background image

 

 

 



 

 

ÁëëáãÞ

 

ËáìðôÞñùí

 

Öùôéóìïý

 

 

ÁöáéñÝóôå

 

ôï

 

ìåôáëëéêü

 

ößëôñï

 

þóôå

 

íá

 

Ý÷åôå

 

ðñüóâáóç

 

óôïõò

 

ëáìðôÞñåò

 

öùôéóìïý

.

 

Öñïíôßóôå

 

ðñéí

 

ôçí

 

äéáäéêáóßá

 

áëëáãÞò

 

ôùí

 

ëáìðôÞñùí

 

öùôéóìïý

 

íá

 

Ý÷åôå

 

áðïóõíäÝóåé

 

ôïí

 

áðïññïöçôÞñá

 

áðü

 

ôçí

 

ðáñï÷Þ

 

ñåýìáôïò

 

êáé

 

ïé

 

ëáìðôÞñåò

 

ðïõ

 

èá

 

áíôéêáôáóôáèïýí

 

íá

 

ìçí

 

åßíáé

 

æåóôïß

 

Ç

 

ìÝãéóôç

 

éó÷ýò

 

ôùí

 

ëáìðôÞñùí

 

åßíáé

 40 W, 

ï

 

êáèÝíáò

.

 

 

Ôå÷íéêÝò

 

ðëçñïöïñßåò

 

--------------------------------------------------- 

(EIK. 3) 
 

ÄéáóôÜóåéò

 

ÐëÜôïò

 = 600 mm 

ÂÜèïò

 = 300 mm 

¾øïò

 = 184 mm

 

 

 

 

ÇëåêôñïëïãéêÜ

 

÷áñáêôçñéóôéêÜ

 

ÁÍÁÃÑÁÖÏÍÔÁÉ

 

ÓÔÇÍ

 

ÅÔÉÊÅÔÁ

 

×ÁÑÁÊÔÇ

-

ÑÉÓÔÉÊÙÍ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÅãêáôÜóôáóç

 

--------------------------------------------------- 

Ãéá

 

ôçí

 

ôïðïèÝôçóç

 

ôïõ

 

áðïññïöçôÞñá

 

óôçí

 

êïõæßíá

áêïëïõèåßóôå

 

ôï

 

ó÷Ýäéï

 

óôçí

 

åéêüíá

 4 

 

Ôï

 

÷áìçëüôåñï

 

ìÝñïò

 

ôïõ

 

áðïññïöçôÞñá

 

èá

 

ðñÝðåé

 

íá

 

áðÝ÷åé

 

ôïõëÜ÷éóôïí

  60cm 

áí

 

Ý÷åôå

 

çëåêôñéêÝò

 

åóôßåò

 

Þ

  65cm 

áí

 

Ý÷åôå

 

åóôßåò

 

ãêáæéïý

ÓõíéóôÜôáé

 

ç

 

áðüóôáóç

 

áõôÞ

 

íá

 

ìçí

 

åßíáé

 

ìåãáëõôåñç

 

áðü

 70-75cm. 

Áí

 

Ý÷åôå

 

åóôßåò

 

ãêáæéïý

 

êáé

 

óôéò

 

ïäçãßåò

 

÷ñçóåþò

 

ôïõò

 

õðïäåéêíýåôáé

 

ìåãáëýôåñç

 

áðüóôáóç

áêïëïõèåßóôå

 

ôéò

×ñçóéìïðïéåßóôå

 

óùëÞíá

/

ìðïõñß

 

åîüäïõ

 

ôïõëÜ÷éóôïí

 12,5cm.

 

 

¼ôáí

 

ï

 

áðïññïöçôÞñáò

 

äïõëåýåé

 

ôáõôü÷ñïíá

 

ìå

 

êÜðïéá

 

ìç

-

çëåêôñéêÞ

 

óõóêåõÞ

 

ìáãåéñÝìáôïò

ç

 

ðßåóç

 

ôïõ

 

áÝñá

 

ðïõ

 

áðïâÜëëåôáé

 

äåí

 

ðñÝðåé

 

íá

 

îåðåñíÜ

 

ôá

 4Pa (4 x 10 

5

 bar). 

 

Ãéá

 

íá

 

ðåôý÷åôå

 

ôçí

 

êáëýôåñç

 

äõíáôÞ

 

áðïññüöçóç

 

ôïõ

 

áðïññïöçôÞñá

ï

 

óùëÞíáò

 

ãéá

 

ôçí

 

Ýîïäï

 

ôùí

 

áôìþí

 

äåí

 

ðñÝðåé

 

íá

 

õðåñâáßíåé

 

ôá

 

ìÝôñá

 

ìÞêïò

Þ

 

íá

 

ðåñéëáìâÜíåé

 

ðåñéóóüôåñåò

 

áðü

 2 

ãùíßåò

 90

º

 

Ðáñüëá

 

áõôÜ

óõíéóôÜôáé

 

ç

 

åîáãùãÞ

 

ôïõ

 

áÝñá

 

óôï

åîùôåñéêü

 

÷þñï

 

áðü

 

ôçí

 

êïõæßíá

,  (

êáé

 

ç

 

ìç

 

÷ñçóéìïðïßçóç

 

ößëôñùí

 

åíåñãïý

 

Üíèñáêá

). 

ÅÜí

 

üìùò

äåí

 

õðÜñ÷åé

 

åõ÷Ýñåéá

 

åîüäïõ

ìðïñåß

 

íá

 

÷ñçóéìïðïéçèïýí

 

ößëôñá

 

åíåñãïý

 

Üíèñáêá

 

ôá

 

ïðïßá

 

åðéôñÝðïõí

 

ôçí

 

åðéóôñïöÞ

 

ôïõ

 

êáèáñïý

 

áÝñá

 

óôï

 

åóùôåñéêü

 

ôçò

 

êïõæßíáò

 

ÅÜí

 

åðéèõìåßôå

 

íá

 

áëëÜîåôå

 

ôçí

 

ìåôþðç

 

ôïõ

 

áðïññïöçôÞñá

 

ìå

 

ìßá

 

Üëëç

 

ðïõ

 

èá

 

ôáéñéÜæåé

 

óôá

 

Ýðéðëá

 

êïõæßíáò

 

óáò

áêïëïõèåßóôå

 

ôéò

 

ðáñáêÜôù

 

ïäçãßåò

 

(

EIK.

 5): 

 

ÔñáâÞîôå

 

ðñïò

 

ôá

 

Ýîù

 

ôï

 

óõññüìåíï

 

ìÝñïò

.

 

ÁöáéñÝóôå

 

ôéò

 

âßäåò

  (

Ô

ðïõ

 

óôçñßæïõí

 

ôçí

 

ðñüóïøç

.

 

ÅãêáôáóôÞóôå

 

ôçí

 

íÝá

 

ðñüóïøç

÷ñçóéìïðïéþíôáò

 

ôéò

 

ßäéåò

 

âßäåò

 

ðïõ

 

óôÞñéæáí

 

ôçí

 

ðñïçãïýìåíç

  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Si algo no funciona 

--------------------------------------------------- 

Antes de solicitar el servicio de reparaciones, 
haga    las    comprobaciones   indicadas    a  
continuaci

ó

n: 

 
 
 

DEFECTO 

POSIBLE CAUSA 

SOLUCI

Ó

El cable de red no est

á

 

conectado 

Conectar el cable de red 

La campana no 

funciona 

No llega tensi

ó

n al enchufe 

Proceder a revisar/reparar la red 
el

é

ctrica 

Filtro saturado de grasa 

Proceda a la limpieza o sustituci

ó

n del 

filtro 

Obstrucci

ó

n del conducto 

de salida de aire 

Elimine las obstrucciones 

La campana no 

aspira suficiente o 

vibra 

Conducto de aire 
inadecuado 

Contacte con el instalador y siga las 
instrucciones de este manual 

L

á

mparas fundidas 

Proceda a la sustituci

ó

n de las l

á

mparas 

Las l

á

mparas no 

iluminan 

L

á

mparas flojas 

Apriete las l

á

mparas 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

TEKA INDUSTRIAL, S.A. 

se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones 

que considere necesarias o 

ú

tiles sin perjudicar sus caracter

í

sticas esenciales. 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for CNL 1001

Page 1: ...7 4689 095 737 4690 Singapore Singapore TEKA SINGAPORE PTE LTD 65 6 73 42415 6 73 46881 Thailand Bangkok TEKA TAILAND CO LTD 66 2 5164954 2 9021484 The Netherlands Zoetermeer TEKA B V 31 79 345 15 89 79 345 15 84 Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK A S 90 212 274 61 04 212 274 56 86 U K Abingdon TEKA PRODUCTS UK LTD 44 1235 86 19 16 1235 83 51 07 U S A Tampa TEKA USA INC 1 800 419 9344 813 228 8604...

Page 2: ...compruebe que la tensión y la frecuencia de la red se corresponden con la indicada en la etiqueta de características de la campana situada en la parte interior de la misma En las campanas con clavija esta debe ser accesible o instalarse un interruptor de corte omnipolar con una separación mínima entre contactos de 3 mm La habitación ha de estar provista de una ventilación adecuada si se va a utili...

Page 3: ...o cumpla con las Instrucciones de Seguridad Limpieza del filtro Para extraer los filtros de sus alojamientos actúe sobre los dispositivos de enclavamiento Proceda a su limpieza bien introduciéndolo en el lavavajillas ver observaciones o dejándolo sumergido en agua caliente el tiempo necesario para facilitar la eliminación de grasas o si lo desea mediante el uso de sprays específicos protegiendo la...

Page 4: ...gases al exterior pueden instalarse filtros de carbón activado que permiten que los gases puedan devolverse a la cocina a través del tubo de salida Si desea sustituir el frontis original por otro igual al mueble deberá seguir las siguientes instrucciones Fig 5 Extraer el Conjunto extraible Quitar los tornillos T que sujetan el frontis Instalar el nuevo frontis sujetándolo de la misma forma que el ...

Page 5: ...90º Ðáñüëá áõôÜ óõíéóôÜôáé ç åîáãùãÞ ôïõ áÝñá óôïn åîùôåñéêü þñï áðü ôçí êïõæßíá êáé ç ìç ñçóéìïðïßçóç ößëôñùí åíåñãïý Üíèñáêá ÅÜí üìùò äåí õðÜñ åé åõ Ýñåéá åîüäïõ ìðïñåß íá ñçóéìïðïéçèïýí ößëôñá åíåñãïý Üíèñáêá ôá ïðïßá åðéôñÝðïõí ôçí åðéóôñïöÞ ôïõ êáèáñïý áÝñá óôï åóùôåñéêü ôçò êïõæßíáò ÅÜí åðéèõìåßôå íá áëëÜîåôå ôçí ìåôþðç ôïõ áðïññïöçôÞñá ìå ìßá Üëëç ðïõ èá ôáéñéÜæåé óôá Ýðéðëá êïõæßíáò óáò áê...

Page 6: ...sachgemäßen Verwendung des Geräts ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò EIK 1 A Äéáêüðôçò ìïôÝñ åðéôñÝðåé ôçí åðéëïãÞ 2 èÝóåùí ëåéôïõñãßáò ôá õôÞôùí ôùí ìïôÝñ B Äéáêüðôçò öùôéóìïý áíåîÜñôçôïò áðü ôá ìïôÝñ C Öùôéóìüò ìå ëáìðôÞñåò D Ößëôñá âñßóêïíôáé ðÜíù áðü ôçí ðåñéï Þ ìáãåéñÝìáôïò êáé áöáéñïýíôáé åýêïëá ãéá ôïí êáèáñéóìü ôïõò E ÌåãÜëç åðéöÜíåéá áíáññüöçóçò F Äõíáôüôçôá åíóùìÜôùóçò ößëôñùí åíåñãïý Üíèñáêá G H Êë...

Page 7: ...óïõí æçìéÜ óôçí óõóêåõÞ äõóëåéôïõñãßá êáé êßíäõíï ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò Ï êáôáóêåõáóôÞò äåí ìðïñåß íá èåùñçèåß õðåýèõíïò ãéá æçìéÜ Þ ôñáõìáôéóìü ðïõ ðñïêáëåßôáé áðü áêáôÜëëçëç ñÞóç ôïõ áðïññïöçôÞñá Gerätebeschreibung Abb 1 A Bedienelemente für den Motor mit zwei Stellungen B Von der Funktion der Motoren unabhängiger Lichtschalter C Beleuchtung mit Glühlampen D Zur Reinigung einfach abnehmbare Filte...

Page 8: ... erfolgen Bei Betrieb der Dunstabzugshaube zu sammen mit anderen nicht mit elektrischer Energie betriebenen Geräten darf der auf tretende Unterdruck einen Wert von 4 Pa 4 x 10 6 bar nicht überschreiten Um eine optimale Leistung der Dunstab zugshaube zu erreichen darf die Länge des Abzugsrohrs VIER Meter nicht überschreiten und sollte nicht mehr als zwei 90 Winkel enthalten Obwohl eine Absaugung de...

Page 9: ... kullanýlabilir Mutfak kabinlerinizle uyumlu hale getirmek için aspiratörünüzün Teka yazýlý ön panelini deðiºtirmek istiyorsanýz aºaðýda belirtilen iºlemleri uygulayýnýz Bas 5 Sürgülü alaný açýnýz Ön panel baðlantýsýný saðlayan T vidalarýný sökünüz Yeni ön paneli takýnýz ve eski paneldeki ºekilde montajýný yapýnýz Wenn das Gerät nicht funktioniert Bevor Sie den Reparaturdienst verstän digen führen...

Page 10: ...s located over cooking area easily withdrawn for cleaning E Extractable group that allows a greater gas capture area F Possibility of incorporating activated charcoal filter G H Anti return tabs to be located in the outlet mouth locating their ends in the holes provided Aparatlarýn tanýmý Bas 1 A Üç kademeli fan çekiº düðmesi B Motordan baðýmsýz ýºýk düðmesi C Lamba D Piºirme alanýnýn üst tarafýna...

Page 11: ...n ayarlarýný bozabilir Üretici firma aparatlarýn yanlýº kullanýmýndan sorumlu deðildir Instructions for use By pressing the button shown in the figure 2 you will be able to control the functions of the extractor Two achieve better extraction we recommend switching on the extractor a few minutes before starting to cook 3 5 minutes so that the air flow is continuous and stable when extracting the fu...

Page 12: ...group Remove the screws T that support the front I Install the new front fixing it with the same screws that held the old one If something does not work Before seeking technical assistance carry out the following checks first Hiba esetén Mielõtt egy esetleges hiba esetén hívná a mûszaki szerviz szolgálatot végezze el a következõ egyszerû lépéseket Hibajelenség Lehetséges okok Megoldás A hálózati k...

Page 13: ...fogantyút pl bútorlapra kövesse a következõ utasításokat Illusztráció 5 Vegye le az elsõ fémszûrõt Távolítsa el csavarhúzóval a T csavarokat amelyek tartják a fogantyút Rögzítse az új fogantyút ugyanazokkal a csavarokkal amelyek a régit tartották Special U K Requirements Height above gas hob 75 mm minimum NEVER PLACE THE COOKER HOOD OVER AN EYE LEVEL GRILL This appliance must be connectec by a com...

Page 14: ...ications réalisées par un autre personnel peuvent occasionner des dommages ou un mauvais fonctionnement à l appareil mettant en danger votre sécurité Le fabricant n est pas responsable des dommages causés par un mauvais usage de l appareil A készülék leírása Illusztráció 1 A Motorkapcsolók amelyek két fokozat kiválasztását teszik lehetõvé B Világításkapcsoló független a motorkapcsolóktól C Mûanyag...

Page 15: ...u fonctionnement des moteurs C Eclairage au moyen de lampes D Filtres situés sur la zone de cuisson facilement extractibles pour être lavés E Ensemble extractible permettant une plus grande surface de captation des gaz F Possibilité d incorporer des filtres à charbon actif G H Ailettes anti retour qui seront mises en place à la bouche de sortie avec leurs extrémités placées sur les orifices dispos...

Page 16: ... deux angles coudes de 90º Bien qu il soit recommandé que l évacuation des gaz se fasse à l extérieur on peut installer des filtres à charbon actif qui permettent que les gaz puissent revenir à la cuisine à travers le tube de sortie Si vous désirez substituer la partie frontale originale par une autre pareille au meuble il faudra suivre les instructions suivantes Fig 5 Extraire l ensemble extracti...

Page 17: ...endável a evacuação de gases para o exterior podem ser instalados filtros de carvão activado que permitam que os gases sejam devolvidos à cozinha através do tubo de saída Caso queira substituir a frente original por outra igual ao móvel deverá seguir as seguintes instruções Fig 5 Extrair o Conjunto extraível Tirar os parafusos T que sujeitam a frente Instalar a nova frente fixando a da mesma forma...

Page 18: ...or que permitem seleccionar 2 posições B Interruptor de luz independente do funcionamento dos motores C Iluminação mediante lâmpadas D Filtros situados sobre a zona de cozedura facilmente extraíveis para serem lavados E Conjunto extraível que permite uma maior superfície de captação de gorduras F Possibilidade de incorporar filtros de carvão activo G H Alhetas anti retorno que serão colocadas na b...

Reviews: