Русский
Уважаемый пользователь!
Поздравляем Вас с удачным выбором.
Мы уверены, что этот современный,
практичный и функциональный прибор,
изготовленный из материалов высшего
качества, полностью удовлетворит Ваши
потребности.
Прежде чем приступить к использованию
кухонной
вытяжки,
просим
Вас
внимательно
ознакомиться
с
содержанием настоящего РУКОВОДСТВА
ПО
ЭСПЛУАТАЦИИ.
Это
позволит
использовать прибор с максимальной
отдачей и разрешить все возможные
мелкие неполадки в работе, исключив
неисправности,
связанные
с
неправильным обращением.
Сохраните настоящее руководство, т.к. в
вы всегда найдете в нем полезную
информацию по использованию вытяжки
или другие лица смогут научиться
пользоваться прибором.
Техника безопасности
---------------------------------------------------
* Прежде чем включить прибор в первый
раз, внимательно ознакомьтесь с правилами
установки и подключения к сети.
* Этот прибор не предназначен для
использования людьми (включая детей) с
ограниченными физическими, психическими
или сенсорными способностями. Он также
не должен использоваться людьми, которые
не имеют опыта обращения с подобными
приборами или которые не знакомы с
прибором, за исключением тех случаев,
когда они находятся под присмотром
человека,
который
заботится
об
их
безопасности.
*
Не разрешайте детям играть с аппаратом.
* Никогда не тяните за шнур, чтобы
выключить прибор из сети.
* Не включайте прибор, если шнур
поврежден или если имеются заметные
повреждения на в зоне пульта управления
прибором..
* Если вытяжка перестанет работать или
будет работать неправильно, сразу же
отключите ее от сети и свяжитесь с Центром
технического обслуживания.
* Не оставляйте зажженными газовые
конфорки без посуды под вытяжкой.
* Не допускайте скопления жира на
поверхности вытяжки, особенно на фильтре.
ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЖАРУ.
* Не обжигайте блюда под вытяжкой.
* Перед установкой вытяжки ознакомьтесь с
действующими
нормативами
и
положениями,
регулирующими
вывод
воздуха и дыма.
* Прежде чем подключить прибор к сети
удостоверьтесь в том, что напряжение и
частота
электропитания
в
сети
соответствует значениям, указанным на
табличке с характеристиками прибора,
расположенной на внутренней стороне
вытяжки.
* Если вытяжка имеет штепсель, он должен
оставаться доступным. В противном случае
требуется
установить
многополюсный
выключатель с минимальным расстоянием
между контактами 3 мм.
* Воздух не должен скапливаться в
дымоходе, а отработанный воздух попадать
в виде дыма с аппараты, содержащие
отработанный газ или другое топливо.
Помещения, в которых наряду с вытяжкой
работают приборы, использующие иной вид
энергии, помимо электрической, должны
оборудоваться адекватной вентиляцией.
* При очистке внутренних деталей вытяжки
рекомендуется использовать перчатки и
соблюдать предосторожности.
*
Вытяжка,
которую
Вы
приобрели,
предназначается только для домашнего
использования
в
целях
очищения
и
удаления газов, образовавшихся в процессе
приготовления пищи. Использовать вытяжку
не по назначению опасно. Ответственность
за такое использование возлагается на
пользователя.
* Это устройство включает в себя компонент
безопасности, который отсекает власти при
удалении главного фильтра.
*
Для какой-нибудь чинить , включая
грамматический определенный член замена
яние) от грамматический определенный член
едок
он
быть
должным
идти
к
грамматический определенный член Служба
яние) от квалифицировать Технический Уход
закрытый , всегда using ставить или класть
обратно на место первоначальный. Ремонт и
модификации,
произведенные
другими
лицами, могут привести к повреждению
прибора или опасному нарушению его
работы. Изготовитель снимает с себя
ответственность
за
неправильное
использование прибора.
Description de l
’appareil
(Fig. 1)
---------------------------------------------------
A
Commande de poussée de moteur qui
laisse choisir 3 vitesses.
Moyenne
Maximum
Intensive
B
Commande légère de poussée qui
laisse choisir 3 positions.
Allumé
0
Eteint
A Automatique
C
Eclairage au moyen de lampes.
D
Filtres situés sur la zone de cuisson
facilement extractibles pour être lavés.
E
Ensemble extractible permettant une
plus grande surface de captation des
gaz.
F
Possibilité d‘incorporer des filtres à
charbon actif (Fig.2).
G-H
Ailettes anti-retour qui seront mises en
place à la bouche de sortie avec leurs
extrémités placées sur les orifices
disposés à cet effe (Fig.4).
Instructions d’usage
---------------------------------------------------
En appuyant sur la commande indiquée sur
la figure 1, vous pourrez contrôler les
fonctions de la hotte.
Pour obtenir une meilleure aspiration, nous
vous recommandons de mettre la hotte en
marche quelques minutes avant de cuisiner
(entre 3 et 5 minutes) pour que le flux d‘air
soit stable et co
ntinu au moment d‘aspirer
les fumées.
De la même façon, maintenez la hotte en
fonctionnement quelques minutes après
avoir fini de cuisiner afin que les fumées et
les odeurs soient totalement entraînées vers
l‘extérieur.
Nettoyage et entretien
---------------------------------------------------
Avant d‘effectuer toute opération de
nettoyage et d‘entretien, assurez-vous que
l‘appareil est déconnecté du courant
électrique.
Pour réaliser des tâches de nettoyage et
d‘entretien, suivez les instructions de
Sécurité.
Il existe un risque d‘incendie si le nettoyage
n‘est pas fait conformément aux instructions.
Nettoyage du filtre
Pour extraire les filtres de leurs logements,
appuyez sur les dispositifs d‘enclenchement.
Procédez à leur nettoyage, ou bien en les
mettant
dans
le
lave-vaisselle
(voir
observations) ou en les submergeant dans
de l‘eau chaude le temps nécessaire pour
faciliter l‘élimination des graisses, ou, si vous
le désirez, au moyen de sprays spécifiques
(en protégeant les parties non métalliques).
Une fois le nettoyage fini, sécher les filtres.
Attention:
la hotte ne fonctionnera pas
jusqu'à ce que vous réinstallez le filtre
principal
Observations:
Le nettoyage dans un lave-
vaisselle avec des détergents agressifs peut
noircir la surface métallique sans pour cela
affecter sa capacité de rétention des
graisses.
Attention:
Le nettoyage des filtres doit être
fait au moins une fois par mois, selon
l‘utilisation de la hotte. On devra tenir compte
du fait que, quand on cuisine, il se produit
des dépôts de graisse sur la hotte et sur le
filtre même si celle-
ci n‘a pas été mise en
marche.
Nettoyage du corps de la hotte
Il est recommandé d‘utiliser de l‘eau
savonneuse à 40ºC environ. On utilisera un
chiffon humide mouillé avec cette eau pour
nettoyer la hotte, en insistant sur les fentes.
Ensuite, on sèchera en utilisant un chiffon
qui ne fera pas de peluches.
Attention:
* Ne jamais utiliser de tampons métalliques
ni de produits abrasifs qui pourraient
endommager la surface.
* Ne pas gratter avec des objets durs tels
que des couteaux, des ciseaux, etc.