background image

HU

Tisztelt Vásárló!

Köszönjük,  hogy  a  mi  termékünket  választotta.  Biztosak 

vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, 

amelyik  a  legjobb  anyagokból  készült,  kielégíti  minden 

igényét.

A  páraelszívó  első  használata  előtt  kérjük,  figyelmesen 

olvassa végig a HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minden 

fejezetét, hogy a készülékkel a legjobb eredményt érhesse 

el  és  elkerülje  az  olyan  hibákat,  amelyek  a  készülék 

szakszerűtlen  használatából  erednek.  A  használati 

útmutató ezen kívül segít az apróbb hibák megoldásában 

is.

Az  optimális  teljesítmény  elérése  érdekében  a  külső 

elvezető  cső  nem  lehet  NÉGY  MÉTERNÉL  hosszabb, 

és  nem  lehet  rajta  kettőnél  több  90°-kos  görbület  és  az 

átmérőjének legalább Ø120mm-nek kell lennie.

Biztonsági utasítások

•  Tartsa  be  az  elektromos  háztartási  készülékek  és  a 

páraelszívó  beszerelésére  vonatkozó  érvényben  lévő 

helyi előírásokat! 

•  Győződjön meg arról, hogy az áramhálózat feszültsége 

és  frekvenciája  megegyezik-e  a  készülék  belsejében 

található típuscímkén megadott adatokkal! 

•  Az ellátó kábel sérülése esetén, a veszélyek elkerülése 

érdekében,  azt  csak  a  gyártó,  a  vevőszolgálat  vagy 

megfelelően képzett szakember cserélheti ki. 

•  Amennyiben  a  páraelszívó  nincs  felszerelve  az  ára

-

mhálózathoz való, csatlakoztató dugóval, vagy az a 

normál  használat  közben  nem  hozzáférhető,  fel  kell 

szerelni egy külön leválasztó berendezést a helyi áram-

szolgáltató beszerelési irányelvei szerint.

•  Győződjön  meg  a  megfelelő  földelt  csatlakoztatásról 

(kivétel a II osztályú készülékek, amelyek típuscímkéjén 

 jelzés látható).

•  A készülék beszerelése után győződjön meg arról, hogy 

az elektromos kábel nem érintkezik sehol éles fém-

szegélyekkel!  •Ne  csatlakoztassa  a  páraelszívót  nem 

elektromos készülékek füstjének elvezetésére használt 

elvezető csőre! 

•  Amennyiben  a  páraelszívót  egyidejűleg  más,  nem 

elektromos  készülékkel  használja,  pl.  gáztűzhely,  stb., 

biztosítsa a helyiség megfelelő szellőzését! 

•  Amennyiben  túl  sok  zsír  rakódik  le  a  páraelszívó

-

ban  vagy  a  fémszűrőkön,  zsír  csepeghet  le,  vagy 

tűz  keletkezhet.  Ennek  elkerülése  érdekében  legalább 

havonta egyszer tisztítsa meg a páraelszívó belsejét és 

a fémszűrőket! 

•  A  páraelszívó  alsó  szegélye  és  a  tűzhely  közötti 

minimális  távolságnak  gáz-  és  kombinált  tűzhelyek 

esetén legalább 65 cm-nek kell lennie.  TARTSA 

BE  A  FŐZŐLAP  GYÁRTÓ  ERRE  VONATKOZÓ 

UTASÍTÁSAIT! 

•  Soha  ne  hagyjon  bekapcsolva  gázégőt  ráhelyezett 

edény  nélkül!  A  szűrőkben  összegyűlt  zsír  a 

lángba  csöpöghet  vagy  a  hőmérsékletnövekedés 

következtében, meggyulladhat! Ez a távolság 

csökkenthető,  amennyiben  ezt  a  gyártó  a  beszerelési 

útmutatóban jelzi.

•  Ne  főzzön  a  páraelszívó  alatt  akkor,  ha  a  fém  szűrők 

nincsenek beszerelve, pl. ha ezeket éppen a mosogató-

gépben tisztítja! 

•  A páraelszívó alatt nem szabad flambírozni! 

•  Mindig szakítsa meg az áramellátást, mielőtt a készülék 

belsejébe nyúl, pl. tisztítás vagy karbantartás előtt! 

•  Készülék  belsejének  tisztításakor  viseljen  kesztyűt  és 

óvatosan járjon el! 

•  Ez  a  páraelszívó  kizárólag  háztartási  használatra 

alkalmazható  és  kizárólag  élelmiszer  készítéséből 

származó  főzési  gőzök  elszívására  használható. 

Minden  más  használat  saját  felelősségre  történik  és 

veszélyes lehet. A gyártó semmilyen felelősséget nem 

vállal a készülék szakszerűtlen és nem rendeltetésszerű 

használata esetén. 

•  Minden  szerelési  munkálat  elvégzéséhez  kérjük, 

forduljon  a  legközelebbi  Vevőszolgálathoz  és 

ragaszkodjon  eredeti  alkatrészek  használatához!  Nem 

szakember  által  végzett  javítások  vagy  módosítások 

károsíthatják  a  készüléket  és  hibás  működéshez 

vezethetnek, ami az Ön biztonságát is veszélyeztetheti. 

•  A készülék az európai elektromos és elektronikus régi 

készülékekről  szóló  2002/96/EG  irányelv  szerint  van 

megjelölve. Ez az irányelv a régi készülék visszavételét 

és felhasználását szabályozza,

.

•  A készüléket nem használhatják gyermekek vagy sérült 

személyek  (fizikailag,  vagy  mentálisan),  vagy  olyan 

személyek, akik nem ismerik a készülék használati 

módját.  Ők  csak  abban  az  esetben  használhatják 

a készüléket, ha valaki gondoskodik a biztonsá-

gukról. Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játszanak a 

készülékkel! 

A választott funkció növelése

A választott funkció csökkentése

Kijelzö 

Világítás

Idömérö

Használati utasítások

 

A  páraelszívó  funkcióit  az  üzemeltető  gombok 

segítségével  működtetheti  az  ábrán  látható 

módon.

 

Tanácsos a készüléket néhány perccel a főzés 

megkezdése  előtt  bekapcsolni,  ezáltal  a  főzés 

megkezdésekor  a  levegőáramlat  a  párát  már 

folyamatosan és egyenletesen szívja el.

 

Ugyanígy,  hagyja  bekapcsolva  a  készüléket  a 

főzés  befejezése  után  még  néhány  percig  (3-5 

perc), hogy biztosítsa a pára és szagok kívülre 

történő teljes elszívását! Így elkerülheti, hogy a 

szag, zsír és füst visszaáramoljon.

Az elszívási időtartam beprogramozása

1)  Kapcsolja be a páraelszívót és válassza ki a kívánt 

elszívási sebességet!

2)  Nyomja meg az ‘Időmérő’ gombot!

3)  Állítsa be a kívánt időtartamot 1-től 99 percig a ‘+’ 

és ‘-’ gombok használatával!

4)  A készülék felváltva jelzi ki az elszívási sebességet 

és a fennmaradó program időt.

A maximális elszívási sebességet ‘H’ csak manuálisan 

lehet beállítani, és körülbelül 10 perc elteltével a 

készülék automatikusan átvált a második sebességi 

fokozatra.

Summary of Contents for CC 40

Page 1: ... instructions FR Manual de Instruções PT ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR Kullaným Kýlavuzu TR Instrukcja obsługi PL Használati utasítás HU Инструкция по эксплуатации RU Керівництво з експлуатації UA Návod na použitie SK Návod k obsluze CZ Ghid de Utilizare RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG بية العر AR CC 40 ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ...colocados los filtros metálicos p ej mientras se están limpiando en el lavavajillas No está permitido flamear debajo de la campana Desconecte el aparato antes de realizar cualquier manipulación en su interior p ej durante la limpieza o el mantenimiento Le recomendamos usar guantes y extremar la precaución cuando limpie el interior de la campana Su campana está destinada para el uso doméstico y úni...

Page 11: ...os de Carbón Activo Opcional Cuando no sea posible la evacuación de gases al exterior la campana puede configurarse para purificar el aire recirculándolo a través de filtros de carbón activo La duración de los filtros de carbón activo es de tres a seis meses dependiendo de las condiciones particulares de uso Estos filtros no son lavables ni regenerables Una vez agotada su vida útil deberán reempla...

Page 12: ...r sich durch den Temperaturanstieg entzünden Kochen Sie nicht unter der Dunstabzugshaube ohne dass die Filter montiert sind z B wenn Sie diese im Geschirrspüler reinigen Unter der Dunstabzugshaube darf nicht flambiert werden Unterbrechen Sie die Stromzufuhr vor jedweder Handhabung im Inneren der Dunstabzugshaube z B bei der Reinigung oder Wartung Wenn Sie das Gerät von innen reinigen empfehlen wir...

Page 13: ...n Reinigungsmitteln in der Geschirrspülmaschine kann die Metalloberfläche der Filter angreifen Einschwärzung ohne dass sich dies jedoch negativ auf die Fettabsorptionsfähigkeit der Filter auswirkt Lassen Sie die Filter nach der Reinigung an der Luft trocknen bevor Sie sie wieder in die Dunstabzugshaube einsetzen Falls etwas nicht funktioniert Falls ein Dunstabzug nach außen nicht möglich ist kann ...

Page 14: ...s may drip or catch fire when the temperature increases Avoid cooking under the kitchen hood if the metal filters are not fitted e g while they are being cleaned in the dishwasher You must not produce flames under the kitchen hood Disconnect the appliance before any interior manipulation e g during cleaning or maintenance We recommend the use of gloves and to be extremely careful when cleaning the...

Page 15: ...the metallic surface blackening it although this will not affect its fat retention capacity Once clean leave them to dry off and then fit them onto the kitchen hood Problem solving Proceed with the following checks before calling the Technical Service Active charcoal filters Optional When exterior gas extraction is not possible then the kitchen hood may be set to purify the air by recycling it thr...

Page 16: ...n récipient dessus La graisse accumulée dans les filtres peut dégoutter ou s enflammer à cause de l augmentation de température Éviter de faire la cuisine sous la hotte si les filtres métalliques ne se trouvent pas à leur place par exemple pendant qu ils sont nettoyés dans le lave vaisselle Il est interdit de flamber sous la hotte Débrancher l appareil avant de faire n importe quelle manipulation ...

Page 17: ...autant que cela n ait des répercussions sur leur capacité de retention de graisses Une fois qu ils sont propres il faudra les laisser sécher en plein air et ensuite les placer dans la hotte Si quelque chose ne marche pas Avant d appeler le Service Technique procédez aux vérifications suivantes Filtres à charbon actif facultatif Indicateur de saturation des filtres F Quand l indicateur de saturatio...

Page 18: ...cozinhar por baixo do exaustor se os filtros metálicos não estiverem colocados por exemplo enquanto estiverem a ser lavados na máquina de lavar a loiça Não deve flamejar debaixo do exaustor Desligue o aparelho antes de efectuar qualquer manipulação no seu interior Por exemplo durante a limpeza ou manutenção Recomendamos o uso de luvas e extrema precaução durante a limpeza do interior do exaustor O...

Page 19: ...ras Uma vez limpos deixe os filtros secar ao ar e depois volte a colocá los no exaustor Em caso de Alguma Avaria Antes de telefonar ao Serviço Técnico faça as seguintes verificações Filtros de Carbono Activo Opcional Quando não for possível a evacuação de gases para o exterior o exaustor pode ser configurado para purificar o ar fazendo o circular de novo através de filtros de carbono activo A dura...

Page 20: ...υς στα μεταλλικά φίλτρα μπορεί να δημιουργήσει υγροποίηση των ατμών ή να προκαλέσουν πυρκαγιά όταν αυξηθεί η θερμοκρασία Αποφύγετε να μαγειρεύετε κάτω από τον απορροφητήρα όταν τα μεταλλικά φίλτρα δεν είναι τοποθετημένα π χ όταν καθαρίζονται στο πλυντήριο πιάτων Δεν πρέπει να παράγετε φλόγες κάτω από τον απορροφητήρα Αποσυνδέστε την συσκευή από την ηλεκτρική παροχή πριν από οποιαδήποτε εσωτερική ε...

Page 21: ... απαραίτητο χωρίς να αλλάξει τα βασικά χαρακτηριστικά Αν σεν είναι δυνατή η εξαγωγή των ατμών προς τα έξω μπορείτε να τοποθετήσετε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα μέσα στο σώμα του απορροφητήρα ώστε να δεσμεύονται οι οσμές των ατμών και να απελευθερώνεται ο καθαρός αέρας μέσα στο εσωτερικό του σπιτιού Η προσθήκη φίλτρων ενεργού άνθρακα μειώνει την απορροφητική ικανότητα της συσκευής Τα φίλτρα ενεργού άν...

Page 22: ... takılı olmadan davlumbazın altında yemek pişirmeyiniz örneğin filtreler bulaşık makinesinde yıkanırken Davlumbazın altında ateş yakmayınız Iç kısmına herhangi bir müdahale yapılmadan önce cihazın elektrik bağlantısını kesiniz örnek iç kısmın temizliği tamir Davlumbazin iç temizliği yapılırken çok dikkatli olunmasını ve eldiven kullanılmasını tavsiye ederiz Davlumbazınız ev kullanımı için ve sadec...

Page 23: ...ta Aktif karbon filtreler İsteğe bağlı Gazların dışarıya verilmesi mümkün değilse mutfak davlumbazı aktif karbon filtreler aracılığıyla geri dönüştürerek havayı temizleyecek şekilde ayarlanabilir Aktif karbon filtrelerin kullanım ömrü kullanım koşullarına bağlı olarak üç ila altı ay arasındadır Bu filtreler yıkanamaz veya yenilenemez Kullanım ömürleri sona erdiğinde değiştirilmeleri gerekir Proble...

Page 24: ...ników gazowych pól grzejnych bez stojących na nich naczyń Wysoka temperatura może uszkodzić wyciąg i lub spowodować pożar Nie wolno gotować i smażyć pod wyciągiem bez zamontowanych filtrów Nie wolno przygotowywać pod wyciągiem tzw płonących potraw Otwarty ogień może uszkodzić wyciąg i lub spowodować pożar Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nie może być używane do innych celów Nie wo...

Page 25: ...kap nie jest podłączony do zasilania Nie ma napięcia w sieci elektrycznej Podłączyć okap do zasilania Sprawdzić bezpieczniki Okap nie pochłania wystarczająco lub wibruje Filtry są zabrudzone Zablokowany jest wylot powietrza Wymienić filtry węglowe lub wyczyścić filtry metalowe Udrożnić przewód odprowadzający Oświetlenie nie działa Żarówki przepaliły się Żarówki obluzowały się Wymienić żarówki Dokr...

Page 26: ...ben meggyulladhat Ez a távolság csökkenthető amennyiben ezt a gyártó a beszerelési útmutatóban jelzi Ne főzzön a páraelszívó alatt akkor ha a fém szűrők nincsenek beszerelve pl ha ezeket éppen a mosogató gépben tisztítja A páraelszívó alatt nem szabad flambírozni Mindig szakítsa meg az áramellátást mielőtt a készülék belsejébe nyúl pl tisztítás vagy karbantartás előtt Készülék belsejének tisztítás...

Page 27: ...tkező pontokat Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás A páraelszívó nem működik Az áramkábel nincs a hálózatra csat lakoztatva Nincs áram a hálózatban áramszünet van Csatlakoztassa a kábelt Győződjön meg az áramhálózat működéséről A páraelszívó nem szív megfelelően vagy rezeg A szűrők zsírral telítettek Eltömődés van a levegő elszívó csőben Cserélje illetve tisztítsa meg az aktívszén vagy fémszűrőket...

Page 28: ... вытяжки Ни в коем случае не оставляйте газовые конфорки горящими без установленной на них посуды Под действием высокой температуры жир скопившийся на фильтрах может начать капать и воспламениться Не допускайте приготовления пищи под вытяжкой если металлические фильтры сняты например для очистки в посудомоечной машине Не разводите огонь под вытяжкой Отключайте вытяжку от электросети при выполнении...

Page 29: ...ричина Решение Вытяжной вентилятор не работает Питающий кабель не подключен к электросети В сети нет тока Подключите питающий кабель к электросети Обеспечьте наличие электрического тока в сети Вытяжка удаляет загрязненный воздух неудовлетворительно или вибрирует Фильтры забиты жиром Засорение канала вывода воздуха Замените или очистите угольные фильтры и или металлические фильтры Прочистите канал ...

Page 30: ... не встановлено металеві фільтри наприклад при їх чищенні в посудомийній машині Вам не слід запалювати вогонь під кухонною витяжкою Перед любими внутрішніми операціями наприклад під час чищення або технічного обслуговування вимикайте прилад від мережі Ми рекомендуємо користуватися печатками и проявляти надзвичайну обережність при чищенні внутрішньої поверхні кухонної витяжки Ваша кухонна витяжка п...

Page 31: ... Проблема Можлива причина Рішення Не працює витяжний вентилятор Магістральний кабель витяжки для кухні не підключено до мережі електроживлення В мережі відсутня напруга Підключіть магістральний кабель до мережі електроживлення Перевірте наявність напруги в мережі Витяжка припиняє інтенсивне витягнення або вібрує Фільтри насичено жиром Забруднення в каналі виходу повітря Замініть або очистить фільт...

Page 32: ...rčený na použitie v domácnosti a je skonštruovaný len na odsávanie a čistenie výparov vznikajúcich pri príprave jedál Použitie odsávača na iný účel môže byť nebezpečné a výrobca za takých okolností nenesie zodpovednosť za prípadné následky V prípade akejkoľvek poruchy kontaktujte najbližšieho autorizovaného opravára ktorý používa iba originálne náhradne diely Opravy alebo úpravy uskutočnené inde m...

Page 33: ...funguje Je odpojený prívodný kábel V elektrickej sieti nie je prúd Zapojte kábel do siete Skontrolujte príp obnovte dodávku prúdu Odsávač ma znížený výkon alebo sa trasie Vo filtri sa nahromadilo priveľa tuku Zablokovaný vývod Filter vyčistite alebo ho vymeňte Odstráňte prekážku Nesvieti svetlo Chybná žiarovka Povolená žiarovka Vymeňte žiarovku Dotiahnite žiarovku Ak nie je možné odsávať kuchynské...

Page 34: ...itřku odsavače doporučujeme používat gumové rukavice a postupovat opatrně Váš odsavač je určen pro použití v domácnosti a je konstruován výhradně pro odsávání a čištění par vznikajících při přípravě pokrmů Použití odsavače k jakémukoliv jinému účelu může být nebezpečné a výrobce za těchto okolností nenese žádnou odpovědnost za případné následky V případě jakékoliv závady kontaktujte nejbližší auto...

Page 35: ...íčina Řešení Odsavač nefunguje Je odpojený přívodní kabel V elektrické síti není proud Zapojte kabel do sítě Zkontrolujte obnovte dodávku proudu Odsavač má snížený výkon nebo vibruje Ve filtru se nahromadilo příliš tuku Zablokovaný vývod Vyčistěte nebo vyměňte filtr Odstraňte z vývodu překážku Nesvítí světlo Vadná žárovka Povolená žárovka Vyměňte žárovku Utáhněte žárovku Pokud není možné odsávání ...

Page 36: ...n manualul de instrucțiuni al hotei Dacă nu se află recipiente pe plită nu lăsaţi plitele pe gaz pornite Grăsimea acumulată în filtre poate picura şi este inflamabilă în cazul temperaturilor ridicate Evitaţi să preparaţi cu hota dacă filtrele metalice nu sunt fixate de ex în timp ce acestea sunt curăţate în maşina de spălat vase Deconectaţi aparatul înainte de a desfăşura activităţi în interiorul ...

Page 37: ...hota poate fi setată să purifice aerul reciclându l prin filtrul de cărbune activ Filtrul de cărbune poate fi utilizat între trei şi şase luni în funcţie de condiţiile speciale de întrebuinţare Filtrul de cărbune activ nu poate fi curăţat sau regenerat După terminarea perioadei in care poate fi utilizat acesta trebuie înlocuit Producătorul îşi rezervă dreptul de a face schimbările şi corecţiile as...

Page 38: ...може да се запали когато температурата се покачи Избягвайте употребата на абсорбатора когато металните филтри не са монтирани например когато са поставени за почистване в съдомиялната машина Не фламбирайте под абсорбатора Винаги изключвайте уредът преди всякакви интериорни манипулации например по време на почистване Препоръчваме Ви да използвате ръкавици и да бъдете внимателни при почистване на въ...

Page 39: ...причина Решение Абсорбаторът не работи Захранващият кабел не е свързан Няма ток в контакта Свържете кабела към електрическото захранване Проверете ремонтирайте електрическата инсталация Абсорбирането не е задоволително или има вибрации Филтрите са запушени Въздоховодът е запушен Почистете или заменете филтрите Почистете въздуховода Лампите не светят Лампите са изгорели Лампите са се развинтили Зам...

Page 40: ...AR ...

Page 41: ...AR ...

Page 42: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Page 43: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Page 44: ... ...

Reviews: