background image

FR

Cher client, toutes nos félicitations! 

Vous avez fait un excellent choix. Nous sommes sûrs et 

certains que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique qui 

a été construit avec des matériaux de première qualité, pourra 

largement répondre à vos besoins. 
Avant d’utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement 

les sections de ce MANUEL D’INSTRUCTIONS. Cela vous 

permettra non seulement d’obtenir un meilleur rendement 

de l’appareil mais aussi d’éviter les pannes qui pourraient 

se produire par la suite, en cas de mauvaise utilisation de 

l’appareil; par ailleurs, cela vous permettra surtout de résoudre 

les petits problèmes auxquels vous pourrez être confrontés.
Pour obtenir un meilleur rendement, la conduite située à 

l’extérieur ne devra pas dépasser les QUATRE MÈTRES et 

ne devra pas non plus avoir plus de deux angles de 90°. Par 

contre, elle devra avoir au moins Ø120 de diamètre.

Instructions de Sécurité 

•  Respectez les dispositions légales en vigueur aussi bien 

concernant les installations électriques domestiques que 

concernant les dégagements de gaz. 

•  Vérifiez si la tension tout comme la fréquence du réseau 

correspondent bien avec celles indiquées sur l’étiquette 

située à l’intérieur de la hotte.

•  Si  le  câble  d’alimentation  est  endommagé,  il  doit  être 

remplacé par le fabricant, par son service post vente ou 

par du personnel qualifié afin d’éviter un danger.

•  Si votre appareil ne dispose pas de prise de connexion au 

réseau, ou n´est pas accessible en utilisation  normale, 

un moyen de déconnexion à l´installation fixe doit être 

incorporé conformément  aux normes locales d´installation. 

•  Doit  être  connecté  à  une  bonne  prise  de  terre  (sauf  les 

appareils de classe II, marqués d´un   sur la plaque des 

caractéristiques)

•  Une fois que la hotte a été installée, faites en sorte que le 

câble d’alimentation qui doit être branché sur le réseau ne 

soit pas en contact avec des arêtes métalliques vivantes.

•  Évitez  de  brancher  l’appareil  à  des  conduits  devant  être 

utilisés pour le dégagement de fumées produites par une 

source d’énergie différente à l´électrique par exemple; 

chaudières, cheminées,etc. 

•  Dans  la  pièce,  la  ventilation  doit  être  adéquate  dans  le 

cas où la hotte serait utilisée en même temps que des 

appareils devant être branchés sur une source d’énergie 

différente à l´électrique par exemple; cuisinières à gaz, etc.

•  L’accumulation  excessive  de  graisse  dans  la  hotte  tout 

comme dans les filtres métalliques  peut provoquer des 

incendies et des égouttements, c’est pourquoi il est 

nécessaire de laver l’intérieur de la hotte et des filtres 

métalliques au moins une fois par mois.

•  La  partie  inférieure  de  la  hotte  doit  être  située  au  moins 

à 65cm. de haut sur des plaques à gaz ou mixtes. 

RESPECTEZ LES INDICATIONS FONDAMENTALES 

DU FABRICANT DE LA PLAQUE À CUISSON.Cette 

distance peut être réduite si les instructions d´installation 

l´indiquent.

•  Ne jamais laisser les brûleurs à gaz allumés sans placer 

un récipient dessus. La graisse accumulée dans les filtres 

peut dégoutter ou s’enflammer à cause de l’augmentation 

de température. 

•  Éviter  de  faire  la  cuisine  sous  la  hotte  si  les  filtres 

métalliques ne se trouvent pas à leur place, par exemple; 

pendant qu’ils sont nettoyés dans le lave-vaisselle. 

•  Il est interdit de flamber sous la hotte.

•  Débrancher  l’appareil  avant  de  faire  n’importe  quelle 

manipulation à l’intérieur de ce dernier; par exemple, 

pendant le nettoyage ou l’entretien.

•  Nous  vous  recommandons  d’utiliser  des  gants  et  de 

prendre toutes les précautions nécessaires au moment de 

nettoyer l’intérieur de la hotte.

•  La hotte est destinée à l’usage domestique et exclusivement 

à l’extraction et à la purification des gaz produits par la 

préparation d’aliments. L’utilisation à d’autres fins est sous 

votre entière responsabilité et peut être dangereuse. Le 

fabricant ne se responsabilise pas des dommages causés 

par une mauvaise utilisation de l’appareil.

•  Pour  tout  type  de  réparation,  veuillez  vous  adresser 

au Service d’Assistance Technique du fabricant le plus 

proche,  et  utiliser  toujours  des  pièces  de  rechange 

originales. Les réparations ou modifications réalisées par 

un personnel non qualifié peuvent causer des dommages 

à l’appareil ou peuvent entraîner un mauvais fonctionne-

ment et peuvent même mettre en danger votre propre 

sécurité.

•  Cet appareil respecte la directive européenne 2002/96/CE 

relative aux appareils électriques et électroniques usagés 

“Waste Electrical and Electronic Equipment” (WEEE). La 

directive définit le cadre pour une reprise et une 

récupération des appareils usagés applicables dans les 

pays de la CE,

.

•  Cet  appareil  ne  doit  pas  être  utilisé  par  des  personnes  

dont la santé physique, sensorielle ou intellectuelle 

capacités  sont  limitées,  ou  qui  n’ont  pas  d’expérience  / 

connaissances, si elles ne sont pas accompagnées, ou 

ont reçu des instructions pour sa sécurité de la personne 

responsable. Cet appareil a été conçu pour être utilisé par 

des adultes, et ne doit pas servir de jouet pour les enfants.

Mode d’emploi

En appuyant sur la commande comme cela est indiqué sur 

la figure, vous pourrez contrôler les fonctions de la hotte.

Afin d’obtenir une meilleure aspiration, nous vous 

recommandons de mettre en marche la hotte quelques 

minutes avant de faire la cuisine pour que le flux d’air soit 

soutenu et stable au moment d’aspirer les fumées.

De même, laissez la hotte allumée quelques minutes après 

avoir fini de faire la cuisine pour que les fumées tout comme 

les odeurs soient entièrement évacuées à l’extérieur.

Augmenter la vitesse de ventilation

Diminuer la vitesse de ventilation

Display 

Eclairage

Temporisateur

1) Mettez la hotte en marche et sélectionnez la vitesse 

d’aspiration désirée.

2) Appuyez sur le bouton 

‘Temporisateur’.

3) Sélectionnez le temps de fonctionnement désiré (réglable 

de 1 à 99 minutes) en appuyant sur 

‘+’ ou ‘-’

.

4) L’heure et le temps programmé restant s’affichent alterna-

tivement sur le display.
La vitesse intensive 

‘H’

 peut uniquement être sélectionnée  

manuellement et passera, après environ 10 minutes, automa-

tiquement à la vitesse 2.

Programmer le temps de fonctionnement

Summary of Contents for CC 40

Page 1: ... instructions FR Manual de Instruções PT ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR Kullaným Kýlavuzu TR Instrukcja obsługi PL Használati utasítás HU Инструкция по эксплуатации RU Керівництво з експлуатації UA Návod na použitie SK Návod k obsluze CZ Ghid de Utilizare RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG بية العر AR CC 40 ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ...colocados los filtros metálicos p ej mientras se están limpiando en el lavavajillas No está permitido flamear debajo de la campana Desconecte el aparato antes de realizar cualquier manipulación en su interior p ej durante la limpieza o el mantenimiento Le recomendamos usar guantes y extremar la precaución cuando limpie el interior de la campana Su campana está destinada para el uso doméstico y úni...

Page 11: ...os de Carbón Activo Opcional Cuando no sea posible la evacuación de gases al exterior la campana puede configurarse para purificar el aire recirculándolo a través de filtros de carbón activo La duración de los filtros de carbón activo es de tres a seis meses dependiendo de las condiciones particulares de uso Estos filtros no son lavables ni regenerables Una vez agotada su vida útil deberán reempla...

Page 12: ...r sich durch den Temperaturanstieg entzünden Kochen Sie nicht unter der Dunstabzugshaube ohne dass die Filter montiert sind z B wenn Sie diese im Geschirrspüler reinigen Unter der Dunstabzugshaube darf nicht flambiert werden Unterbrechen Sie die Stromzufuhr vor jedweder Handhabung im Inneren der Dunstabzugshaube z B bei der Reinigung oder Wartung Wenn Sie das Gerät von innen reinigen empfehlen wir...

Page 13: ...n Reinigungsmitteln in der Geschirrspülmaschine kann die Metalloberfläche der Filter angreifen Einschwärzung ohne dass sich dies jedoch negativ auf die Fettabsorptionsfähigkeit der Filter auswirkt Lassen Sie die Filter nach der Reinigung an der Luft trocknen bevor Sie sie wieder in die Dunstabzugshaube einsetzen Falls etwas nicht funktioniert Falls ein Dunstabzug nach außen nicht möglich ist kann ...

Page 14: ...s may drip or catch fire when the temperature increases Avoid cooking under the kitchen hood if the metal filters are not fitted e g while they are being cleaned in the dishwasher You must not produce flames under the kitchen hood Disconnect the appliance before any interior manipulation e g during cleaning or maintenance We recommend the use of gloves and to be extremely careful when cleaning the...

Page 15: ...the metallic surface blackening it although this will not affect its fat retention capacity Once clean leave them to dry off and then fit them onto the kitchen hood Problem solving Proceed with the following checks before calling the Technical Service Active charcoal filters Optional When exterior gas extraction is not possible then the kitchen hood may be set to purify the air by recycling it thr...

Page 16: ...n récipient dessus La graisse accumulée dans les filtres peut dégoutter ou s enflammer à cause de l augmentation de température Éviter de faire la cuisine sous la hotte si les filtres métalliques ne se trouvent pas à leur place par exemple pendant qu ils sont nettoyés dans le lave vaisselle Il est interdit de flamber sous la hotte Débrancher l appareil avant de faire n importe quelle manipulation ...

Page 17: ...autant que cela n ait des répercussions sur leur capacité de retention de graisses Une fois qu ils sont propres il faudra les laisser sécher en plein air et ensuite les placer dans la hotte Si quelque chose ne marche pas Avant d appeler le Service Technique procédez aux vérifications suivantes Filtres à charbon actif facultatif Indicateur de saturation des filtres F Quand l indicateur de saturatio...

Page 18: ...cozinhar por baixo do exaustor se os filtros metálicos não estiverem colocados por exemplo enquanto estiverem a ser lavados na máquina de lavar a loiça Não deve flamejar debaixo do exaustor Desligue o aparelho antes de efectuar qualquer manipulação no seu interior Por exemplo durante a limpeza ou manutenção Recomendamos o uso de luvas e extrema precaução durante a limpeza do interior do exaustor O...

Page 19: ...ras Uma vez limpos deixe os filtros secar ao ar e depois volte a colocá los no exaustor Em caso de Alguma Avaria Antes de telefonar ao Serviço Técnico faça as seguintes verificações Filtros de Carbono Activo Opcional Quando não for possível a evacuação de gases para o exterior o exaustor pode ser configurado para purificar o ar fazendo o circular de novo através de filtros de carbono activo A dura...

Page 20: ...υς στα μεταλλικά φίλτρα μπορεί να δημιουργήσει υγροποίηση των ατμών ή να προκαλέσουν πυρκαγιά όταν αυξηθεί η θερμοκρασία Αποφύγετε να μαγειρεύετε κάτω από τον απορροφητήρα όταν τα μεταλλικά φίλτρα δεν είναι τοποθετημένα π χ όταν καθαρίζονται στο πλυντήριο πιάτων Δεν πρέπει να παράγετε φλόγες κάτω από τον απορροφητήρα Αποσυνδέστε την συσκευή από την ηλεκτρική παροχή πριν από οποιαδήποτε εσωτερική ε...

Page 21: ... απαραίτητο χωρίς να αλλάξει τα βασικά χαρακτηριστικά Αν σεν είναι δυνατή η εξαγωγή των ατμών προς τα έξω μπορείτε να τοποθετήσετε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα μέσα στο σώμα του απορροφητήρα ώστε να δεσμεύονται οι οσμές των ατμών και να απελευθερώνεται ο καθαρός αέρας μέσα στο εσωτερικό του σπιτιού Η προσθήκη φίλτρων ενεργού άνθρακα μειώνει την απορροφητική ικανότητα της συσκευής Τα φίλτρα ενεργού άν...

Page 22: ... takılı olmadan davlumbazın altında yemek pişirmeyiniz örneğin filtreler bulaşık makinesinde yıkanırken Davlumbazın altında ateş yakmayınız Iç kısmına herhangi bir müdahale yapılmadan önce cihazın elektrik bağlantısını kesiniz örnek iç kısmın temizliği tamir Davlumbazin iç temizliği yapılırken çok dikkatli olunmasını ve eldiven kullanılmasını tavsiye ederiz Davlumbazınız ev kullanımı için ve sadec...

Page 23: ...ta Aktif karbon filtreler İsteğe bağlı Gazların dışarıya verilmesi mümkün değilse mutfak davlumbazı aktif karbon filtreler aracılığıyla geri dönüştürerek havayı temizleyecek şekilde ayarlanabilir Aktif karbon filtrelerin kullanım ömrü kullanım koşullarına bağlı olarak üç ila altı ay arasındadır Bu filtreler yıkanamaz veya yenilenemez Kullanım ömürleri sona erdiğinde değiştirilmeleri gerekir Proble...

Page 24: ...ników gazowych pól grzejnych bez stojących na nich naczyń Wysoka temperatura może uszkodzić wyciąg i lub spowodować pożar Nie wolno gotować i smażyć pod wyciągiem bez zamontowanych filtrów Nie wolno przygotowywać pod wyciągiem tzw płonących potraw Otwarty ogień może uszkodzić wyciąg i lub spowodować pożar Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nie może być używane do innych celów Nie wo...

Page 25: ...kap nie jest podłączony do zasilania Nie ma napięcia w sieci elektrycznej Podłączyć okap do zasilania Sprawdzić bezpieczniki Okap nie pochłania wystarczająco lub wibruje Filtry są zabrudzone Zablokowany jest wylot powietrza Wymienić filtry węglowe lub wyczyścić filtry metalowe Udrożnić przewód odprowadzający Oświetlenie nie działa Żarówki przepaliły się Żarówki obluzowały się Wymienić żarówki Dokr...

Page 26: ...ben meggyulladhat Ez a távolság csökkenthető amennyiben ezt a gyártó a beszerelési útmutatóban jelzi Ne főzzön a páraelszívó alatt akkor ha a fém szűrők nincsenek beszerelve pl ha ezeket éppen a mosogató gépben tisztítja A páraelszívó alatt nem szabad flambírozni Mindig szakítsa meg az áramellátást mielőtt a készülék belsejébe nyúl pl tisztítás vagy karbantartás előtt Készülék belsejének tisztítás...

Page 27: ...tkező pontokat Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás A páraelszívó nem működik Az áramkábel nincs a hálózatra csat lakoztatva Nincs áram a hálózatban áramszünet van Csatlakoztassa a kábelt Győződjön meg az áramhálózat működéséről A páraelszívó nem szív megfelelően vagy rezeg A szűrők zsírral telítettek Eltömődés van a levegő elszívó csőben Cserélje illetve tisztítsa meg az aktívszén vagy fémszűrőket...

Page 28: ... вытяжки Ни в коем случае не оставляйте газовые конфорки горящими без установленной на них посуды Под действием высокой температуры жир скопившийся на фильтрах может начать капать и воспламениться Не допускайте приготовления пищи под вытяжкой если металлические фильтры сняты например для очистки в посудомоечной машине Не разводите огонь под вытяжкой Отключайте вытяжку от электросети при выполнении...

Page 29: ...ричина Решение Вытяжной вентилятор не работает Питающий кабель не подключен к электросети В сети нет тока Подключите питающий кабель к электросети Обеспечьте наличие электрического тока в сети Вытяжка удаляет загрязненный воздух неудовлетворительно или вибрирует Фильтры забиты жиром Засорение канала вывода воздуха Замените или очистите угольные фильтры и или металлические фильтры Прочистите канал ...

Page 30: ... не встановлено металеві фільтри наприклад при їх чищенні в посудомийній машині Вам не слід запалювати вогонь під кухонною витяжкою Перед любими внутрішніми операціями наприклад під час чищення або технічного обслуговування вимикайте прилад від мережі Ми рекомендуємо користуватися печатками и проявляти надзвичайну обережність при чищенні внутрішньої поверхні кухонної витяжки Ваша кухонна витяжка п...

Page 31: ... Проблема Можлива причина Рішення Не працює витяжний вентилятор Магістральний кабель витяжки для кухні не підключено до мережі електроживлення В мережі відсутня напруга Підключіть магістральний кабель до мережі електроживлення Перевірте наявність напруги в мережі Витяжка припиняє інтенсивне витягнення або вібрує Фільтри насичено жиром Забруднення в каналі виходу повітря Замініть або очистить фільт...

Page 32: ...rčený na použitie v domácnosti a je skonštruovaný len na odsávanie a čistenie výparov vznikajúcich pri príprave jedál Použitie odsávača na iný účel môže byť nebezpečné a výrobca za takých okolností nenesie zodpovednosť za prípadné následky V prípade akejkoľvek poruchy kontaktujte najbližšieho autorizovaného opravára ktorý používa iba originálne náhradne diely Opravy alebo úpravy uskutočnené inde m...

Page 33: ...funguje Je odpojený prívodný kábel V elektrickej sieti nie je prúd Zapojte kábel do siete Skontrolujte príp obnovte dodávku prúdu Odsávač ma znížený výkon alebo sa trasie Vo filtri sa nahromadilo priveľa tuku Zablokovaný vývod Filter vyčistite alebo ho vymeňte Odstráňte prekážku Nesvieti svetlo Chybná žiarovka Povolená žiarovka Vymeňte žiarovku Dotiahnite žiarovku Ak nie je možné odsávať kuchynské...

Page 34: ...itřku odsavače doporučujeme používat gumové rukavice a postupovat opatrně Váš odsavač je určen pro použití v domácnosti a je konstruován výhradně pro odsávání a čištění par vznikajících při přípravě pokrmů Použití odsavače k jakémukoliv jinému účelu může být nebezpečné a výrobce za těchto okolností nenese žádnou odpovědnost za případné následky V případě jakékoliv závady kontaktujte nejbližší auto...

Page 35: ...íčina Řešení Odsavač nefunguje Je odpojený přívodní kabel V elektrické síti není proud Zapojte kabel do sítě Zkontrolujte obnovte dodávku proudu Odsavač má snížený výkon nebo vibruje Ve filtru se nahromadilo příliš tuku Zablokovaný vývod Vyčistěte nebo vyměňte filtr Odstraňte z vývodu překážku Nesvítí světlo Vadná žárovka Povolená žárovka Vyměňte žárovku Utáhněte žárovku Pokud není možné odsávání ...

Page 36: ...n manualul de instrucțiuni al hotei Dacă nu se află recipiente pe plită nu lăsaţi plitele pe gaz pornite Grăsimea acumulată în filtre poate picura şi este inflamabilă în cazul temperaturilor ridicate Evitaţi să preparaţi cu hota dacă filtrele metalice nu sunt fixate de ex în timp ce acestea sunt curăţate în maşina de spălat vase Deconectaţi aparatul înainte de a desfăşura activităţi în interiorul ...

Page 37: ...hota poate fi setată să purifice aerul reciclându l prin filtrul de cărbune activ Filtrul de cărbune poate fi utilizat între trei şi şase luni în funcţie de condiţiile speciale de întrebuinţare Filtrul de cărbune activ nu poate fi curăţat sau regenerat După terminarea perioadei in care poate fi utilizat acesta trebuie înlocuit Producătorul îşi rezervă dreptul de a face schimbările şi corecţiile as...

Page 38: ...може да се запали когато температурата се покачи Избягвайте употребата на абсорбатора когато металните филтри не са монтирани например когато са поставени за почистване в съдомиялната машина Не фламбирайте под абсорбатора Винаги изключвайте уредът преди всякакви интериорни манипулации например по време на почистване Препоръчваме Ви да използвате ръкавици и да бъдете внимателни при почистване на въ...

Page 39: ...причина Решение Абсорбаторът не работи Захранващият кабел не е свързан Няма ток в контакта Свържете кабела към електрическото захранване Проверете ремонтирайте електрическата инсталация Абсорбирането не е задоволително или има вибрации Филтрите са запушени Въздоховодът е запушен Почистете или заменете филтрите Почистете въздуховода Лампите не светят Лампите са изгорели Лампите са се развинтили Зам...

Page 40: ...AR ...

Page 41: ...AR ...

Page 42: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Page 43: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Page 44: ... ...

Reviews: