background image

PL

SZANOWNI PAŃSTWO! 
Serdecznie  gratulujemy  trafnego  wyboru.  Jesteśmy  przekonani, 
że  nowoczesne,  funkcjonalne  i  praktyczne  urządzenie, 
wyprodukowane z najwyższej, jakości materiałów, spełni wszystkie 

Wasze wymagania. 

Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi, która 
dostarcza  dokładne  informacje  dotyczące  instalacji,  użytkowania 
i  pielęgnacji  urządzenia.  Instrukcji  obsługi  nie  należy  niszczyć, 
ponieważ  wskazówki  i  dane  w  niej  zawarte  mogą  się  przydać  w 
późniejszej eksploatacji. Aby zapewnić optymalne parametry pracy 
okapu przewód wentylacyjny nie może być dłuższy niż 4m a jego 
średnica nie może być mniejsza niż Ø120mm.
UWAGA: by móc skorzystać z naszej gwarancji na wyrób, należy 
przedstawić  kartę  gwarancyjną  oraz  potwierdzenie  zakupu, 
opatrzone  datą  i  ostemplowane  przez  punkt  sprzedaży.  Bez 
spełnienia  tego  wymogu  gwarancja  jest  nieważna.

Środki ostrożności i ogólne zalecenia

 

Prace  instalacyjne  mogą  być  prowadzone  wyłącznie 

przez  uprawnione  osoby,  zgodnie  z  niniejszą 

instrukcją.

•  Należy  przestrzegać  obowiązujących  przepisów 

dotyczących instalacji urządzeń elektrycznych i wen

-

tylacyjnych.

•  Przed  przyłączeniem  urządzenia  do  instalacji 

elektrycznej  należy  sprawdzić  zgodność  napięcia  i 

częstotliwości  z  danymi  na  tabliczce  znamionowej. 

Okap  powinien  być  podłączony  do  gniazdka  z 

uziemieniem.

•  Jeśli  Państwa  urządzenie  nie  zostało  fabrycznie 

wyposażone we wtyczkę lub po montażu urządzenia 

nie ma do niej dostępu, niezbędne jest zastosowanie 

dodatkowego wyłącznika prądu w instalacji domowej, 

spełniającego obowiązujące normy.

•  Urządzenie należy uziemić zgodnie z obowiązującymi 

normami (nie dotyczy urządzeń klasy II, patrz symbol 

 na tabliczce znamionowej)

•  Nie  należy  odprowadzać  oparów  przewodami 

oddymiającymi, które służą do odprowadzania spalin  

urządzeń nie zasilanych energią elektryczną.

•  Z  uwagi  na  gromadzący  się  tłuszcz  na  filtrach 

metalowych  i  wnętrzu  obudowy  okapu  istnieje 

niebezpieczeństwo jego samozapłonu. Dlatego filtry i 

obudowę należy regularnie czyścić (co najmniej raz w 

miesiącu).

•  Dolna powierzchnia wyciągu powinna znajdować się, 

co  najmniej  65  cm  nad  palnikami  gazowymi  lub 

elektrycznymi. Jeśli producent okapu zaleca mniejszą 

odległość, należy zastosować się do tych instrukcji.

•  Po  zainstalowaniu  okapu  upewnić  się,  że  kabel 

zasilający nie styka się z metalowymi elementami.

•  Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji 

należy wyłączyć okap z sieci elektrycznej.

•  Podczas  czyszczenia  okapu  zaleca  się  korzystanie 

z  rękawic  ochronnych  oraz  zachowanie  szczególnej 

ostrożności. 

•  Nie  pozostawiać  włączonych  palników  gazowych  / 

pól grzejnych bez stojących na nich naczyń. Wysoka 

temperatura może uszkodzić wyciąg i/lub spowodować 

pożar.

•  Nie  wolno  gotować  i  smażyć  pod  wyciągiem  bez 

zamontowanych filtrów.

•  Nie  wolno  przygotowywać  pod  wyciągiem  tzw. 

„płonących”  potraw.  Otwarty  ogień  może  uszkodzić 

wyciąg i/lub spowodować pożar. 

•  Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego 

nie może być używane do innych celów.

•  Nie  wolno  używać  urządzenia  w  przypadku 

widocznego uszkodzenia przewodu elektrycznego lub 

też samego urządzenia. 

• 

W  przypadku  korzystania  z  wyciągu  wraz  z  innymi 

urządzeniami  zasilanymi  gazem  (płyty  gazowe, 

piecyki kuchenne itd.) pomieszczenie musi zapewniać 

wystarczającą wentylację. 

•  W  przypadku  uszkodzenia  urządzenia  należy  je 

niezwłocznie wyłączyć i zawiadomić najbliższy punkt 

serwisowy.  W  żadnym  wypadku  nie  podejmować 

samodzielnych  prób  naprawy.  Używać  wyłącznie 

oryginalnych części zamiennych. Naprawy dokonane 

przez  osoby  nieuprawnione  mogą  spowodować 

uszkodzenie urządzenia lub zakłócić jego eksploatację.

•  Uwaga!  Produkt  nie  jest  przeznaczony  do  obsługi 

przez osoby (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, 

zmysłowe  lub  umysłowe  są  ograniczone  bądź  przez 

osoby  nie  posiadające  doświadczenia    i  wiedzy, 

za  wyjątkiem  sytuacji  przebywania  pod  nadzorem 

oraz  otrzymania  stosownych  instrukcji  przez  osobę 

odpowiadającą za ich bezpieczeństwo.

 

Opakowanie  zostało  wykonane  z  materiałów 

ekologicznych,  które  można  wykorzystać  ponownie. 

Informacji na temat wykorzystywania takich odpadów 

udziela lokalna jednostka administracyjna.

 

Utylizacja starych urządzeń elektrycznych 

.

 

Dyrektywa  WEEE  (Waste  Electrical  and  Electronic 

Equipment)  2002/96/WE  wymaga,  aby  stare 

elektryczne  urządzenia  AGD  nie  były  utylizowane 

razem  ze  zwykłymi,  niesortowanymi  odpadami 

domowymi 

Pr (zwiększanie)

Przycisk – (zmniejszanie)

Wyświetlacz

Oświetlenie

Przycisk Timer

Obsługa urządzenia

 

Do obsługi urządzenia służą poniższe przyciski:

 

Zaleca  się  włączenie  wyciągu  na  kilka  minut  przed 
rozpoczęciem  gotowania  (3  –  5  minut),  w  ten  sposób 
tworzy się stabilny ciąg powietrza jeszcze przed powstaniem 

oparów.

 

Zaleca  się  również  pozostawienie  wyciągu  włączonego 
(3  –  5  minut)  po  zakończeniu  gotowania,  co  umożliwia 
wydmuchanie wszelkich oparów i tłuszczy z przewodów wen

-

tylacyjnych i zapobiega ich cofaniu się do pomieszczenia.

Opakowanie ekologiczne

Programowanie czasu pracy okapu

1) Włączyć urządzenie i ustawić odpowiednią prędkość turbiny.
2) Nacisnąć przycisk Timer.
3)  Za  pomocą  przycisków  +  oraz  –  ustawić  czas  pracy  okapu 

(1 – 99 minut).
4)  Na  wyświetlaczu  na  przemian  będą  pojawiać  się  wybrana 

prędkość  turbiny  oraz  czas  pozostały  do  zakończenia  pracy 

okapu.

Nie  można  zaprogramować  czasu  pracy  dla  prędkości  turbo 

“H”,  ponieważ  po  upływie  10  minut  urządzenie  automatycznie 

przełączy się na prędkość 2.

Summary of Contents for CC 40

Page 1: ... instructions FR Manual de Instruções PT ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR Kullaným Kýlavuzu TR Instrukcja obsługi PL Használati utasítás HU Инструкция по эксплуатации RU Керівництво з експлуатації UA Návod na použitie SK Návod k obsluze CZ Ghid de Utilizare RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG بية العر AR CC 40 ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ...colocados los filtros metálicos p ej mientras se están limpiando en el lavavajillas No está permitido flamear debajo de la campana Desconecte el aparato antes de realizar cualquier manipulación en su interior p ej durante la limpieza o el mantenimiento Le recomendamos usar guantes y extremar la precaución cuando limpie el interior de la campana Su campana está destinada para el uso doméstico y úni...

Page 11: ...os de Carbón Activo Opcional Cuando no sea posible la evacuación de gases al exterior la campana puede configurarse para purificar el aire recirculándolo a través de filtros de carbón activo La duración de los filtros de carbón activo es de tres a seis meses dependiendo de las condiciones particulares de uso Estos filtros no son lavables ni regenerables Una vez agotada su vida útil deberán reempla...

Page 12: ...r sich durch den Temperaturanstieg entzünden Kochen Sie nicht unter der Dunstabzugshaube ohne dass die Filter montiert sind z B wenn Sie diese im Geschirrspüler reinigen Unter der Dunstabzugshaube darf nicht flambiert werden Unterbrechen Sie die Stromzufuhr vor jedweder Handhabung im Inneren der Dunstabzugshaube z B bei der Reinigung oder Wartung Wenn Sie das Gerät von innen reinigen empfehlen wir...

Page 13: ...n Reinigungsmitteln in der Geschirrspülmaschine kann die Metalloberfläche der Filter angreifen Einschwärzung ohne dass sich dies jedoch negativ auf die Fettabsorptionsfähigkeit der Filter auswirkt Lassen Sie die Filter nach der Reinigung an der Luft trocknen bevor Sie sie wieder in die Dunstabzugshaube einsetzen Falls etwas nicht funktioniert Falls ein Dunstabzug nach außen nicht möglich ist kann ...

Page 14: ...s may drip or catch fire when the temperature increases Avoid cooking under the kitchen hood if the metal filters are not fitted e g while they are being cleaned in the dishwasher You must not produce flames under the kitchen hood Disconnect the appliance before any interior manipulation e g during cleaning or maintenance We recommend the use of gloves and to be extremely careful when cleaning the...

Page 15: ...the metallic surface blackening it although this will not affect its fat retention capacity Once clean leave them to dry off and then fit them onto the kitchen hood Problem solving Proceed with the following checks before calling the Technical Service Active charcoal filters Optional When exterior gas extraction is not possible then the kitchen hood may be set to purify the air by recycling it thr...

Page 16: ...n récipient dessus La graisse accumulée dans les filtres peut dégoutter ou s enflammer à cause de l augmentation de température Éviter de faire la cuisine sous la hotte si les filtres métalliques ne se trouvent pas à leur place par exemple pendant qu ils sont nettoyés dans le lave vaisselle Il est interdit de flamber sous la hotte Débrancher l appareil avant de faire n importe quelle manipulation ...

Page 17: ...autant que cela n ait des répercussions sur leur capacité de retention de graisses Une fois qu ils sont propres il faudra les laisser sécher en plein air et ensuite les placer dans la hotte Si quelque chose ne marche pas Avant d appeler le Service Technique procédez aux vérifications suivantes Filtres à charbon actif facultatif Indicateur de saturation des filtres F Quand l indicateur de saturatio...

Page 18: ...cozinhar por baixo do exaustor se os filtros metálicos não estiverem colocados por exemplo enquanto estiverem a ser lavados na máquina de lavar a loiça Não deve flamejar debaixo do exaustor Desligue o aparelho antes de efectuar qualquer manipulação no seu interior Por exemplo durante a limpeza ou manutenção Recomendamos o uso de luvas e extrema precaução durante a limpeza do interior do exaustor O...

Page 19: ...ras Uma vez limpos deixe os filtros secar ao ar e depois volte a colocá los no exaustor Em caso de Alguma Avaria Antes de telefonar ao Serviço Técnico faça as seguintes verificações Filtros de Carbono Activo Opcional Quando não for possível a evacuação de gases para o exterior o exaustor pode ser configurado para purificar o ar fazendo o circular de novo através de filtros de carbono activo A dura...

Page 20: ...υς στα μεταλλικά φίλτρα μπορεί να δημιουργήσει υγροποίηση των ατμών ή να προκαλέσουν πυρκαγιά όταν αυξηθεί η θερμοκρασία Αποφύγετε να μαγειρεύετε κάτω από τον απορροφητήρα όταν τα μεταλλικά φίλτρα δεν είναι τοποθετημένα π χ όταν καθαρίζονται στο πλυντήριο πιάτων Δεν πρέπει να παράγετε φλόγες κάτω από τον απορροφητήρα Αποσυνδέστε την συσκευή από την ηλεκτρική παροχή πριν από οποιαδήποτε εσωτερική ε...

Page 21: ... απαραίτητο χωρίς να αλλάξει τα βασικά χαρακτηριστικά Αν σεν είναι δυνατή η εξαγωγή των ατμών προς τα έξω μπορείτε να τοποθετήσετε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα μέσα στο σώμα του απορροφητήρα ώστε να δεσμεύονται οι οσμές των ατμών και να απελευθερώνεται ο καθαρός αέρας μέσα στο εσωτερικό του σπιτιού Η προσθήκη φίλτρων ενεργού άνθρακα μειώνει την απορροφητική ικανότητα της συσκευής Τα φίλτρα ενεργού άν...

Page 22: ... takılı olmadan davlumbazın altında yemek pişirmeyiniz örneğin filtreler bulaşık makinesinde yıkanırken Davlumbazın altında ateş yakmayınız Iç kısmına herhangi bir müdahale yapılmadan önce cihazın elektrik bağlantısını kesiniz örnek iç kısmın temizliği tamir Davlumbazin iç temizliği yapılırken çok dikkatli olunmasını ve eldiven kullanılmasını tavsiye ederiz Davlumbazınız ev kullanımı için ve sadec...

Page 23: ...ta Aktif karbon filtreler İsteğe bağlı Gazların dışarıya verilmesi mümkün değilse mutfak davlumbazı aktif karbon filtreler aracılığıyla geri dönüştürerek havayı temizleyecek şekilde ayarlanabilir Aktif karbon filtrelerin kullanım ömrü kullanım koşullarına bağlı olarak üç ila altı ay arasındadır Bu filtreler yıkanamaz veya yenilenemez Kullanım ömürleri sona erdiğinde değiştirilmeleri gerekir Proble...

Page 24: ...ników gazowych pól grzejnych bez stojących na nich naczyń Wysoka temperatura może uszkodzić wyciąg i lub spowodować pożar Nie wolno gotować i smażyć pod wyciągiem bez zamontowanych filtrów Nie wolno przygotowywać pod wyciągiem tzw płonących potraw Otwarty ogień może uszkodzić wyciąg i lub spowodować pożar Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nie może być używane do innych celów Nie wo...

Page 25: ...kap nie jest podłączony do zasilania Nie ma napięcia w sieci elektrycznej Podłączyć okap do zasilania Sprawdzić bezpieczniki Okap nie pochłania wystarczająco lub wibruje Filtry są zabrudzone Zablokowany jest wylot powietrza Wymienić filtry węglowe lub wyczyścić filtry metalowe Udrożnić przewód odprowadzający Oświetlenie nie działa Żarówki przepaliły się Żarówki obluzowały się Wymienić żarówki Dokr...

Page 26: ...ben meggyulladhat Ez a távolság csökkenthető amennyiben ezt a gyártó a beszerelési útmutatóban jelzi Ne főzzön a páraelszívó alatt akkor ha a fém szűrők nincsenek beszerelve pl ha ezeket éppen a mosogató gépben tisztítja A páraelszívó alatt nem szabad flambírozni Mindig szakítsa meg az áramellátást mielőtt a készülék belsejébe nyúl pl tisztítás vagy karbantartás előtt Készülék belsejének tisztítás...

Page 27: ...tkező pontokat Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás A páraelszívó nem működik Az áramkábel nincs a hálózatra csat lakoztatva Nincs áram a hálózatban áramszünet van Csatlakoztassa a kábelt Győződjön meg az áramhálózat működéséről A páraelszívó nem szív megfelelően vagy rezeg A szűrők zsírral telítettek Eltömődés van a levegő elszívó csőben Cserélje illetve tisztítsa meg az aktívszén vagy fémszűrőket...

Page 28: ... вытяжки Ни в коем случае не оставляйте газовые конфорки горящими без установленной на них посуды Под действием высокой температуры жир скопившийся на фильтрах может начать капать и воспламениться Не допускайте приготовления пищи под вытяжкой если металлические фильтры сняты например для очистки в посудомоечной машине Не разводите огонь под вытяжкой Отключайте вытяжку от электросети при выполнении...

Page 29: ...ричина Решение Вытяжной вентилятор не работает Питающий кабель не подключен к электросети В сети нет тока Подключите питающий кабель к электросети Обеспечьте наличие электрического тока в сети Вытяжка удаляет загрязненный воздух неудовлетворительно или вибрирует Фильтры забиты жиром Засорение канала вывода воздуха Замените или очистите угольные фильтры и или металлические фильтры Прочистите канал ...

Page 30: ... не встановлено металеві фільтри наприклад при їх чищенні в посудомийній машині Вам не слід запалювати вогонь під кухонною витяжкою Перед любими внутрішніми операціями наприклад під час чищення або технічного обслуговування вимикайте прилад від мережі Ми рекомендуємо користуватися печатками и проявляти надзвичайну обережність при чищенні внутрішньої поверхні кухонної витяжки Ваша кухонна витяжка п...

Page 31: ... Проблема Можлива причина Рішення Не працює витяжний вентилятор Магістральний кабель витяжки для кухні не підключено до мережі електроживлення В мережі відсутня напруга Підключіть магістральний кабель до мережі електроживлення Перевірте наявність напруги в мережі Витяжка припиняє інтенсивне витягнення або вібрує Фільтри насичено жиром Забруднення в каналі виходу повітря Замініть або очистить фільт...

Page 32: ...rčený na použitie v domácnosti a je skonštruovaný len na odsávanie a čistenie výparov vznikajúcich pri príprave jedál Použitie odsávača na iný účel môže byť nebezpečné a výrobca za takých okolností nenesie zodpovednosť za prípadné následky V prípade akejkoľvek poruchy kontaktujte najbližšieho autorizovaného opravára ktorý používa iba originálne náhradne diely Opravy alebo úpravy uskutočnené inde m...

Page 33: ...funguje Je odpojený prívodný kábel V elektrickej sieti nie je prúd Zapojte kábel do siete Skontrolujte príp obnovte dodávku prúdu Odsávač ma znížený výkon alebo sa trasie Vo filtri sa nahromadilo priveľa tuku Zablokovaný vývod Filter vyčistite alebo ho vymeňte Odstráňte prekážku Nesvieti svetlo Chybná žiarovka Povolená žiarovka Vymeňte žiarovku Dotiahnite žiarovku Ak nie je možné odsávať kuchynské...

Page 34: ...itřku odsavače doporučujeme používat gumové rukavice a postupovat opatrně Váš odsavač je určen pro použití v domácnosti a je konstruován výhradně pro odsávání a čištění par vznikajících při přípravě pokrmů Použití odsavače k jakémukoliv jinému účelu může být nebezpečné a výrobce za těchto okolností nenese žádnou odpovědnost za případné následky V případě jakékoliv závady kontaktujte nejbližší auto...

Page 35: ...íčina Řešení Odsavač nefunguje Je odpojený přívodní kabel V elektrické síti není proud Zapojte kabel do sítě Zkontrolujte obnovte dodávku proudu Odsavač má snížený výkon nebo vibruje Ve filtru se nahromadilo příliš tuku Zablokovaný vývod Vyčistěte nebo vyměňte filtr Odstraňte z vývodu překážku Nesvítí světlo Vadná žárovka Povolená žárovka Vyměňte žárovku Utáhněte žárovku Pokud není možné odsávání ...

Page 36: ...n manualul de instrucțiuni al hotei Dacă nu se află recipiente pe plită nu lăsaţi plitele pe gaz pornite Grăsimea acumulată în filtre poate picura şi este inflamabilă în cazul temperaturilor ridicate Evitaţi să preparaţi cu hota dacă filtrele metalice nu sunt fixate de ex în timp ce acestea sunt curăţate în maşina de spălat vase Deconectaţi aparatul înainte de a desfăşura activităţi în interiorul ...

Page 37: ...hota poate fi setată să purifice aerul reciclându l prin filtrul de cărbune activ Filtrul de cărbune poate fi utilizat între trei şi şase luni în funcţie de condiţiile speciale de întrebuinţare Filtrul de cărbune activ nu poate fi curăţat sau regenerat După terminarea perioadei in care poate fi utilizat acesta trebuie înlocuit Producătorul îşi rezervă dreptul de a face schimbările şi corecţiile as...

Page 38: ...може да се запали когато температурата се покачи Избягвайте употребата на абсорбатора когато металните филтри не са монтирани например когато са поставени за почистване в съдомиялната машина Не фламбирайте под абсорбатора Винаги изключвайте уредът преди всякакви интериорни манипулации например по време на почистване Препоръчваме Ви да използвате ръкавици и да бъдете внимателни при почистване на въ...

Page 39: ...причина Решение Абсорбаторът не работи Захранващият кабел не е свързан Няма ток в контакта Свържете кабела към електрическото захранване Проверете ремонтирайте електрическата инсталация Абсорбирането не е задоволително или има вибрации Филтрите са запушени Въздоховодът е запушен Почистете или заменете филтрите Почистете въздуховода Лампите не светят Лампите са изгорели Лампите са се развинтили Зам...

Page 40: ...AR ...

Page 41: ...AR ...

Page 42: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Page 43: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Page 44: ... ...

Reviews: