarea perioadei in care poate fi utilizat acesta trebuie înlocuit Producătorul îşi rezervă dreptul de a face schimbările şi corecţiile as...

Page 38: ...може да се запали когато температурата се покачи Избягвайте употребата на абсорбатора когато металните филтри не са монтирани например когато са поставени за почистване в съдомиялната машина Не фламбирайте под абсорбатора Винаги изключвайте уредът преди всякакви интериорни манипулации например по време на почистване Препоръчваме Ви да използвате ръкавици и да бъдете внимателни при почистване на въ...

Page 39: ...причина Решение Абсорбаторът не работи Захранващият кабел не е свързан Няма ток в контакта Свържете кабела към електрическото захранване Проверете ремонтирайте електрическата инсталация Абсорбирането не е задоволително или има вибрации Филтрите са запушени Въздоховодът е запушен Почистете или заменете филтрите Почистете въздуховода Лампите не светят Лампите са изгорели Лампите са се развинтили Зам...

Page 40: ...AR ...

Page 41: ...AR ...

Page 42: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Page 43: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Page 44: ... ...

Reviews: