background image

 

 

 

Fran

ç

ais 

 

Cher Client,  

 

F

é

licitations pour votre choix.  Nous sommes 

s

û

rs  que  cet  appareil,  moderne,  fonctionnel  

et  pratique,    qui    a   

é

t

é

  construit  avec  des 

mat

é

riaux de premi

è

re qualit

é

, vous satisfera 

pleinement. 
Avant d

utiliser la hotte pour la premi

è

re fois, 

nous  vous  prions  de  lire  toutes  les  sections 
de  ce  MANUEL  D

INSTRUCTIONS      afin 

d

obtenir  le  rendement  maximum    de 

l

appareil    et  d

’é

viter  des  pannes  qui 

pourraient   

ê

tre  caus

é

es  par  un  usage 

incorrect ;    il  pourra  aussi    vous  r

é

soudre 

quelques petits probl

è

mes. 

Conservez  ce  manuel    car  il  vous    donnera 
des informations utiles 

à

 tout moment en  ce 

qui    concerne  votre  hotte,  et  facilitera  son 
usage par d

autres personnes.  

 

Instructions de s

é

curit

é

 

--------------------------------------------------- 

* Avant la premi

è

re mise en service, veuillez 

observer  attentivement    les  instructions 
d

installation et de branchement. 

 

*  Ne  tirez  jamais  sur  le  c

â

ble  pour  d

é

-

brancher  la  hotte.  D

é

branchez-la  en  tirant 

sur la fiche. 

 

*  Ne    faites  pas  fonctionner  la  hotte  si  le 
c

â

ble du courant   

é

lectrique est d

é

t

é

rior

é

 ou  

s

il  pr

é

sente  des  coupures  ou  si  l

appareil  

pr

é

sente  des signes de d

é

t

é

rioration visibles  

sur la zone des commandes. 

 

* Si la hotte arr

ê

te de fonctionner  ou si elle 

fonctionne de fa

ç

on anormale, d

é

connectez-

la du  courant 

é

lectrique ( en la d

é

branchant) 

et  communiquez-le au  Service d

Assistance   

Technique. 

 

* Ne laissez pas  les br

û

leurs 

à

 gaz allum

é

s  

sous  la  hotte  si  aucun    r

é

cipient  n

est   pos

é

 

dessus. 

 

* Ne laissez pas la graisse s

accumuler.  Sur 

aucune partie de la hotte et tout sp

é

cialement 

sur le filtre. CELA POURRAIT PROVOQUER 
UN INCENDIE. 

 

* Ne faites pas flamber d

aliments sous la hotte. 

 

*  Avant    d

installer  cette  hotte,  consultez  les 

R

é

glementations  et les dispositions  locales 

en vigueur en ce qui  concerne la normative  
en vigueur  sur l

air et les fum

é

es. 

 

*  Avant  de  connecter  la  hotte  au  courant  

é

lectrique,  v

é

rifiez  que  la  tension  et  la 

fr

é

quence du r

é

seau  correspondent 

à

 celles 

qui  sont  indiqu

é

es  sur  l

’é

tiquette  de 

caract

é

ristiques    situ

é

à

  la  partie  inf

é

rieure  

de celle-ci. 

 

*  Dans  les  caisson 

à

  piquet  esta  ought 

cr

é

ature 

faisable, 

ou 

installer 

une 

intervertirde  encoche  omnipolar, 

à

  une 

rupture plus petit dans 

 entre influences de 

3 mm  

 

* La pi

è

ce doit 

ê

tre pourvue d

une ventilation 

ad

é

quate    si  on  utilise  en  m

ê

me  temps  la 

hotte  et  d

autres  appareils    aliment

é

s  par 

une 

é

nergie autre que l

’é

nergie  

é

lectrique. 

 

*  Nous  vous  recommandons  d

utiliser  des 

gants    et  de  prendre  toutes  les  pr

é

cautions 

n

é

cessaires    au  moment  de  nettoyer 

l

int

é

rieur de la hotte.  

 

*  Votre  hotte    est    destin

é

à

  l

usage 

domestique    et    doit  servir  uniquement 

à

 

l

extraction  et   

à

  la  purification    des  gaz 

provenant  de la pr

é

paration des aliments. Si 

vous  l

employez  pour  d

autres  usages,  il 

faudra  le  faire  sous  votre  responsabilit

é

Cela  peut 

ê

tre dangereux.  

 

*  Pour  toute  r

é

paration,  adressez-vous    au 

Service  d

Assistance  Technique    qualifi

é

  le 

plus  proche,  et  utilisez  toujours  des  pi

è

ces 

de  rechange    d

origine.  Les  r

é

parations  ou 

les  modifications    r

é

alis

é

es  par    un  autre 

personnel 

peuvent 

occasionner 

 

des 

dommages ou un mauvais fonctionnement 

à

 

l

appareil,  mettant  en  danger  votre  s

é

curit

é

Le  fabricant  n

est  pas  responsable    des 

dommages caus

é

s par un mauvais usage de 

l

appareil. 

A k

é

sz

ü

l

é

k le

í

r

á

sa 

--------------------------------------------------- 

(Illusztr

á

ci

ó

 1) 

 

A   

Motorkapcsol

ó

k,  amelyek  k

é

t  fokozat 

kiv

á

laszt

á

s

á

t teszik lehet

õ

v

é

Vil

á

g

í

t

á

skapcsol

ó

f

ü

ggetlen 

motorkapcsol

ó

kt

ó

l.

   

C

    M

û

anyag  l

á

mpael

õ

t

é

t.  A  f

é

nyforr

á

(vil

á

g

í

t

á

s) helye. 

D   

F

é

msz

û

r

õ

k.  K

ö

nnyen  kivehet

õ

k  a 

tiszt

í

t

á

shoz. 

E   

Foganty

ú

F   

Motorr

á

cs(ok).  Az  akt

í

v-sz

é

n  sz

û

r

õ

(k) 

r

ö

gz

í

t

é

si helye. 

G-H 

Visszacsap

ó

szelep 

alkatr

é

sz. 

f

é

lk

ö

r

í

ves  m

û

anyag  lapok  a  kif

ú

v

ó

 

ny

í

l

á

belsej

é

nek 

furataiba 

pattinthat

ó

k.  Akt

í

vszenes  sz

û

r

é

sn

é

nem haszn

á

lhat

ó

k. 

 

Haszn

á

lati utas

í

t

á

sok 

---------------------------------------------------

 

 
Az 2. 

á

br

á

n l

á

that

ó

 gombok megnyom

á

s

á

val 

szab

á

lyozhatja a p

á

raelsz

í

v

ó

 m

û

k

ö

d

é

s

é

t. 

 

jobb 

p

á

raelsz

í

v

ó

 

hat

á

é

rdek

é

ben 

kapcsolja  be  a  k

é

sz

ü

l

é

ket  3-5  perccel  a 

f

õ

z

é

megkezd

é

se 

el

õ

tt, 

hogy 

leveg

õ

á

raml

á

s folyamatos 

é

s stabil legyen a 

p

á

rak

é

pz

õ

d

é

skor. 

 

A f

õ

z

é

s befejez

é

se ut

á

n hagyja m

é

g n

é

h

á

ny 

percig  bekapcsolva  a  p

á

raelsz

í

v

ó

t,  hogy  a 

p

á

ra 

é

s a szagok elt

á

vozzanak. 

 

Tiszt

í

t

á

é

s karbantart

á

--------------------------------------------------- 

 
Minden  tiszt

í

t

á

si 

é

s  karbantart

á

si  m

û

velet 

el

õ

tt v

á

lassza le a p

á

raelsz

í

v

ó

t a h

á

l

ó

zatr

ó

l. 

 

A  tiszt

í

t

á

si 

é

s  karbantart

á

si  m

û

veletek 

elv

é

gz

é

sekor 

tartsa 

be 

biztons

á

gi 

utas

í

t

á

sokat. 

 

A sz

û

r

õ

 tiszt

í

t

á

sa 

Akassza 

ki 

sz

û

r

õ

ket 

z

á

rak 

m

û

k

ö

dtet

é

s

é

vel.  A  tiszt

í

t

á

shoz  mer

í

tse  a 

sz

û

r

õ

t  meleg  v

í

zbe,  am

í

g  a  zs

í

rlerak

ó

d

á

felold

ó

dik,  majd  mosogassa  el  (m

û

anyag 

kefe seg

í

ts

é

g

é

vel) a sz

û

r

õ

t foly

ó

 v

í

z alatt.  

Speci

á

lis  zs

í

rold

ó

  sprayt  is  haszn

á

lhat  a 

sz

û

r

õ

 

tiszt

í

t

á

s

á

hoz. 

sz

û

r

õ

mosogat

ó

g

é

pben  is  tiszt

í

thatja  (l

á

sd  a 

megjegyz

é

st). 

sz

û

r

õ

f

ü

gg

õ

legesen 

helyezze  a  mosogat

ó

g

é

pbe,  hogy  ne 

rak

ó

dhasson r

á

 

é

telmarad

é

k. A tiszt

í

t

á

s ut

á

sz

á

r

í

tsa  meg  a  sz

û

r

õ

é

s  v

é

g

ü

l  helyezze 

vissza a p

á

raelsz

í

v

ó

ba. 

 

Megjegyz

é

s:

 

mosogat

ó

g

é

pben 

t

ö

rt

é

n

õ

 

tiszt

í

t

á

skor 

f

é

r

é

szek 

fel

ü

lete 

megfeketedhet,  ami  semmilyen  hat

á

ssal 

nincs 

sz

û

r

õ

 

haszn

á

lhat

ó

s

á

gi 

tulajdons

á

g

á

ra.

 

 

Utas

í

t

á

s:

  A 

sz

û

r

õ

t  legal

á

bb  havonta  egyszer 

tiszt

í

tsa  meg  a  p

á

raelsz

í

v

ó

  haszn

á

lat

á

nak 

gyakoris

á

g

á

t

ó

l  f

ü

gg

õ

en. 

Ü

gyeljen  arra,  hogy 

zs

í

lerak

ó

dik 

p

á

raelsz

í

v

ó

ra, 

p

á

raelsz

í

v

ó

 be- 

é

s kikapcsolt 

á

llapot

á

ban is.

 

 

A sz

û

r

õ

tart

ó

 

é

s a p

á

raelsz

í

v

ó

 test 

tiszt

í

t

á

sa 

Meleg  (k

ö

r

ü

lbel

ü

l  40

º

C-os)  mosogat

ó

szeres 

vizet  haszn

á

ljon.  Nedves

í

tsen  meg  egy 

rongyot 

p

á

raelsz

í

v

ó

 

tiszt

í

t

á

s

á

hoz. 

K

ü

l

ö

n

ö

sen 

ü

gyeljen  a  r

á

csokra.  Ezut

á

t

ö

r

ö

lje sz

á

razra egy sz

á

lmentes ronggyal. 

 

Megjegyz

é

s: 

Soha  ne  haszn

á

ljon  f

é

mes 

szivacsot 

vagy 

agressz

í

szereket 

tiszt

í

t

á

shoz, mert  ezek k

á

ros

í

thatj

á

k a fel

ü

letet. 

Ne  haszn

á

ljon  f

é

m  vakar

ó

  eszk

ö

z

ö

ket,  mint 

p

é

ld

á

ul k

é

s, oll

ó

, stb. 

 

Akt

í

v-sz

é

n sz

û

r

õ

 

 

sz

é

nsz

û

r

õ

 

beszerel

é

s

é

hez 

motorr

ö

gz

í

t

õ

nek  egybe  kell  esnie  az  akt

í

v-

sz

é

sz

û

r

õ

 

r

ö

gz

í

t

õ

 

pontjaival 

é

az 

ó

ramutat

ó

  j

á

r

á

s

á

val  megegyez

õ

  ir

á

nyba 

t

ö

rt

é

n

õ

 elforgat

á

ssal r

ö

gz

í

teni kell azt.  

sz

é

nsz

û

r

õ

 

h

á

rom-hat 

h

ó

napig 

haszn

á

lhat

ó

  a  haszn

á

lat  intenzit

á

s

á

t

ó

é

gyakoris

á

g

á

t

ó

l f

ü

gg

õ

en. 

*  Az  akt

í

v-sz

é

n  sz

û

r

õ

  nem  regener

á

lhat

ó

 

é

nem  moshat

ó

.  Amikor  elhaszn

á

l

ó

dot,  ki  kell 

cser

é

lni azt. 

Az  elhaszn

á

l

ó

dott

 

sz

û

r

õ

 

ú

jra  t

ö

rt

é

n

õ

 

cser

é

j

é

hez,  mozd

í

tsa  el  a  r

é

gi  sz

û

r

õ

t  a 

beszerel

é

ssel ellent

é

tes ir

á

nyba.

 

 
 
 
 

 

Summary of Contents for CNL 1001

Page 1: ...7 4689 095 737 4690 Singapore Singapore TEKA SINGAPORE PTE LTD 65 6 73 42415 6 73 46881 Thailand Bangkok TEKA TAILAND CO LTD 66 2 5164954 2 9021484 The Netherlands Zoetermeer TEKA B V 31 79 345 15 89 79 345 15 84 Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK A S 90 212 274 61 04 212 274 56 86 U K Abingdon TEKA PRODUCTS UK LTD 44 1235 86 19 16 1235 83 51 07 U S A Tampa TEKA USA INC 1 800 419 9344 813 228 8604...

Page 2: ...compruebe que la tensión y la frecuencia de la red se corresponden con la indicada en la etiqueta de características de la campana situada en la parte interior de la misma En las campanas con clavija esta debe ser accesible o instalarse un interruptor de corte omnipolar con una separación mínima entre contactos de 3 mm La habitación ha de estar provista de una ventilación adecuada si se va a utili...

Page 3: ...o cumpla con las Instrucciones de Seguridad Limpieza del filtro Para extraer los filtros de sus alojamientos actúe sobre los dispositivos de enclavamiento Proceda a su limpieza bien introduciéndolo en el lavavajillas ver observaciones o dejándolo sumergido en agua caliente el tiempo necesario para facilitar la eliminación de grasas o si lo desea mediante el uso de sprays específicos protegiendo la...

Page 4: ...gases al exterior pueden instalarse filtros de carbón activado que permiten que los gases puedan devolverse a la cocina a través del tubo de salida Si desea sustituir el frontis original por otro igual al mueble deberá seguir las siguientes instrucciones Fig 5 Extraer el Conjunto extraible Quitar los tornillos T que sujetan el frontis Instalar el nuevo frontis sujetándolo de la misma forma que el ...

Page 5: ...90º Ðáñüëá áõôÜ óõíéóôÜôáé ç åîáãùãÞ ôïõ áÝñá óôïn åîùôåñéêü þñï áðü ôçí êïõæßíá êáé ç ìç ñçóéìïðïßçóç ößëôñùí åíåñãïý Üíèñáêá ÅÜí üìùò äåí õðÜñ åé åõ Ýñåéá åîüäïõ ìðïñåß íá ñçóéìïðïéçèïýí ößëôñá åíåñãïý Üíèñáêá ôá ïðïßá åðéôñÝðïõí ôçí åðéóôñïöÞ ôïõ êáèáñïý áÝñá óôï åóùôåñéêü ôçò êïõæßíáò ÅÜí åðéèõìåßôå íá áëëÜîåôå ôçí ìåôþðç ôïõ áðïññïöçôÞñá ìå ìßá Üëëç ðïõ èá ôáéñéÜæåé óôá Ýðéðëá êïõæßíáò óáò áê...

Page 6: ...sachgemäßen Verwendung des Geräts ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò EIK 1 A Äéáêüðôçò ìïôÝñ åðéôñÝðåé ôçí åðéëïãÞ 2 èÝóåùí ëåéôïõñãßáò ôá õôÞôùí ôùí ìïôÝñ B Äéáêüðôçò öùôéóìïý áíåîÜñôçôïò áðü ôá ìïôÝñ C Öùôéóìüò ìå ëáìðôÞñåò D Ößëôñá âñßóêïíôáé ðÜíù áðü ôçí ðåñéï Þ ìáãåéñÝìáôïò êáé áöáéñïýíôáé åýêïëá ãéá ôïí êáèáñéóìü ôïõò E ÌåãÜëç åðéöÜíåéá áíáññüöçóçò F Äõíáôüôçôá åíóùìÜôùóçò ößëôñùí åíåñãïý Üíèñáêá G H Êë...

Page 7: ...óïõí æçìéÜ óôçí óõóêåõÞ äõóëåéôïõñãßá êáé êßíäõíï ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò Ï êáôáóêåõáóôÞò äåí ìðïñåß íá èåùñçèåß õðåýèõíïò ãéá æçìéÜ Þ ôñáõìáôéóìü ðïõ ðñïêáëåßôáé áðü áêáôÜëëçëç ñÞóç ôïõ áðïññïöçôÞñá Gerätebeschreibung Abb 1 A Bedienelemente für den Motor mit zwei Stellungen B Von der Funktion der Motoren unabhängiger Lichtschalter C Beleuchtung mit Glühlampen D Zur Reinigung einfach abnehmbare Filte...

Page 8: ... erfolgen Bei Betrieb der Dunstabzugshaube zu sammen mit anderen nicht mit elektrischer Energie betriebenen Geräten darf der auf tretende Unterdruck einen Wert von 4 Pa 4 x 10 6 bar nicht überschreiten Um eine optimale Leistung der Dunstab zugshaube zu erreichen darf die Länge des Abzugsrohrs VIER Meter nicht überschreiten und sollte nicht mehr als zwei 90 Winkel enthalten Obwohl eine Absaugung de...

Page 9: ... kullanýlabilir Mutfak kabinlerinizle uyumlu hale getirmek için aspiratörünüzün Teka yazýlý ön panelini deðiºtirmek istiyorsanýz aºaðýda belirtilen iºlemleri uygulayýnýz Bas 5 Sürgülü alaný açýnýz Ön panel baðlantýsýný saðlayan T vidalarýný sökünüz Yeni ön paneli takýnýz ve eski paneldeki ºekilde montajýný yapýnýz Wenn das Gerät nicht funktioniert Bevor Sie den Reparaturdienst verstän digen führen...

Page 10: ...s located over cooking area easily withdrawn for cleaning E Extractable group that allows a greater gas capture area F Possibility of incorporating activated charcoal filter G H Anti return tabs to be located in the outlet mouth locating their ends in the holes provided Aparatlarýn tanýmý Bas 1 A Üç kademeli fan çekiº düðmesi B Motordan baðýmsýz ýºýk düðmesi C Lamba D Piºirme alanýnýn üst tarafýna...

Page 11: ...n ayarlarýný bozabilir Üretici firma aparatlarýn yanlýº kullanýmýndan sorumlu deðildir Instructions for use By pressing the button shown in the figure 2 you will be able to control the functions of the extractor Two achieve better extraction we recommend switching on the extractor a few minutes before starting to cook 3 5 minutes so that the air flow is continuous and stable when extracting the fu...

Page 12: ...group Remove the screws T that support the front I Install the new front fixing it with the same screws that held the old one If something does not work Before seeking technical assistance carry out the following checks first Hiba esetén Mielõtt egy esetleges hiba esetén hívná a mûszaki szerviz szolgálatot végezze el a következõ egyszerû lépéseket Hibajelenség Lehetséges okok Megoldás A hálózati k...

Page 13: ...fogantyút pl bútorlapra kövesse a következõ utasításokat Illusztráció 5 Vegye le az elsõ fémszûrõt Távolítsa el csavarhúzóval a T csavarokat amelyek tartják a fogantyút Rögzítse az új fogantyút ugyanazokkal a csavarokkal amelyek a régit tartották Special U K Requirements Height above gas hob 75 mm minimum NEVER PLACE THE COOKER HOOD OVER AN EYE LEVEL GRILL This appliance must be connectec by a com...

Page 14: ...ications réalisées par un autre personnel peuvent occasionner des dommages ou un mauvais fonctionnement à l appareil mettant en danger votre sécurité Le fabricant n est pas responsable des dommages causés par un mauvais usage de l appareil A készülék leírása Illusztráció 1 A Motorkapcsolók amelyek két fokozat kiválasztását teszik lehetõvé B Világításkapcsoló független a motorkapcsolóktól C Mûanyag...

Page 15: ...u fonctionnement des moteurs C Eclairage au moyen de lampes D Filtres situés sur la zone de cuisson facilement extractibles pour être lavés E Ensemble extractible permettant une plus grande surface de captation des gaz F Possibilité d incorporer des filtres à charbon actif G H Ailettes anti retour qui seront mises en place à la bouche de sortie avec leurs extrémités placées sur les orifices dispos...

Page 16: ... deux angles coudes de 90º Bien qu il soit recommandé que l évacuation des gaz se fasse à l extérieur on peut installer des filtres à charbon actif qui permettent que les gaz puissent revenir à la cuisine à travers le tube de sortie Si vous désirez substituer la partie frontale originale par une autre pareille au meuble il faudra suivre les instructions suivantes Fig 5 Extraire l ensemble extracti...

Page 17: ...endável a evacuação de gases para o exterior podem ser instalados filtros de carvão activado que permitam que os gases sejam devolvidos à cozinha através do tubo de saída Caso queira substituir a frente original por outra igual ao móvel deverá seguir as seguintes instruções Fig 5 Extrair o Conjunto extraível Tirar os parafusos T que sujeitam a frente Instalar a nova frente fixando a da mesma forma...

Page 18: ...or que permitem seleccionar 2 posições B Interruptor de luz independente do funcionamento dos motores C Iluminação mediante lâmpadas D Filtros situados sobre a zona de cozedura facilmente extraíveis para serem lavados E Conjunto extraível que permite uma maior superfície de captação de gorduras F Possibilidade de incorporar filtros de carvão activo G H Alhetas anti retorno que serão colocadas na b...

Reviews: